Politika Konuşurken Kullanılabilecek İngilizce İfadeler
İngilizce İfade | Anlamı | Örnek Cümle |
---|---|---|
To be politically savvy | Siyasi olarak uyanık olmak | He is politically savvy and understands the complexities of the political environment. |
To be politically motivated | Siyasi olarak motive olmak | The activist group is politically motivated to bring about change. |
To be politically engaged | Siyasi olarak ilgilenmek | Many young people are becoming politically engaged in response to climate change. |
To be politically active | Siyasi olarak aktif olmak | She has always been politically active, attending rallies and volunteering for campaigns. |
To be in power | Güçte olmak | The new political party is currently in power after winning the election. |
To be in office | Görevde olmak | The mayor has been in office for two terms now. |
To be in government | Hükümette olmak | He worked hard to be in Government and bring positive changes. |
To be in the ruling party | Yöneten partide olmak | Members of the ruling party have a significant influence on policy decisions. |
To be in diplomatic relations | Diplomatik ilişkilerde olmak | Our country is in diplomatic relations with most countries in the world. |
To be in foreign policy | Dış politikada olmak | The president has been criticized for his decisions in foreign policy. |
konuşmalarımızın önemli bir parçası olan siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler üzerine konuşurken, kullanılabilecek çok sayıda ingilizce deyim bulunmaktadır. bu deyimler, konuşmalarımızın daha anlaşılır ve etkili olmasını sağlayacaktır. bu yazıda siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkında konuşurken kullanabileceğiniz ingilizce ifadeleri özetledik. ingilizce öğrenmek isteyenler için, ingilizce kursumuza katılmalarını öneriyoruz.
İngilizce öğrenmek, siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkında konuşmak için gerekli olan becerileri geliştirmenize yardımcı olacaktır. İngilizce kurslarımıza katılarak, İngilizce konuşma becerilerinizi geliştirebilir ve bu konularda rahatça konuşabilirsiniz.
İlgili kurslar: İngilizce Kursları
Siyaset, Hükümet ve Uluslararası İlişkiler Üzerine Konuşurken Kullanılabilecek İngilizce Deyimler
Siyaset
To be politically savvy (Siyasi olarak uyanık olmak) - Siyaset hakkında bilgili olmak.
To be politically motivated (Siyasi olarak motive olmak) - Siyaset hakkında hedefleri olan bir kişi.
To be politically engaged (Siyasi olarak ilgilenmek) - Siyaset hakkında aktif olarak konuşmak veya eylemlerde bulunmak.
To be politically active (Siyasi olarak aktif olmak) - Siyaset hakkında çok fazla konuşmak veya eylemlerde bulunmak.
Hükümet
To be in power (Güçte olmak) - Bir hükümetin iktidarda olması.
To be in office (Görevde olmak) - Bir hükümetin görevde olması.
To be in government (Hükümette olmak) - Bir hükümetin üyesi olmak.
To be in the ruling party (Yöneten partide olmak) - Bir hükümetin yöneten partisi olmak.
Uluslararası İlişkiler
To be in diplomatic relations (Diplomatik ilişkilerde olmak) - Bir ülke ile diğer ülke arasındaki ilişkiler.
To be in international relations (Uluslararası ilişkilerde olmak) - Bir ülke ile diğer ülkeler arasındaki ilişkiler.
To be in global affairs (Küresel meselelerde olmak) - Bir ülke ile diğer ülkeler arasındaki ilişkiler.
To be in foreign policy (Dış politikada olmak) - Bir ülkenin diğer ülkelerle olan ilişkilerini yönetmek.
Halkın sesi
Örnek Paragraf: Person 1: Let's talk about the political issues that are affecting us right now.
Person 2: What's on the people's minds?
Person 1: The voice of the people is one of the most important factors in governments and international relations. People want to be heard and have their concerns addressed.
Person 2: How are people expressing their views?
Person 1: Through protests, petitions, voting, and engaging in civic activities. People also use phrases like speaking out, standing up, and raising awareness when they want to make a political statement. They might also use more literal phrases to express themselves, such as putting pressure on the government or appealing to the international community.
Person 2: That's a great way to make your perspectives heard.
Türkçe: 1. Kişi: Şu anda bizi etkileyen siyasi konular hakkında konuşalım.
2. Kişi: İnsanların aklında ne var?
Kişi 1: Halkın sesi hükümetler ve uluslararası ilişkilerdeki en önemli faktörlerden biridir. İnsanlar seslerinin duyulmasını ve endişelerinin giderilmesini isterler.
Kişi 2: İnsanlar görüşlerini nasıl ifade ediyor?
Kişi 1: Protestolar, dilekçeler, oy verme ve sivil faaliyetlere katılma yoluyla. İnsanlar siyasi bir açıklama yapmak istediklerinde seslerini yükseltmek, ayağa kalkmak ve farkındalık yaratmak gibi ifadeler de kullanırlar. Ayrıca kendilerini ifade etmek için hükümet üzerinde baskı kurmak veya uluslararası topluma başvurmak gibi daha gerçek ifadeler de kullanabilirler.
Kişi 2: Bu, bakış açılarınızı duyurmak için harika bir yol.
Cüzdanın gücü
Örnek Paragraf: Person One: So, what do you think about the power of the purse when it comes to politics, government, and international relations?
Person Two: It's a very important concept, especially when it comes to relations between nations. Having the ability to control a nation's spending is a powerful tool that can be leveraged when necessary.
Person One: Absolutely! And speaking of government spending, how much do you think should be allocated to international relations?
Person Two: It's difficult to say, as it depends on the state of the world at any given point in time. However, I believe that investing in diplomatic efforts should be a priority, as creating strong alliances across the world can help prevent the escalation of conflict.
Türkçe: Birinci Kişi: Peki, siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler söz konusu olduğunda cüzdanın gücü hakkında ne düşünüyorsunuz?
İkinci Kişi: Bu çok önemli bir kavram, özellikle de uluslar arasındaki ilişkiler söz konusu olduğunda. Bir ulusun harcamalarını kontrol edebilme yeteneğine sahip olmak, gerektiğinde kullanılabilecek güçlü bir araçtır.
Birinci Kişi: Kesinlikle! Devlet harcamalarından bahsetmişken, sizce uluslararası ilişkilere ne kadar bütçe ayrılmalı?
İkinci Kişi: Bunu söylemek zor, çünkü dünyanın o anki durumuna göre değişir. Ancak, dünya çapında güçlü ittifaklar oluşturmak çatışmaların tırmanmasını önlemeye yardımcı olabileceğinden, diplomatik çabalara yatırım yapmanın bir öncelik olması gerektiğine inanıyorum.
Halkın gücü, iktidardaki insanlardan daha büyüktür
Örnek Paragraf: Person A: When it comes to politics and government, it often feels like the people have no say.
Person B: That's true, but I think it's important to remember that the power of the people is greater than the people in power.
Person A: You're right! We need to use our voices to ensure we are heard.
Person B: Exactly! We should never underestimate our collective strength.
Person A: It's important to promote unity and peaceful dialogue when discussing international relations.
Person B: Absolutely! We need to remember the importance of a healthy, diplomatic approach to global issues.
Türkçe: A Kişisi: Konu siyaset ve hükümet olduğunda, çoğu zaman halkın söz hakkı yokmuş gibi geliyor.
B Kişisi: Bu doğru, ancak halkın gücünün iktidardaki insanlardan daha büyük olduğunu hatırlamanın önemli olduğunu düşünüyorum.
Kişi A: Haklısınız! Sesimizin duyulmasını sağlamak için sesimizi kullanmalıyız.
Kişi B: Kesinlikle! Kolektif gücümüzü asla hafife almamalıyız.
A Kişisi: Uluslararası ilişkileri tartışırken birlik ve barışçıl diyaloğu teşvik etmek önemlidir.
B Kişisi: Kesinlikle! Küresel meselelere sağlıklı ve diplomatik bir yaklaşımın önemini unutmamalıyız.
Halkın gücü, hükümet otoritesinin tek meşru kaynağıdır
Örnek Paragraf: Speaker 1: Welcome, everyone! Today I'm going to talk about English phrases to use when discussing politics, government, and international relations.
Speaker 2: What will be some of phrases we will discuss?
Speaker 1: We will discuss a couple, but first I want to address a common theme. When talking about politics, government, and international relations, it is important to remember that the power of the people is the only legitimate source of government authority.
Speaker 2: That is a great phrase to keep in mind while discussing these topics. What other phrases should we keep in mind?
Speaker 1: Well, some other phrases to use include: rule of law, independent judiciary, checks and balances, transparency and accountability, sovereignty, diplomacy, and international cooperation.
Speaker 2: How would you recommend incorporating these phrases into our conversations?
Speaker 1: Good question. I would suggest using concrete examples to illustrate each phrase. For example, you can talk about a specific court ruling that serves as an example of the rule of law in action, explain why transparency and accountability is key to a functioning government, or discuss a situation which could benefit from international cooperation.
Speaker 2: That makes sense. Well, thank you for the helpful phrases and recommendations.
Türkçe: Konuşmacı 1: Herkese hoş geldiniz! Bugün siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkında konuşurken kullanabileceğiniz İngilizce ifadelerden bahsedeceğim.
Konuşmacı 2: Tartışacağımız bazı ifadeler neler olacak?
Konuşmacı 1: Birkaç tanesini tartışacağız ama önce ortak bir temaya değinmek istiyorum. Siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkında konuşurken, halkın gücünün hükümet otoritesinin tek meşru kaynağı olduğunu hatırlamak önemlidir.
Konuşmacı 2: Bu konuları tartışırken aklımızda tutmamız gereken harika bir cümle. Aklımızda tutmamız gereken başka hangi ifadeler var?
Konuşmacı 1: Kullanılabilecek diğer bazı ifadeler şunlardır: hukukun üstünlüğü, bağımsız yargı, denge ve denetleme, şeffaflık ve hesap verebilirlik, egemenlik, diplomasi ve uluslararası işbirliği.
Konuşmacı 2: Bu ifadeleri konuşmalarımıza nasıl dahil etmemizi önerirsiniz?
Konuşmacı 1: Güzel soru. Her bir ifadeyi açıklamak için somut örnekler kullanmanızı öneririm. Örneğin, hukukun üstünlüğüne örnek teşkil eden belirli bir mahkeme kararından bahsedebilir, şeffaflık ve hesap verebilirliğin işleyen bir hükümet için neden kilit öneme sahip olduğunu açıklayabilir veya uluslararası işbirliğinden faydalanabilecek bir durumu tartışabilirsiniz.
Konuşmacı 2: Bu mantıklı. Yararlı ifadeleriniz ve tavsiyeleriniz için teşekkür ederim.
Halkın gücü siyasi ilerlemenin tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person A: We need to recognize that political progress is always driven by the people.
Person B: What do you mean by that?
Person A: Well, if we assume that true political progress is possible, then it's important that we understand the power of the people. The power of the people is the only real source of political progress.
Person B: So the citizens need to be engaged in order for progress to be achieved?
Person A: Absolutely. It's essential that citizens stay informed and be willing to voice their opinions and ideas to elected officials in order to make any real progress in politics, government, and international relations.
Türkçe: A Kişisi: Siyasi ilerlemenin her zaman halk tarafından yönlendirildiğini kabul etmeliyiz.
B Kişisi: Bununla ne demek istiyorsunuz?
A Kişisi: Eğer gerçek siyasi ilerlemenin mümkün olduğunu varsayarsak, o zaman halkın gücünü anlamamız önemlidir. Halkın gücü siyasi ilerlemenin tek gerçek kaynağıdır.
B Kişisi: Yani ilerleme kaydedilebilmesi için vatandaşların da sürece dahil edilmesi mi gerekiyor?
Kişi A: Kesinlikle. Siyasette, hükümette ve uluslararası ilişkilerde gerçek bir ilerleme kaydedebilmek için vatandaşların bilgi sahibi olmaları ve seçilmiş yetkililere görüş ve fikirlerini dile getirmeye istekli olmaları çok önemlidir.
Halkın gücü siyasi özgürlüğün tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person A: So what do you think the most important factor in political freedom is?
Person B: Well, I think the most important factor is the power of the people. That’s the only real source of political freedom.
Person A: Interesting. Can you elaborate on that?
Person B: Absolutely. Ultimately, it is only through the collective power of citizens that true political freedom can be secured. Voting rights are the main example of this. By exercising their right to vote, citizens ensure that their voices can be heard and that their values are represented in the governance of the country.
Person A: I see. So, does this mean that political freedom is only possible when citizens are actively involved in politics?
Person B: That’s right. We cannot expect to experience political freedom when it is only the government who is in charge. The power of the people is the only real source of political freedom, so it is essential that citizens are involved in the political process.
Türkçe: A Kişisi: Peki sizce siyasi özgürlükteki en önemli faktör nedir?
B Kişisi: Bence en önemli faktör halkın gücüdür. Siyasi özgürlüğün tek gerçek kaynağı budur.
Kişi A: İlginç. Bunu detaylandırabilir misiniz?
B Kişisi: Kesinlikle. Nihayetinde, gerçek siyasi özgürlük ancak vatandaşların kolektif gücü sayesinde güvence altına alınabilir. Oy verme hakkı bunun başlıca örneğidir. Vatandaşlar oy kullanma haklarını kullanarak seslerinin duyulmasını ve değerlerinin ülke yönetiminde temsil edilmesini sağlarlar.
Kişi A: Anlıyorum. Yani bu, siyasi özgürlüğün yalnızca vatandaşlar siyasete aktif olarak katıldığında mümkün olduğu anlamına mı geliyor?
B Kişisi: Bu doğru. Yetki sadece hükümette olduğunda siyasi özgürlüğü deneyimlemeyi bekleyemeyiz. Halkın gücü siyasi özgürlüğün tek gerçek kaynağıdır, bu nedenle vatandaşların siyasi sürece dahil olması esastır.
Kendi içinde bölünmüş bir ev ayakta duramaz
Örnek Paragraf: A: So, let's talk about politics, government, and international relations.
B: What particular angle do you mean?
A: Well, it's been said that a house divided against itself cannot stand.
B: Yes, Abraham Lincoln said that in reference to the plight of the United States at the time and the need for unity.
A: I think the phrase still rings true today. Governments around the world should keep this in mind when making decisions. If a country is divided, it can't move forward in a unified way.
B: Indeed, compromise is often necessary in politics and international relations. Diplomacy and collaboration are also needed to maintain peace.
A: It's also important to recognize that countries, governments, and societies should maintain an awareness of shared cultural and historical influences.
B: Yes, recognition and appreciation of other nations and cultures is a way for countries to remain unified despite their differences.
A: Exactly. A house divided against itself cannot stand, so we must remain aware of the need for unity and collaboration.
Türkçe: C: Siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkında konuşalım.
B: Hangi açıdan bahsediyorsun?
C: Kendi içinde bölünmüş bir evin ayakta duramayacağı söylenir.
B: Evet, Abraham Lincoln o dönemde Amerika Birleşik Devletleri'nin içinde bulunduğu kötü duruma ve birliğe duyulan ihtiyaca atıfta bulunarak bunu söylemişti.
C: Bence bu ifade bugün hala geçerliliğini koruyor. Dünyanın dört bir yanındaki hükümetler karar alırken bunu akıllarında tutmalıdır. Eğer bir ülke bölünmüşse, birleşik bir şekilde ilerleyemez.
B: Gerçekten de siyasette ve uluslararası ilişkilerde uzlaşma çoğu zaman gereklidir. Barışı korumak için diplomasi ve işbirliğine de ihtiyaç vardır.
C: Ülkelerin, hükümetlerin ve toplumların ortak kültürel ve tarihi etkilerin bilincinde olması gerektiğini kabul etmek de önemlidir.
B: Evet, diğer ulusların ve kültürlerin tanınması ve takdir edilmesi, ülkelerin farklılıklarına rağmen birlik içinde kalmalarının bir yoludur.
C: Kesinlikle. Kendi içinde bölünmüş bir ev ayakta kalamaz, bu nedenle birlik ve işbirliği ihtiyacının farkında olmalıyız.
İnsanlar konuştu
Örnek Paragraf: Person 1: Have you heard the results of the latest poll? It looks like the people have spoken!
Person 2: Yes, the public opinion is clear and decisive. It will be interesting to see how the government responds.
Person 1: It seems the international community is paying close attention to the situation as well.
Person 2: Absolutely. Countries around the world are voicing their support or opposition to the government's actions. This issue could have an effect on global relations.
Türkçe: 1. Kişi: Son anketin sonuçlarını duydunuz mu? Görünüşe göre insanlar konuştu!
Kişi 2: Evet, kamuoyu net ve kararlı. Hükümetin nasıl tepki vereceğini görmek ilginç olacak.
Kişi 1: Görünüşe göre uluslararası toplum da duruma yakından ilgi gösteriyor.
Kişi 2: Kesinlikle. Dünyanın dört bir yanındaki ülkeler hükümetin eylemlerine desteklerini ya da karşıtlıklarını dile getiriyor. Bu konunun küresel ilişkiler üzerinde bir etkisi olabilir.
Halkın gücü siyasi birliğin tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person 1: It's so interesting to talk about politics, government, and international relations!
Person 2: Yeah, I agree. It's important to remember that the power of the people is often the only true source of political unity.
Person 1: Absolutely! It's so important to understand that if we're going to work together, we need to listen to ordinary people.
Person 2: Exactly. That's why our public officials should aim to build consensus and strengthen the connection between the government and the people.
Türkçe: 1. Kişi: Politika, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkında konuşmak çok ilginç!
Kişi 2: Evet, katılıyorum. Halkın gücünün genellikle siyasi birliğin tek gerçek kaynağı olduğunu hatırlamak önemlidir.
Kişi 1: Kesinlikle! Birlikte çalışacaksak sıradan insanları dinlememiz gerektiğini anlamak çok önemli.
Kişi 2: Kesinlikle. Bu nedenle kamu görevlilerimiz fikir birliği oluşturmayı ve hükümet ile halk arasındaki bağı güçlendirmeyi hedeflemelidir.
Halkın gücü nihai otoritedir
Örnek Paragraf: Speaker 1: Welcome everyone, it is a pleasure to be here today to discuss politics, government, and international relations.
Speaker 2: We know these are complex and often contentious topics, so it is important that we engage in meaningful discourse and respect each others’ perspectives.
Speaker 3: Absolutely, and to that point I believe that the power of the people is the ultimate authority. We must ensure that their voices are heard and taken into account in any decision that is made.
Speaker 4: I think this succinctly sums up our view on today’s topics. We recognize that citizens must be the arbiters of their own fate, and thus the power of the people teaches us the importance of democracy and representation.
Türkçe: Konuşmacı 1: Herkese hoş geldiniz, bugün burada siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkileri tartışmak üzere bulunmaktan memnuniyet duyuyorum.
Konuşmacı 2: Bunların karmaşık ve çoğu zaman tartışmalı konular olduğunu biliyoruz, bu nedenle anlamlı bir söylemde bulunmamız ve birbirimizin bakış açılarına saygı göstermemiz önemlidir.
Konuşmacı 3: Kesinlikle ve bu noktada halkın gücünün nihai otorite olduğuna inanıyorum. Alınan her türlü kararda onların seslerinin duyulmasını ve dikkate alınmasını sağlamalıyız.
Konuşmacı 4: Sanırım bu, bugünkü konulara ilişkin görüşümüzü özlü bir şekilde özetliyor. Vatandaşların kendi kaderlerinin belirleyicisi olması gerektiğinin farkındayız ve bu nedenle halkın gücü bize demokrasinin ve temsilin önemini öğretiyor.
Halkın gücü siyasi meşruiyetin tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person 1: Do you believe that the power of the people is the only real source of political legitimacy?
Person 2: Absolutely! To me this means that the people must be given a say in the political process in order for decisions to stand--to be truly legitimate.
Person 1: So true! This is why democracy and voting are so important, because it gives the people a sense of control over their own lives and the governments around them, thus providing the only true source of political legitimacy.
Türkçe: 1. Kişi: Halkın gücünün siyasi meşruiyetin tek gerçek kaynağı olduğuna inanıyor musunuz?
Kişi 2: Kesinlikle! Bana göre bu, kararların gerçekten meşru olabilmesi için halka siyasi süreçte söz hakkı verilmesi gerektiği anlamına geliyor.
1. Kişi: Çok doğru! Demokrasi ve oy verme bu yüzden çok önemlidir, çünkü insanlara kendi yaşamları ve çevrelerindeki hükümetler üzerinde bir kontrol hissi verir ve böylece siyasi meşruiyetin tek gerçek kaynağını sağlar.
Halkın gücü siyasi değişimin tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person 1: Did you hear about the current political environment?
Person 2: Yes, the power of the people is the only true source of political change.
Person 1: That's right, if we all work together, then we can make real changes in the government and beyond.
Person 2: Absolutely! We should encourage people to become politically active, and to push for policies that benefit everyone, not just a few powerful people.
Person 1: Absolutely. We need to remember that we can all make a difference through our political involvement, no matter how small it may seem.
Person 2: Yes, and by supporting one another, and understanding different perspectives, we can bridge the gap between diverse communities and make progress that leads to meaningful change.
Türkçe: 1. Kişi: Mevcut siyasi ortamdan haberiniz var mı?
Kişi 2: Evet, halkın gücü siyasi değişimin tek gerçek kaynağıdır.
Kişi 1: Doğru, eğer hepimiz birlikte çalışırsak, hükümette ve ötesinde gerçek değişiklikler yapabiliriz.
Kişi 2: Kesinlikle! İnsanları siyasi olarak aktif olmaya ve sadece birkaç güçlü insana değil, herkese fayda sağlayacak politikalar için baskı yapmaya teşvik etmeliyiz.
Kişi 1: Kesinlikle. Ne kadar küçük görünürse görünsün, hepimizin siyasi katılımımızla bir fark yaratabileceğimizi unutmamalıyız.
Kişi 2: Evet, birbirimizi destekleyerek ve farklı bakış açılarını anlayarak, farklı topluluklar arasındaki uçurumu kapatabilir ve anlamlı bir değişime yol açacak ilerleme kaydedebiliriz.
Halkın gücü, siyasi temsilin tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Speaker 1: Let us remember that the power of the people is the only real source of political representation. No one has the right to take away that power, which is the foundation of democracy.
Speaker 2: Political dialogue is essential for any country, but citizens must also speak their minds and actively participate in the process of government.
Speaker 3: We must be cognizant of the role that public opinion plays in making a government more attentive to the needs of its citizens.
Speaker 4: International relations are becoming more and more important in the contemporary world. It is important that we show respect for other countries and strive for consensus in order to promote peace and understanding.
Speaker 5: There are certain universal principles which should be kept in mind when engaging in politics. Transparency is key, and accountability should always be emphasized.
Speaker 6: In today's world, the power of the people is the only real source of political representation. Let's make sure that we use that power to make our voices heard.
Türkçe: Konuşmacı 1: Halkın gücünün siyasi temsilin tek gerçek kaynağı olduğunu unutmayalım. Demokrasinin temeli olan bu gücü kimsenin elinden almaya hakkı yoktur.
Konuşmacı 2: Siyasi diyalog her ülke için elzemdir, ancak vatandaşlar da fikirlerini söylemeli ve yönetim sürecine aktif olarak katılmalıdır.
Konuşmacı 3: Kamuoyunun, bir hükümetin vatandaşlarının ihtiyaçlarına daha duyarlı hale gelmesinde oynadığı rolün bilincinde olmalıyız.
Konuşmacı 4: Uluslararası ilişkiler günümüz dünyasında giderek daha önemli hale gelmektedir. Barışı ve anlayışı teşvik etmek için diğer ülkelere saygı göstermemiz ve uzlaşı için çaba göstermemiz önemlidir.
Konuşmacı 5: Siyaset yaparken akılda tutulması gereken bazı evrensel ilkeler vardır. Şeffaflık kilit öneme sahiptir ve hesap verebilirlik her zaman vurgulanmalıdır.
Konuşmacı 6: Günümüz dünyasında halkın gücü, siyasi temsilin tek gerçek kaynağıdır. Sesimizi duyurmak için bu gücü kullandığımızdan emin olalım.
Halkın gücü siyasi adaletin tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Participant 1: I believe that the power of the people is the only true source of political justice.
Participant 2: You mean that the people should have sovereignty in their government and its decisions?
Participant 1: Exactly. If a nation is run by the will and desires of its people, there is a greater chance of justice being served and respected.
Participant 2: But how is the voice of the people actually heard and acted upon?
Participant 1: Political engagement and advocacy – through educating oneself, attending town hall meetings and protests, and even writing letters to representatives – are all ways to make sure that the voice of the people is heard.
Türkçe: Katılımcı 1: Halkın gücünün siyasi adaletin tek gerçek kaynağı olduğuna inanıyorum.
Katılımcı 2: Yani halkın kendi hükümeti ve kararları üzerinde egemenliğe sahip olması gerektiğini mi söylüyorsunuz?
Katılımcı 1: Kesinlikle. Eğer bir ulus halkının iradesi ve arzularıyla yönetiliyorsa, adaletin sağlanması ve saygı görmesi için daha büyük bir şans vardır.
Katılımcı 2: Peki halkın sesi gerçekte nasıl duyulur ve ona göre hareket edilir?
Katılımcı 1: Siyasi katılım ve savunuculuk - kendini eğitmek, belediye binası toplantılarına ve protestolara katılmak ve hatta temsilcilere mektup yazmak - halkın sesinin duyulmasını sağlamanın tüm yollarıdır.
Halkın Gücü
Örnek Paragraf: Person 1: People are getting increasingly frustrated with the current political and government systems.
Person 2: We need to rally together and make sure our voices are heard. Power to the people!
Person 1: Yes! That's a great phrase to use in conversations about politics, government and international relations. It means that the people should have the power instead of traditional authorities.
Person 2: Absolutely. We need to make sure that the people remain in the driver’s seat and have effective control over the decision-making process in regards to politics, government, and international relations. Instead of waiting for the authorities to act, the people should have a say.
Türkçe: 1. Kişi: İnsanlar mevcut siyasi ve hükümet sistemlerinden giderek daha fazla hayal kırıklığına uğruyor.
Kişi 2: Birlikte hareket etmeli ve sesimizin duyulmasını sağlamalıyız. Güç halkta!
Evet! Siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkındaki konuşmalarda kullanmak için harika bir ifade. Geleneksel otoriteler yerine halkın güce sahip olması gerektiği anlamına gelir.
Kişi 2: Kesinlikle. Halkın sürücü koltuğunda oturmaya devam etmesini ve siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkilerle ilgili karar alma süreçleri üzerinde etkin bir kontrole sahip olmasını sağlamalıyız. Yetkililerin harekete geçmesini beklemek yerine, halk söz sahibi olmalıdır.
Halkın iradesi
Örnek Paragraf: Speaker 1: “The will of the people should not be ignored when it comes to politics and government.”
Speaker 2: “That’s true, it’s important for leaders to listen to their constituents and take their opinions into account.”
Speaker 1: “Political dialogue should be open and frank, in order to ensure a healthy democracy.”
Speaker 2: “Absolutely, only with proper discourse between citizens and leaders can real progress be made.”
Speaker 1: “We must all take responsibility to ensure that we have strong cooperate between all nations, to ensure that international relations are mutually beneficial.”
Speaker 2: “We must seek out mutual understanding, so that we can avoid disputes and work together for a more peaceful and prosperous world.”
Türkçe: Konuşmacı 1: Siyaset ve hükümet söz konusu olduğunda halkın iradesi göz ardı edilmemelidir.
Konuşmacı 2: Bu doğru, liderlerin seçmenlerini dinlemeleri ve onların görüşlerini dikkate almaları önemlidir.
Konuşmacı 1: Sağlıklı bir demokrasi için siyasi diyalog açık ve samimi olmalıdır.
Konuşmacı 2: Kesinlikle, ancak vatandaşlar ve liderler arasında doğru bir söylemle gerçek bir ilerleme kaydedilebilir.
Konuşmacı 1: Tüm uluslar arasında güçlü bir işbirliği olmasını ve uluslararası ilişkilerin karşılıklı fayda sağlamasını temin etmek için hepimiz sorumluluk almalıyız.
Konuşmacı 2: Anlaşmazlıklardan kaçınmak ve daha barışçıl ve müreffeh bir dünya için birlikte çalışmak üzere karşılıklı anlayış arayışında olmalıyız.
Seçim sandığının gücü
Örnek Paragraf: Speaker 1:
One of the strongest forces in politics and government is the power of the ballot box.
Speaker 2:
That's right, when citizens come together to cast their votes, it's a powerful reminder of the importance of democracy in international relations and government affairs.
Speaker 3:
The ballot box is an important tool for holding our elected officials accountable for their actions and for promoting positive change within a society.
Speaker 4:
It is through the ballot box that citizens can have their voices heard and help shape the policies that affect their lives.
Speaker 5:
It's no wonder that the ballot box is often seen as a symbol of democracy, freedom, and justice around the world.
Türkçe: Konuşmacı 1:
Siyasette ve hükümette en güçlü güçlerden biri sandığın gücüdür.
Konuşmacı 2:
Doğru, vatandaşların oylarını kullanmak üzere bir araya gelmesi, uluslararası ilişkilerde ve hükümet işlerinde demokrasinin öneminin güçlü bir hatırlatıcısıdır.
Konuşmacı 3:
Sandık, seçilmiş yetkililerimizi eylemlerinden sorumlu tutmak ve bir toplumda olumlu değişimi teşvik etmek için önemli bir araçtır.
Konuşmacı 4:
Vatandaşların seslerini duyurabilmeleri ve yaşamlarını etkileyen politikaların şekillendirilmesine yardımcı olabilmeleri sandık yoluyla mümkündür.
Konuşmacı 5:
Seçim sandığının dünya genelinde demokrasi, özgürlük ve adaletin sembolü olarak görülmesi hiç de şaşırtıcı değil.
Oyların gücü
Örnek Paragraf: A: It is important to remember the power of the vote when talking about politics, government, and international relations.
B: Absolutely. We have the privilege of making our voices heard as citizens of a democratic society.
A: It is our responsibility to understand the issues and make informed decisions when it comes to voting.
B: That’s right. Every vote counts, and the decisions we make have the potential to impact not only our community but the entire world.
A: There is a great responsibility that comes with being involved in politics. We must always keep our nation's best interests in mind.
B: Yes, and that includes being willing to have civil discussions with those who may disagree with us politically. We must come together to find solutions that we can all agree on.
Türkçe: C: Siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkında konuşurken oyların gücünü hatırlamak önemlidir.
B: Kesinlikle. Demokratik bir toplumun vatandaşları olarak sesimizi duyurma ayrıcalığına sahibiz.
C: Oy verme söz konusu olduğunda meseleleri anlamak ve bilinçli kararlar vermek bizim sorumluluğumuzdur.
B: Bu doğru. Her oy önemlidir ve aldığımız kararlar sadece toplumumuzu değil tüm dünyayı etkileme potansiyeline sahiptir.
C: Siyasette yer almanın getirdiği büyük bir sorumluluk var. Ulusumuzun çıkarlarını her zaman aklımızda tutmalıyız.
B: Evet ve bu, siyasi olarak bizimle aynı fikirde olmayanlarla medeni tartışmalar yapmaya istekli olmayı da içeriyor. Hepimizin üzerinde mutabık kalabileceği çözümler bulmak için bir araya gelmeliyiz.
Halkın gücü, iktidardaki insanlardan daha güçlüdür
Örnek Paragraf: (Speaker 1): Have you ever heard the proverb, the power of the people is stronger than the people in power?
(Speaker 2): Yes, I have heard of it and I think it has a lot of truth in it.
(Speaker 1): Absolutely! This phrase is especially applicable to politics, government, and international relations. People have a lot of power, both individually and collectively. They have the power to influence how events unfold.
(Speaker 2): Sure, and they also have the power to hold their leaders accountable. They can express their opinion freely and take action in order to get their voices heard.
(Speaker 1): Exactly! There's another phrase that is often used alongside the one we just discussed; The ball is in the people's court. This is often used to indicate that the future of a given situation is in the hands of the citizens rather than in those of the people in authority.
(Speaker 2): Yes, I've heard that phrase as well. It's a great reminder that the power of the people is real and that it can be put to good use. People should use it to make sure their voices are heard.
Türkçe: (Konuşmacı 1): Halkın gücü, iktidardaki insanlardan daha güçlüdür atasözünü hiç duydunuz mu?
(Konuşmacı 2): Evet, duydum ve bence içinde çok fazla doğruluk payı var.
(Konuşmacı 1): Kesinlikle! Bu ifade özellikle siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler için geçerlidir. İnsanlar hem bireysel hem de kolektif olarak çok fazla güce sahiptir. Olayların nasıl gelişeceğini etkileme gücüne sahiptirler.
(Konuşmacı 2): Elbette, ayrıca liderlerini sorumlu tutma gücüne de sahipler. Fikirlerini özgürce ifade edebilir ve seslerini duyurmak için harekete geçebilirler.
(Konuşmacı 1): Kesinlikle! Az önce tartıştığımız ifadenin yanında sıklıkla kullanılan bir başka ifade daha vardır; Top halkın sahasında. Bu ifade genellikle, belirli bir durumun geleceğinin otorite sahiplerinden ziyade vatandaşların elinde olduğunu belirtmek için kullanılır.
(Konuşmacı 2): Evet, bu ifadeyi ben de duymuştum. Halkın gücünün gerçek olduğunu ve bu gücün iyi bir şekilde kullanılabileceğini hatırlatan harika bir söz. İnsanlar seslerinin duyulmasını sağlamak için bunu kullanmalıdır.
Halkın gücü, siyasi gücün tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person 1: We hear so much about politics, government, and international relations, but do you know what the true source of political power is?
Person 2: No, what is it?
Person 1: The power of the people is the only true source of political power. This means that when people come together, they have the power to influence politics, government, and international relations. We should never forget that as citizens, we have the power to shape our collective future.
Türkçe: 1. Kişi: Siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkında çok şey duyuyoruz, ancak siyasi gücün gerçek kaynağının ne olduğunu biliyor musunuz?
Kişi 2: Hayır, ne oldu?
Kişi 1: Halkın gücü siyasi gücün tek gerçek kaynağıdır. Bu, insanların bir araya geldiklerinde siyaseti, hükümeti ve uluslararası ilişkileri etkileme gücüne sahip oldukları anlamına gelir. Vatandaşlar olarak kolektif geleceğimizi şekillendirme gücüne sahip olduğumuzu asla unutmamalıyız.
Halkın gücü siyasi istikrarın tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Interviewer: Good morning everyone, we're here today to discuss the importance of English phrases to use when talking about politics, government, and international relations. Our guest today is Dr. Richard Anderson, a political science professor at State University.
Dr. Anderson: Thank you for having me today. It's a pleasure to be here.
Interviewer: It's a pleasure to have you here with us. So, to begin, how would you say that the power of the people is the only true source of political stability?
Dr. Anderson: I would say that the only way to sustain a stable and just political system is through the engagement and empowerment of the citizens themselves. People's voices need to be heard and respected in order for there to be political stability. When people are heard and their views are taken into consideration, this is the only way to ensure political stability.
Türkçe: Görüşmeci: Herkese günaydın, bugün siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkiler hakkında konuşurken kullanılacak İngilizce ifadelerin önemini tartışmak için buradayız. Bugünkü konuğumuz Devlet Üniversitesi'nde siyaset bilimi profesörü olan Dr. Richard Anderson.
Dr. Anderson: Bugün beni ağırladığınız için teşekkür ederim. Burada olmak benim için bir zevk.
Muhabir: Sizi burada bizimle birlikte görmek büyük bir zevk. Öncelikle, halkın gücünün siyasi istikrarın tek gerçek kaynağı olduğunu nasıl söylersiniz?
Dr. Anderson: İstikrarlı ve adil bir siyasi sistemi sürdürebilmenin tek yolunun vatandaşların katılımını sağlamak ve onları güçlendirmek olduğunu söyleyebilirim. Siyasi istikrarın olabilmesi için insanların seslerinin duyulması ve onlara saygı gösterilmesi gerekir. İnsanlar dinlendiğinde ve görüşleri dikkate alındığında, siyasi istikrarın sağlanmasının tek yolu budur.
Halkın gücü, siyasi eşitliğin tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person 1: Did you know that the power of the people is the only real source of political equality?
Person 2: Really? How so?
Person 1: Well, it's widely accepted that democracy is based on the concept of the power being held by the people. In a democratic society, the will of the people is what shapes the government, and it is the people that hold the power to choose their leaders and make sure their government works for them.
Person 2: That's an interesting way to look at it. What about international relations?
Person 1: International relations are based on the same principles – all governments take into account the opinions of their citizens and use that to shape the way they interact with foreign countries. In the end, it's the people who ultimately determine how their governments interact with the rest of the world.
Türkçe: 1. Kişi: Halkın gücünün siyasi eşitliğin tek gerçek kaynağı olduğunu biliyor muydunuz?
Kişi 2: Gerçekten mi? Nasıl yani?
1. Kişi: Demokrasinin, iktidarın halkın elinde olması kavramına dayandığı yaygın olarak kabul edilir. Demokratik bir toplumda, hükümeti şekillendiren şey halkın iradesidir ve liderlerini seçme ve hükümetlerinin kendileri için çalışmasını sağlama gücünü elinde tutan halktır.
2. Kişi: Bu ilginç bir bakış açısı. Peki ya uluslararası ilişkiler?
Kişi 1: Uluslararası ilişkiler aynı ilkelere dayanır - tüm hükümetler vatandaşlarının görüşlerini dikkate alır ve bunu yabancı ülkelerle etkileşim biçimlerini şekillendirmek için kullanır. Nihayetinde, hükümetlerinin dünyanın geri kalanıyla nasıl etkileşimde bulunacağını belirleyenler insanlardır.
Halkın gücü siyasi istikrarın tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person1: We need to remember that the power of the people is the only real source of political stability.
Person2: Absolutely. Political solidarity is guaranteed only when citizens have control over the government and its decisions.
Person1: So, in order to ensure a lasting government in international relations, people should be engaged and informed about current issues.
Person2: Exactly. Without citizen involvement, governments cannot claim legitimacy. We need to encourage citizens to participate and show their support for democratic ideals.
Türkçe: Kişi1: Halkın gücünün siyasi istikrarın tek gerçek kaynağı olduğunu unutmamalıyız.
Kişi2: Kesinlikle. Siyasi dayanışma ancak vatandaşlar hükümet ve kararları üzerinde kontrol sahibi olduğunda garanti altına alınır.
Kişi1: Dolayısıyla, uluslararası ilişkilerde kalıcı bir hükümet sağlamak için insanların güncel konularla ilgilenmesi ve bilgilendirilmesi gerekir.
Kişi2: Kesinlikle. Vatandaşların katılımı olmadan hükümetler meşruiyet iddiasında bulunamazlar. Vatandaşları katılmaya ve demokratik ideallere desteklerini göstermeye teşvik etmeliyiz.
Halkın gücü, siyasi hesap verebilirliğin tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person 1: I'm starting to think that the only true source of political accountability is the power of the people.
Person 2: That's definitely true! We can hold our leaders accountable by exercising our right to vote, contacting our representatives about legislation, and speaking up about social issues.
Person 1: Absolutely. We also have the power to influence politicians through protests, boycotts, and other forms of civil action.
Person 2: It's also important to speak out against injustice and support human rights movements around the world.
Person 1: Communication and collaboration are the keys to successfully navigating the shifting political landscape. By working together, we can ensure that our governments are held accountable and are working for the public good.
Türkçe: 1. Kişi: Siyasi hesap verebilirliğin tek gerçek kaynağının halkın gücü olduğunu düşünmeye başlıyorum.
Kişi 2: Bu kesinlikle doğru! Oy kullanma hakkımızı kullanarak, yasalar hakkında temsilcilerimizle iletişime geçerek ve sosyal meseleler hakkında konuşarak liderlerimizi sorumlu tutabiliriz.
Kişi 1: Kesinlikle. Ayrıca protestolar, boykotlar ve diğer sivil eylem biçimleri yoluyla politikacıları etkileme gücüne sahibiz.
Kişi 2: Adaletsizliğe karşı sesimizi yükseltmek ve dünyanın dört bir yanındaki insan hakları hareketlerini desteklemek de önemlidir.
Kişi 1: İletişim ve işbirliği, değişen siyasi ortamda başarılı bir şekilde yol almanın anahtarıdır. Birlikte çalışarak hükümetlerimizin hesap verebilir olmasını ve kamu yararı için çalışmasını sağlayabiliriz.
Halkın gücü siyasi ilerlemenin tek gerçek kaynağıdır
Örnek Paragraf: Person 1: It's no secret that politics can be a divisive subject.
Person 2: Absolutely. What do you think is the best way to promote political progress?
Person 1: I firmly believe that the answer is simple: the power of the people. The only true source of political progress is the people and their collective action.
Person 2: That's an interesting perspective. Can you give some examples of how this works?
Person 1: Sure. Take the civil rights movement in the United States, for instance. It was the people's collective action that created change, not the government. The same can be said for many other recent advances in politics, government, and international relations. The power of the people is the only true source of political progress.
Türkçe: 1. Kişi: Siyasetin bölücü bir konu olabileceği bir sır değil.
Kişi 2: Kesinlikle. Sizce siyasi ilerlemeyi teşvik etmenin en iyi yolu nedir?
1. Kişi: Cevabın basit olduğuna kesinlikle inanıyorum: halkın gücü. Siyasi ilerlemenin tek gerçek kaynağı insanlar ve onların kolektif eylemidir.
Kişi 2: Bu ilginç bir bakış açısı. Bunun nasıl işlediğine dair bazı örnekler verebilir misiniz?
1. Kişi: Elbette. Örneğin Amerika Birleşik Devletleri'ndeki sivil haklar hareketini ele alalım. Değişimi yaratan hükümet değil, insanların kolektif eylemiydi. Aynı şey siyaset, hükümet ve uluslararası ilişkilerdeki diğer pek çok yeni gelişme için de söylenebilir. Halkın gücü siyasi ilerlemenin tek gerçek kaynağıdır.
Hacettepe Üniversitesi Aile ve Tüketim Bilimleri Bölümü mezunuyum. Blog yazarlığı ve insan kaynakları yönetimi sertifikalarım var. İngilizce dilinde yüksek lisans derecem var ve 3 yıl ABD'de yaşadım.