Fransızca Günlük Konuşma Cümleleri ve Anlamları
Fransızca Cümle | Türkçe Anlamı | Kullanılabilir Durumlar |
---|---|---|
Bonjour | Merhaba, Günaydın, İyi günler | Günün herhangi bir saatinde kibarca selamlaşmak için |
Au revoir | Güle Güle | Birisiyle vedalaşırken |
S’il vous plait | Lütfen | Rica cümlelerinde ve bir şey istemeniz gerektiğinde |
Excusez-moi | Affedersiniz | Dikkat çekmek ya da özür dilemek için |
Je ne comprends pas | Anlamıyorum | Bir şeyi anlamadığınızda |
J’ai faim | Ben acıktım | Yemek istemeniz gerektiğinde |
Comment ça va? | Nasılsın? | Biriyle kısa bir sohbet başlatmak için |
Je serai au travail aujourd'hui | Bugün işte olacağım | Planlarınızı bir başkasına anlatmanız gerektiğinde |
Au secours! | İmdat! | Acil durumlarda |
Je suis perdu | Kayboldum | Yolu bulamadığınızda ve yardım istemeniz gerektiğinde |
Fransızcaya ihtiyaç duyacağınız bir seyahat mi planlıyorsunuz ya da pratik cümlelere mi ihtiyaç duydunuz? Fransızca hakkında biraz bilgi sahibi olmak isteyenler, günü kurtarmak isteyenler için doğaçlama bir pratik yapma zamanı. En çok kullanabileceğimiz ya da acil bir durumda ihtiyaç duyabileceğimiz cümleleri öğrenmeye hazır mısınız?
Fransızca Günlük Rutin Cümleleri
Günlük konuşma dilinde Fransızca ''Bonjour''demeniz ''günaydın, tünaydın, iyi günler, merhaba'' anlamlarının hepsini karşılayacaktır, rahatlıkla kullanabilirsiniz. Bunu akşama çevirirsek de ''Bonsoir'' diyerek iyi akşamlar dileyebilirsiniz. Ve diğer bir selamlaşma kalıplarından örnek de ''Bonne nuit'' yani ''iyi geceler'' olacaktır. Bu kalıplar selamlaşmanız için yeterli olacak rutin konuşma cümleleridir.
Selamlaşıp ufak bir sohbetin belini kırdıysak sıra vedalaşmada. ''Au revoir'' yani bizim dilimizde ''güle güle'' diyerek sohbetinizi noktalayabilirsiniz. Bir de bizlerin kullanmayı çok sevdiği iki kalıba değinelim. ''Hoş geldiniz'' demek için ''Soyez la Bienvenue'', '' hoş bulduk'' için de ''merci'' kelimelerini kullanabilirsiniz. Tabi burada ''merci'' kelimesinin teşekkür anlamı da olduğunu belirtelim.
En basit kelimelerimizi de es geçmek istemeyiz. Evet ya da ''oui'' mi diyelim? Hayır diyorsanız da ''non'' tercih edilebilir tabii. Fransızcanın her zaman en kibar dillerden biri olduğunu düşünmüşümdür. Rica cümlelerinde de sıklıkla kullanılan ''lütfen'' kelimesi de önemli bu yüzden. Ben lütfen diyeyim siz ''S’il vous plait''.
İlgili eğitim: Fransızca Kursu (A1)
Fransızca Günlük Kelimeler
Gün içinde ailenizle, sevdiklerinizle veya iş arkadaşlarınızla konuştuğunuz şeyleri düşünün ve en çok kullandığınız cümleleri, fiilleri anımsayın. Biz biraz düşündük ve en’ler listesi hazırladık, hemen göz atalım.
Affedersiniz. (Excusez-moi.)
Teşekkür ederim. (Merci.)
Bir şey değil. (De rien.)
Anlıyorum. (Je comprends.)
Anlamıyorum. (Je ne comprends pas.)
Biliyorum. (Je sais.)
Bilmiyorum. (Je ne sais pas.)
Ben acıktım. (J’ai faim.)
Susadım. (J’ai soif.)
Yoruldum. (Je suis fatigué.)
İstiyorum. (Je veux.)
İstemiyorum. (Je ne veux pas.)
Nasılsın? (Comment ça va?)
Bugün işte olacağım. (Je serai au travail aujourd'hui.)
Tüm gün evde olacağım. (Je serai à la maison toute la journée.)
Ne yapıyorsun? (Que faites-vous?)
Dışarı çıkıyorum. (Je vais sortir.)
Yemek yapıyorum. (Je cuisine.)
Acil Durumda İhtiyaç Duyulabilecek Cümleler
Acil durum, yanınızda çeviri yapabileceğiniz bir araç yok ne yapacaksınız? Size önerimiz en azından hayati durumlarda söyleyebileceğiniz birkaç cümleyi hafızanıza almanız. Başımıza dilini iyi bilmediğimiz bir ülkede neler geleceğini bilemeyiz değil mi? Önerimizi dikkate alın ve acil durumda neler söyleyebiliriz hemen bakalım.
Au secours! (İmdat!)
C’est important. (Önemli)
O an çok önemli bir şey söylemeniz gerekiyordur veya birinden sırasını rica edeceksinizdir. Kalıbımızı kullanarak durumunuzun ciddiyetini özetleyip inisiyatif almaya çalışabilirsiniz.
Aidez-moi. (Yardım edin)
Acil bir durumla karşılaştığınızda ve yardıma ihtiyacınız olduğunda bu kalıbı kullanırsanız size karşılığında ''Attendez ici, je vais vous chercher du secours'' denilebilir. Eğer buna benzer bir şeyler duyar ve anlamaya çalışırsanız aklınızda bulunsun, ''Burada bekleyin, yardım getireceğim'' anlamına geliyor.
Appelle la police! (Polisi arayın!)
Eğer telefona erişim sağlarsanız ve acil bir durum söz konusuysa hemen Fransa’da arayabileceğiniz numaraları da belirtelim. Polisi aramak için 112 veya 17’yi, ambulans için 15 ve itfaiye için de 18’i tuşlayabilirsiniz.
Je suis perdu. (Kayboldum)
Rotanızı mı şaşırdınız? Birine kayboldum kalıbımızı kullanarak durumunuzu en kısa yoldan söyleyebilirsiniz. Şimdi diyorsunuz ki söylediğimiz kişinin verdiği karşılığı nasıl anlayacağız? Ona da hemen bir önerimiz var, hadi jestlerimizi kullanalım! Elinizde muhtemelen bir harita olacaktır ki bilmediğiniz bir yerde gezintiye çıktıysanız ya teknolojinin nimetlerini ya da minik bir harita taşımanızı şiddetle tavsiye ediyoruz. Her neyse konumuza dönecek olursak ''Pourriez-vous m’indiquer la rue sur la carte?'' diyerek haritada yolu göstermesini rica edebilirsiniz.
Je me suis fait voler. (Soyuldum)
J'ai eu un accident. (Kaza geçirdim)
İhtiyaç Duyabileceğimiz Fransızca Günlük Diyaloglar
Fransızcam çok iyi değil veya Fransızca öğrenmek istemiyorum sadece pratik birkaç şey bilsem yeterli mi diyenlerdensiniz? Şehirde kaybolup merkezi sormak istediğinizde, acil durum sinyali alıp lavaboya ihtiyaç duyduğunuzda, saatten bihaber olduğunuzda, çıkışı kaybettiğinizde ve daha nice durumda hemen bu yazımızı hatırlayın. Sizlere pratik cümleler bulduk, buyrun.
Où sont les toilettes? (Tuvalet nerede?)
Comment puis-je aller au centre ville? (Şehir merkezine nasıl gidebilirim?)
Pourriez vous m’aider, s’il vous plait. (Lütfen bana yardım edebilir misiniz?)
Pourriez vous m’indiquer la gare? (Bana istasyonu tarif edebilir misiniz?)
Quelle heure est-il? (Saat kaç?)
C’est combien? (Fiyatı nedir?)
Excuse-moi, où est la station de métro la plus proche ? (Pardon, en yakın metre durağı nerede acaba?)
Pouvez-vous parler plus lentement ? (Biraz yavaş konuşabilir misiniz?)
Ya-t-til un téléphone par ici? (Buralarda bir telefon var mı?)
Est-ce que je peux me servir de votre téléphone? (Telefonunuzu kullanabilir miyim?)
Où est la sortie? (Çıkış nerede?)
Je ne connais pas les chiffres, pourriez-vous les ecrire? (Sayıları bilmiyorum yazabilir misiniz?)
Pouvez-vous montrer ce mot dans le dictionnaire? (Bu kelimeyi sözlükte gösterebilir misin?)
Peut-on prendre des photos? (Fotoğraf çekmek serbest mi?)
Où est-ce qu’on vend? (Nerede satılıyor?)
Pourriez-vous m’avertir là où je dois descendre? (İneceğim yerde bana haber verebilir misiniz?)
Haydi, Bir Diyalog Canlandıralım!
Tabii yazıyı yazarken kendimle baş başa olduğum için bana göre monolog sizlere göre diyalog canlandıracağız şimdi. Cümleleri temel seviyede tutmaya çalıştık, haydi başlayalım.
-Bonjour Amelie, je suis Beyda comment-allez -vous? (Merhaba Amelie, ben Beyda nasılsınız?)
-Enchanté de faire votre connaissance. Bien, merci. (Tanıştığıma memnun oldum. İyiyim, teşekkür ederim. Siz nasılsınız?)
-Je suis enchanté moi aussi. Bien, merci. Je viens en France pour la première fois. Merci d'avance de m'aider. (Ben de memnun oldum. İyiyim, teşekkürler. Fransa’ya ilk defa geliyorum. Bana yardımcı olacağınız için şimdiden teşekkür ederim.)
-De rien. Où souhaitez-vous commencer notre voyage? (Rica ederim. Gezimize nereden başlamak istersiniz?)
-J'ai toujours voulu voir le musée du Louvre. Pouvons-nous partir de là? (Her zaman Louvre Müzesi’ni görmek istemişimdir. Oradan başlayabilir miyiz?)
-Bien sûr. Où restez vous? (Tabii. Nerede kalıyorsunuz?)
-Je reste au Crown Plaza. À quelle heure serez-vous disponible demain? (Crown Plaza’da kalıyorum. Yarın saat kaç gibi uygun olursunuz?)
-Je peux venir vous chercher à l'hôtel à 13:00. Comme il fera beau, je pense que nous pouvons y aller à pied. (Saat 13.00’te sizi otelden alabilirim. Hava güzel olacağı için yürüyerek gidebiliriz diye düşünüyorum.)
-Oui, je le pensais aussi. Rendez-vous demain à 13:00, alors. (Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Yarın 13.00’da görüşmek üzere öyleyse.)
-À bientôt. (Görüşmek üzere.)
Marmara Üniversitesi Diş Hekimliği 4. sınıf öğrencisidir. Okumak, yazmak, araştırmak dışında müzikle ilgilenmeyi seviyor. Fakülte sosyal kulüplerinden birinin de kurucuları arasında.