AnasayfaBlogHaydi Çeviri Yapalım
İş Hayatı

Haydi Çeviri Yapalım

16 Mayıs 2018
Ahşap bir masa üzerine yerleştirilmiş bir cep telefonunun yakın plan görüntüsü. Telefonun ekranında beyaz ve gri bir logo var ve telefonun kendisi siyah. Telefonun yanında kırmızı bir defter ve bir kalem, ayrıca defterin yanına yerleştirilmiş bir kalem ve bir çift kulaklık var. Masa açık bir ahşap rengine sahip ve arka plan bulanık. Görüntü parlak bir şekilde aydınlatılmış, telefona ve diğer nesnelere net ve berrak bir görünüm kazandırılmıştır.
Çeviri Yapmanın YararlarıGerekli BecerilerÇeviri Alanları ve Çalışma Yöntemleri
Evinizde veya istediğiniz herhangi bir yerde çalışabilirsiniz.Çok iyi dil bilgisi ve yazılı ifade yeteneği.Freelance veya bir işverenle anlaşıp sürekli çeviri yapabilirsiniz.
Kendi çalışma saatlerinizi belirleyebilirsiniz.Teknik terimler ve sektörel bilgi.Alana özel çeviri hizmetleri veren bir şirketle işbirliği yapabilirsiniz.
Çok yönlü bilgi kazanabilir ve yeteneklerinizi kullanabilirsiniz.Yabancı dilde anlama ve yazma yeteneği.Eğitim, tıp, hukuk gibi spesifik alanlarda çeviri yapabilirsiniz.
Ek gelir elde edebilirsiniz.Detaylara dikkat etme ve araştırma yapma yeteneği.Çeviri bürolarında veya çeşitli çeviri platformlarında çalışabilirsiniz.
Dil becerilerinizi geliştirebilir ve farklı kültürlerle iletişim kurma şansı elde edebilirsiniz.Çeşitli konular hakkında bilgi sahibi olma ve sürekli öğrenme isteği.Radyo, TV, film veya tiyatro metinleri gibi çok sayıda farklı alanlarda çeviri hizmeti verebilirsiniz.
Kendi işinizi kurma şansınız vardır.Dil hizmetleri ve iş dünyasındaki trendler hakkında bilgi sahibi olma.Kendi çeviri işinizi kurarak veya bir çeviri ağına katılarak iş yapabilirsiniz.
Farklı iş alanları hakkında bilgi edinme imkanı bulunmaktadır.Çeşitli yazılı ve sözlü çeviri tekniklerini anlama ve uygulama yeteneği.Kitap, makale, akademik yazılar, teknik metinler gibi bir dizi farklı belgeyi çevirebilirsiniz.
Dil ve kültürlerle ilgili bir kariyer yapabilirsiniz.İnsanlarla iyi iletişim kurma ve müşteri hizmetleri becerisi.Yüz yüze toplantılar, konferanslar ve seminerlerde çevirmenlik yapabilirsiniz.
Yurtdışında veya çok dil bilen bir toplulukla çalışabilirsiniz.Çalıştığınız dilde kültürel anlayış.Turistik çeviri, edebi çeviri, hukuki çeviri, teknik çeviri gibi alanlarda çeviri hizmeti sunabilirsiniz.
Dil yeteneklerinizi ve bilginizi başkalarına aktarma şansınız olur.Çok iyi düşünme ve problem çözme yeteneği.Ardıl çeviri, simultane çeviri, yazılı çeviri veya uzaktan çeviri hizmetleri sunabilirsiniz.

Hepimiz internette her gün farklı farklı ilanlarla karşılaşıyoruz. Önümüze ya satın almamız istenen, ilgimizi çekebilecek eşyalar, işler ve daha pek çokları çıkıyor. Tabii karşımıza çıkanlarda, kendi ilgi alanımıza yani internette arattığımız kelimelerden de yola çıkılıyor. Çağ internet çağı sonuçta. Eğer bir de iş arama sitelerine üyeyseniz, çalışan bir iş kadını ya da bir iş adamıysanız belki de meraklı bir ev hanımısınız, çalışmıyorsunuz, küçük çocuğunuz var kim bilir? Yurtdışında yaşıyorsunuz ya da eşinizin işinden dolayı bol bol şehir değiştiriyorsunuz. Çalıştığınız işten de sıkılmış olabilirsiniz. Belki de ek iş arıyorsunuz. Ama ne yapacağınızı bilmiyorsunuz, öyle mi?

Ek İş Olarak Çeviri Yapmak

Ofis ortamı beni basıyor, fabrika çok kalabalık, iş kıyafetlerinden sıkıldım. Mesai saatlerimin olmasından bıktım, çalışma saatlerimi kendime göre ayarlamak istiyorum mu diyorsun? Evden mi çalışmak istiyorsunuz?

Size bir teklifim var, sizin için bir şans kapısı olabilir. İngilizceniz iyiyse ya da başka bir yabancı diliniz varsa siz de çeviri yapabilirsiniz. Başka bir dilde ya da kendi dilinizde yazı da yazabilirsiniz.

ben çevirmenim, bu işten para kazanıyorum ve size bu mesleğin okulundan mezun olmadan da yapabileceğinizi söylüyorum! tabii eğer okuma yazmayı seviyorsanız… ama bu alanda iş bulmak ve başarılı olmak için donanımlı olmanız de gerçek. 

Çeviri Yapabilecek Donanımı Nasıl Kazanabilirim?

Öncelikle yabancı dil seviyenizin çok iyi olması gerekir. Yabancı kitapları, kaynakları anlayarak bol bol okumalısınız. Yabancı filmler, diziler izleyerek kulak aşinalığı kazanmalısınız. Online ve ücretsiz Yabancı Dil Eğitimleri alarak bu yolda mevcut bilgilerinizi pekiştirebilirsiniz.

Örneğin mühendisseniz neden çalıştığınız şirketin çevirilerini yapmayasınız? Elbette bunun için ekstra ücret istemelisiniz, alanınızla ilgili başka şirketlere de dışarıdan serbest/freelance çevirmen olarak çalışabilirsiniz. Ya da İngilizce öğretmenisiniz ve ek iş istiyorsunuz, neden İngilizcenizden farklı alanlarda yararlanmayasınız? Üstelik sadece İngilizce değil bu sektöre adımınızı attığınızda hiç ummadığınız az konuşulan ve bilinen dillerde de… Mimarlar, doktorlar, eczacılar hatta çeşitli konularda bilgi sahibi olanlar ya da meraklı olanlar, araştırmayı sevenler…

İnşaat, lojistik, dış ticaret alanlarındaki şirketler dışında aracı kurum olarak müşteriyle (birey ya da şirket) ve tercüman arasında iletişim sağlayan, yani müşterinizi size kendisi bulan şirketlerde var: Bunlar tercüme/çeviri büroları.

Yurtdışında bir süre yaşadınız veya burada öğrendim ama iyi anlar konuşurum derseniz ardıl, hatta simultane çeviri (aynı anda çeviri) de yapabilirsiniz. Toplantılarda çeviri yapabilir, iletişim kurmalarını sağlayabilirsiniz. Böylece sektördeki bağlantılarınızı da arttırabilirsiniz, yeni sektörlerle tanışabilirsiniz. İnanın bana yetenek ve bilginiz varsa sandığınız bu kadar zor değil!

Okumayı seviyor ve yabancı dil biliyorsanız, kitap çevirmeni de olabilirisiniz. Hem kitap okur hem de para kazanırsınız. Ya da yabancı dilde yazılmış bir kitabın özetini çıkarıp para kazanabiliyorsunuz. Freelance çalışan çeşitli yayınları var nerede olduğunuz fark etmiyor, sadece zamanınızı ona göre ayarlamanız gerekiyor. Kendi işim dışında bir alternatif iş arıyorum derseniz bunu bir düşünün.

Çeşitli alanlarda bilgi edinin, okuyun, Türkçe dilbilginizi geliştirin.

Bu şirketlerde sadece çeviri yapılmıyor aynı zamanda kendi dilinizde ya da başka dilde yazıda yazabiliyorsunuz. Çevirilerin Türkçelerini ya da Türkçe yazılmış bir yazıyı kontrol edip yeniden yeniden okuma sektörde daha yaygın kullanılan adıyla ‘proofreading’ ya da kendinizi ilerlettikten sonra yayına hazırlama, derleme yani ‘editing’ de yapabilirsiniz.

Herhangi bir sorunuz olursa ya da tavsiyeye yardımcı olmaktan her zaman keyif duyarım. Güzel ve aydınlık günler sizinle olsun!

Evinizde veya istediğiniz herhangi bir yerde çalışabilirsiniz, Çok iyi dil bilgisi ve yazılı ifade yeteneği, Freelance veya bir işverenle anlaşıp sürekli çeviri yapabilirsiniz, Kendi çalışma saatlerinizi belirleyebilirsiniz, Teknik terimler ve sektörel bilgi, Alana özel çeviri hizmetleri veren bir şirketle işbirliği yapabilirsiniz, Çok yönlü bilgi kazanabilir ve yeteneklerinizi kullanabilirsiniz, Yabancı dilde anlama ve yazma yeteneği, Eğitim, tıp, hukuk gibi spesifik alanlarda çeviri yapabilirsiniz, Ek gelir elde edebilirsiniz, Detaylara dikkat etme ve araştırma yapma yeteneği, Çeviri bürolarında veya çeşitli çeviri platformlarında çalışabilirsiniz, Dil becerilerinizi geliştirebilir ve farklı kültürlerle iletişim kurma şansı elde edebilirsiniz, Çeşitli konular hakkında bilgi sahibi olma ve sürekli öğrenme isteği, Radyo, TV, film veya tiyatro metinleri gibi çok sayıda farklı alanlarda çeviri hizmeti verebilirsiniz, Kendi işinizi kurma şansınız vardır, Dil hizmetleri ve iş dünyasındaki trendler hakkında bilgi sahibi olma, Kendi çeviri işinizi kurarak veya bir çeviri ağına katılarak iş yapabilirsiniz, Farklı iş alanları hakkında bilgi edinme imkanı bulunmaktadır, Çeşitli yazılı ve sözlü çeviri tekniklerini anlama ve uygulama yeteneği, Kitap, makale, akademik yazılar, teknik metinler gibi bir dizi farklı belgeyi çevirebilirsiniz, Dil ve kültürlerle ilgili bir kariyer yapabilirsiniz, İnsanlarla iyi iletişim kurma ve müşteri hizmetleri becerisi, Yüz yüze toplantılar, konferanslar ve seminerlerde çevirmenlik yapabilirsiniz, Yurtdışında veya çok dil bilen bir toplulukla çalışabilirsiniz, Çalıştığınız dilde kültürel anlayış, Turistik çeviri, edebi çeviri, hukuki çeviri, teknik çeviri gibi alanlarda çeviri hizmeti sunabilirsiniz, Dil yeteneklerinizi ve bilginizi başkalarına aktarma şansınız olur, Çok iyi düşünme ve problem çözme yeteneği, Ardıl çeviri, simultane çeviri, yazılı çeviri veya uzaktan çeviri hizmetleri sunabilirsiniz
Haydi Çeviri Yapalımalternatif işardıl çeviri ek iş freelance internek proofreadingserbest çevirmen
Uzun, siyah saçlı, neşeli bir kadın kameraya gülümsüyor. Yüzünde sıcak, davetkâr bir ifade var ve dudakları hafifçe aralanmış. Gözleri parlak ve yanakları hafif pembe. Ellerini iki yanına koymuş. Soluk pembe bir gömlek giyiyor ve yüzü dalgalı saçlarıyla çerçevelenmiş. Bu anda mutlu, kendinden emin ve rahat görünüyor.
Aliye Rabia Sönmez
Blog Yazarı

Marmara Üniversitesi'nde Bilgi ve Belge Yönetimi bölümünden mezundur. Birçok yerde editör, içerik editörü olarak görev almıştır.

Benzer Yazılar
Doğru ve faydalı bilgiler sağlama konusunda kararlı olan uzman ekibimizle blogumuzu her zaman yeni makaleler ve videolarla güncelliyoruz. Güvenilir tavsiyeler ve bilgilendirici içerikler arıyorsanız, blog sayfamıza mutlaka göz atın.
Bu, insanların TOEFL sınavını öğrenmelerine yardımcı olmak için tasarlanmış çevrimiçi bir kursun görüntüsüdür. Görselde uzun saçlı, elinde bayrak tutan ve kameraya gülümseyen bir kadın yer almaktadır. Bu, kursun sunduğu motive edici ve destekleyici ortamın harika bir görsel temsilidir. Kapsamlı ve interaktif bir öğrenme deneyimi sunmak üzere tasarlanan kurs, insanların İngilizce dil yeterliliklerini yeni zirvelere taşımalarına yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Kurs, öğrencilere güven kazanmaları ve sınavda başarılı olmaları için ihtiyaç duydukları araçları sağlayacaktır. Uygulama testleri, video dersler ve sesli materyaller gibi kaynakların kullanımı sayesinde öğrenciler TOEFL sınavını geçmek için gereken bilgi ve becerileri kazanabileceklerdir. Ayrıca kurs, öğretmenler, mentorlar ve diğer öğrencilerden oluşan özel bir ağ aracılığıyla rehberlik ve destek de sağlayacaktır. Bu kapsamlı çevrimiçi kurs ile herkes TOEFL sınavında uzman olabilir.
5
(3)

TOEFL Kursu

5 Konu20 Saat
Kısa, siyah saçlı ve sıcak bir gülümsemeye sahip güzel bir kadın kameranın önünde duruyor. Üzerinde pembe çiçek desenli beyaz, bol bir gömlek ve bir çift açık renk kot pantolon var. Dudakları yanaklarına kadar uzanan geniş bir gülümsemeye dönüşürken gözleri sevinçle kapalıdır. Kolları dirseklerinden hafifçe bükülmüş ve elleri gevşek bir şekilde kot pantolonunun ceplerine sokulmuş. Güneş yakındaki bir pencereden parlıyor ve yüzünü yumuşak, doğal bir ışıkla aydınlatıyor. Neşenin resmidir, sıcaklık ve memnuniyet yayar.Magdalini Timou
11020
Bu görselde, bilgisayar ekranı olan bir çalışma masasının önünde duran bir kadın görülmektedir. Kadın kamera tarafına doğru bakmakta ve sade beyaz bir tişört giymektedir. Saçları açık kahverengi, omuzlarından biraz aşağı uzanır şekildedir ve yüzü ciddi bir ifade taşımaktadır. Görselin sol tarafında, masanın üstünde çeşitli ev bitkileri ve kırtasiye malzemeleri vardır. Duvarın açık mavi renkte olduğu ve çerçeveli bazı tablolar asılı olduğu görülüyor. Görselin sağ tarafında, masanın üzerinde daha fazla bitki ve çerçeveli bir fotoğraf yer almakta. Görselin alt kısmında turuncu ve beyaz renkte, "KORECE EĞİTİMİ" yazısı bulunmaktadır. Bu metin, bir tür eğitim veya kurs reklamı olduğunu düşündürebilir. Genel olarak görsel, düzenli ve profesyonel bir çalışma ortamını yansıtmaktadır.
5
(35)

Korece Eğitimi

7 Konu5 Saat
Resimdeki kadının omuzlarına dökülen uzun, siyah saçları var. Yakalı ve kolları üç çeyrek uzunlukta beyaz bir gömlek giyiyor. Yüz ifadesi nötrdür. Beyaz bir duvarın önünde durmaktadır. Doğrudan kameraya bakıyor, gözleri konsantrasyon içinde hafifçe kısılmış. Dudakları hafifçe ayrılmış ve kaşları hafifçe kalkmıştır. Elleri önündedir, avuç içleri yukarı bakmaktadır. Kendinden emin ve sakin görünüyor. Duruşu rahat ve kendinden emin. Yüz hatları belirgin ve cilt tonu açık bronz.Asuhan Turhal
11020