Haydi Çeviri Yapalım
Çeviri Yapmanın Yararları | Gerekli Beceriler | Çeviri Alanları ve Çalışma Yöntemleri |
---|---|---|
Evinizde veya istediğiniz herhangi bir yerde çalışabilirsiniz. | Çok iyi dil bilgisi ve yazılı ifade yeteneği. | Freelance veya bir işverenle anlaşıp sürekli çeviri yapabilirsiniz. |
Kendi çalışma saatlerinizi belirleyebilirsiniz. | Teknik terimler ve sektörel bilgi. | Alana özel çeviri hizmetleri veren bir şirketle işbirliği yapabilirsiniz. |
Çok yönlü bilgi kazanabilir ve yeteneklerinizi kullanabilirsiniz. | Yabancı dilde anlama ve yazma yeteneği. | Eğitim, tıp, hukuk gibi spesifik alanlarda çeviri yapabilirsiniz. |
Ek gelir elde edebilirsiniz. | Detaylara dikkat etme ve araştırma yapma yeteneği. | Çeviri bürolarında veya çeşitli çeviri platformlarında çalışabilirsiniz. |
Dil becerilerinizi geliştirebilir ve farklı kültürlerle iletişim kurma şansı elde edebilirsiniz. | Çeşitli konular hakkında bilgi sahibi olma ve sürekli öğrenme isteği. | Radyo, TV, film veya tiyatro metinleri gibi çok sayıda farklı alanlarda çeviri hizmeti verebilirsiniz. |
Kendi işinizi kurma şansınız vardır. | Dil hizmetleri ve iş dünyasındaki trendler hakkında bilgi sahibi olma. | Kendi çeviri işinizi kurarak veya bir çeviri ağına katılarak iş yapabilirsiniz. |
Farklı iş alanları hakkında bilgi edinme imkanı bulunmaktadır. | Çeşitli yazılı ve sözlü çeviri tekniklerini anlama ve uygulama yeteneği. | Kitap, makale, akademik yazılar, teknik metinler gibi bir dizi farklı belgeyi çevirebilirsiniz. |
Dil ve kültürlerle ilgili bir kariyer yapabilirsiniz. | İnsanlarla iyi iletişim kurma ve müşteri hizmetleri becerisi. | Yüz yüze toplantılar, konferanslar ve seminerlerde çevirmenlik yapabilirsiniz. |
Yurtdışında veya çok dil bilen bir toplulukla çalışabilirsiniz. | Çalıştığınız dilde kültürel anlayış. | Turistik çeviri, edebi çeviri, hukuki çeviri, teknik çeviri gibi alanlarda çeviri hizmeti sunabilirsiniz. |
Dil yeteneklerinizi ve bilginizi başkalarına aktarma şansınız olur. | Çok iyi düşünme ve problem çözme yeteneği. | Ardıl çeviri, simultane çeviri, yazılı çeviri veya uzaktan çeviri hizmetleri sunabilirsiniz. |
Hepimiz internette her gün farklı farklı ilanlarla karşılaşıyoruz. Önümüze ya satın almamız istenen, ilgimizi çekebilecek eşyalar, işler ve daha pek çokları çıkıyor. Tabii karşımıza çıkanlarda, kendi ilgi alanımıza yani internette arattığımız kelimelerden de yola çıkılıyor. Çağ internet çağı sonuçta. Eğer bir de iş arama sitelerine üyeyseniz, çalışan bir iş kadını ya da bir iş adamıysanız belki de meraklı bir ev hanımısınız, çalışmıyorsunuz, küçük çocuğunuz var kim bilir? Yurtdışında yaşıyorsunuz ya da eşinizin işinden dolayı bol bol şehir değiştiriyorsunuz. Çalıştığınız işten de sıkılmış olabilirsiniz. Belki de ek iş arıyorsunuz. Ama ne yapacağınızı bilmiyorsunuz, öyle mi?
Ek İş Olarak Çeviri Yapmak
Ofis ortamı beni basıyor, fabrika çok kalabalık, iş kıyafetlerinden sıkıldım. Mesai saatlerimin olmasından bıktım, çalışma saatlerimi kendime göre ayarlamak istiyorum mu diyorsun? Evden mi çalışmak istiyorsunuz?
Size bir teklifim var, sizin için bir şans kapısı olabilir. İngilizceniz iyiyse ya da başka bir yabancı diliniz varsa siz de çeviri yapabilirsiniz. Başka bir dilde ya da kendi dilinizde yazı da yazabilirsiniz.
ben çevirmenim, bu işten para kazanıyorum ve size bu mesleğin okulundan mezun olmadan da yapabileceğinizi söylüyorum! tabii eğer okuma yazmayı seviyorsanız… ama bu alanda iş bulmak ve başarılı olmak için donanımlı olmanız de gerçek.
Çeviri Yapabilecek Donanımı Nasıl Kazanabilirim?
Öncelikle yabancı dil seviyenizin çok iyi olması gerekir. Yabancı kitapları, kaynakları anlayarak bol bol okumalısınız. Yabancı filmler, diziler izleyerek kulak aşinalığı kazanmalısınız. Online ve ücretsiz Yabancı Dil Eğitimleri alarak bu yolda mevcut bilgilerinizi pekiştirebilirsiniz.
Örneğin mühendisseniz neden çalıştığınız şirketin çevirilerini yapmayasınız? Elbette bunun için ekstra ücret istemelisiniz, alanınızla ilgili başka şirketlere de dışarıdan serbest/freelance çevirmen olarak çalışabilirsiniz. Ya da İngilizce öğretmenisiniz ve ek iş istiyorsunuz, neden İngilizcenizden farklı alanlarda yararlanmayasınız? Üstelik sadece İngilizce değil bu sektöre adımınızı attığınızda hiç ummadığınız az konuşulan ve bilinen dillerde de… Mimarlar, doktorlar, eczacılar hatta çeşitli konularda bilgi sahibi olanlar ya da meraklı olanlar, araştırmayı sevenler…
İnşaat, lojistik, dış ticaret alanlarındaki şirketler dışında aracı kurum olarak müşteriyle (birey ya da şirket) ve tercüman arasında iletişim sağlayan, yani müşterinizi size kendisi bulan şirketlerde var: Bunlar tercüme/çeviri büroları.
Yurtdışında bir süre yaşadınız veya burada öğrendim ama iyi anlar konuşurum derseniz ardıl, hatta simultane çeviri (aynı anda çeviri) de yapabilirsiniz. Toplantılarda çeviri yapabilir, iletişim kurmalarını sağlayabilirsiniz. Böylece sektördeki bağlantılarınızı da arttırabilirsiniz, yeni sektörlerle tanışabilirsiniz. İnanın bana yetenek ve bilginiz varsa sandığınız bu kadar zor değil!
Okumayı seviyor ve yabancı dil biliyorsanız, kitap çevirmeni de olabilirisiniz. Hem kitap okur hem de para kazanırsınız. Ya da yabancı dilde yazılmış bir kitabın özetini çıkarıp para kazanabiliyorsunuz. Freelance çalışan çeşitli yayınları var nerede olduğunuz fark etmiyor, sadece zamanınızı ona göre ayarlamanız gerekiyor. Kendi işim dışında bir alternatif iş arıyorum derseniz bunu bir düşünün.
Çeşitli alanlarda bilgi edinin, okuyun, Türkçe dilbilginizi geliştirin.
Bu şirketlerde sadece çeviri yapılmıyor aynı zamanda kendi dilinizde ya da başka dilde yazıda yazabiliyorsunuz. Çevirilerin Türkçelerini ya da Türkçe yazılmış bir yazıyı kontrol edip yeniden yeniden okuma sektörde daha yaygın kullanılan adıyla ‘proofreading’ ya da kendinizi ilerlettikten sonra yayına hazırlama, derleme yani ‘editing’ de yapabilirsiniz.
Herhangi bir sorunuz olursa ya da tavsiyeye yardımcı olmaktan her zaman keyif duyarım. Güzel ve aydınlık günler sizinle olsun!
Marmara Üniversitesi'nde Bilgi ve Belge Yönetimi bölümünden mezundur. Birçok yerde editör, içerik editörü olarak görev almıştır.