Banka Hizmetleri Sektöründe Kullanılan İngilizce Kelimeler
English Term | Turkish Equivalent | Explanation |
---|---|---|
Account | Hesap | Bankacılıkta, kişinin parasını sakladığı yer. Örneğin 'current account' türün üzerinde herhangi bir zamanda para yatırabilir veya çekebilirsiniz. |
Loan | Kredi | Bankadan belirli bir süre veya belirli bir amaç için alınan para. Örneğin, 'mortgage loan' ev almak için alınan kredi. |
Interest | Faiz | Bankanın borç verdiği para üzerinden kazandığı oran. Genellikle yıllık yüzde olarak hesaplanır. |
Deposit | Mevduat | Bankaya bırakılan para tutarı. Bu para bir süre sonra faiz getirisi ile geri alınabilir. |
Withdrawal | Para Çekme | Mevduat hesabından para çekme işlemi. |
Cash withdrawal limit | Günlük Para Çekme Limiti | Bir günde çekilebilecek en yüksek nakit miktarı. |
Bank charges | Banka Ücretleri | Bankanın hizmetleri karşılığında talep ettiği ücretler ve komisyonlar. |
Credit Card | Kredi Kartı | Bankanın müşterisine belirli bir limit dahilinde alışveriş yapma veya nakit çekme olanağı sağlayan kart. |
Savings Account | Birikim Hesabı | Müşterinin belirli bir süre boyunca para biriktirebildiği ve genellikle yüksek faiz oranlarından yararlandığı hesap türü. |
Overdraft | Artı Para | Müşterinin hesap bakiyesinden daha fazla para çekmesine izin veren ancak bunun için faiz uygulayan bir hizmet. |
Finans ve bankacılık sektörü, dünya genelinde en fazla İngilizce terim kullanılan sektörler arasında yer alıyor. Bu konuda bilgi sahibi olmak, özellikle bu sektörde çalışan profesyoneller için önemlidir. Bu yazıda, banka hizmetlerine dair genel bir dil bilgisi olarak sık kullanılan İngilizce kelimeleri ve Türkçe karşılıklarını ele alacağız.
Sık Kullanılan İngilizce Terimler ve Karşılıkları
'Account' kelimesi bankacılık sektöründe genellikle 'hesap' anlamına gelir. Örneğin, 'current account' (vadesiz hesap); anında para yatırma ve çekme işlemi yapmanızı sağlar.
'Loan' (kredi) genellikle bankadan belirli bir süreliğine veya belirli bir amaç için fon alındığının bir ifadesidir. Örneğin, konut kredisi İngilizce'de 'mortgage loan' olarak bilinir.
'Interest' kelimesi, Türkçede 'faiz' olarak karşımıza çıkar. Bankaların borç verdiği paralar üzerinden aldığı kazanç oranına faiz denir.
'Deposit' yatırılan tutarı ifade eder ve Türkçede 'mevduat' olarak kullanılır. 'Withdrawal' (para çekme) ise, mevduat hesabı dışında, bankadaki paramızı çektiğimizi ifade eder.
'Cash withdrawal limit' (günlük para çekme limiti) ve 'bank charges' (banka ücretleri) gibi terimler de bankacılık hizmetlerinde karşımıza çıkan sık kullanılan İngilizce kelimeler arasındadır.
Bankacılık sektöründe profesyonellik, sadece teknik bilgi ve becerilerden ibaret değildir; aynı zamanda sektörel dil bilgisinin de önemli olduğunu unutmamak gerekir. Her sektörde olduğu gibi, bankacılıkta da teknik terminoloji, isimler ve ifadeler, çeşitli bilgilerin doğru ve hızlı bir şekilde aktarılmasına yardımcı olur. Bu nedenle, bankacılık hizmetleri sektöründe kullanılan İngilizce kelimeleri ve anlamlarını öğrenmek, özellikle yurtdışında ile işleyişler gerçekleştiren finans profesyonelleri açısından büyük önem taşır.
Banka Havalesi
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, did you receive the payment I sent you?
Amara: Yes, thank you. You used a bank wire transfer, right?
Annika: Yes, I did. I`m glad it arrived safely.
Amara: Me too. Bank wire transfers are a convenient way to send money.
Annika: Absolutely. All I had to do was provide the bank with the recipient`s account details and the amount I wanted to transfer.
Amara: Exactly. And the funds arrive quite quickly. I got the payment within a few hours.
Annika: That`s great. I`m glad it worked out so well.
Amara: Me too. Are you planning to use bank wire transfers in the future?
Annika: Yes, I think so. It`s such a reliable way to transfer money. I`m sure I`ll use it again.
Amara: I`m sure you will. Bank wire transfers are a great way to make sure your payments arrive quickly and securely.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, sana gönderdiğim ödemeyi aldın mı?
Amara: Evet, teşekkür ederim. Banka havalesi kullandınız, değil mi?
Annika: Evet, yaptım. Sağ salim ulaştığına sevindim.
Amara: Ben de. Banka havaleleri para göndermek için uygun bir yoldur.
Annika: Kesinlikle. Tek yapmam gereken bankaya alıcının hesap bilgilerini ve transfer etmek istediğim tutarı vermekti.
Amara: Kesinlikle. Ve fonlar oldukça hızlı bir şekilde ulaşıyor. Ödemeyi birkaç saat içinde aldım.
Annika: Bu harika. Bu kadar iyi sonuçlanmasına sevindim.
Amara: Ben de. Gelecekte banka havalesi kullanmayı düşünüyor musunuz?
Annika: Evet, bence de öyle. Para transferi için çok güvenilir bir yol. Tekrar kullanacağımdan eminim.
Amara: Eminim öyle olacaktır. Banka havaleleri, ödemelerinizin hızlı ve güvenli bir şekilde ulaşmasını sağlamak için harika bir yoldur.
Dolandırıcılık Tespiti
Örnek Diyalog: Annika: Have you heard of Fraud Detection?
Amara: Yes, I have! I understand it's a way to detect any fraudulent activities and stop them before they cause any damage.
Annika: That's right! It helps companies keep their customers' data secure and identify any suspicious activities.
Amara: That's great! What are some of the methods used for fraud detection?
Annika: Well, some of the methods used are data analysis, machine learning, and the use of artificial intelligence.
Amara: That's really cool! I'm sure it will help a lot of businesses in the future.
Annika: Yes, I'm sure it will. Fraud Detection is an important tool for businesses to stay safe and secure.
Türkçe: Annika: Dolandırıcılık Tespitini duydunuz mu?
Amara: Evet, duydum! Anladığım kadarıyla bu, dolandırıcılık faaliyetlerini tespit etmenin ve herhangi bir zarara yol açmadan önce durdurmanın bir yolu.
Annika: Bu doğru! Şirketlerin müşterilerinin verilerini güvende tutmalarına ve şüpheli faaliyetleri belirlemelerine yardımcı olur.
Amara: Bu harika! Dolandırıcılık tespiti için kullanılan yöntemlerden bazıları nelerdir?
Annika: Kullanılan yöntemlerden bazıları veri analizi, makine öğrenimi ve yapay zeka kullanımı.
Amara: Bu gerçekten harika! Eminim gelecekte pek çok işletmeye yardımcı olacaktır.
Annika: Evet, eminim olacak. Dolandırıcılık Tespiti, işletmelerin güvende ve emniyette kalması için önemli bir araçtır.
Finansal Planlama
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara! I`m so glad I caught up with you. I wanted to ask you about something important.
Amara: Sure, what`s up?
Annika: I`ve been considering my financial future and I wanted to ask your opinion about financial planning.
Amara: That`s a great idea. Financial planning is an important part of taking control of your money and setting yourself up for success in the long run.
Annika: Exactly. That`s why I`m so interested in learning more about it. How do you suggest I get started?
Amara: Well, the first thing you should do is set some financial goals. What do you want to achieve in the next few years? Do you want to save for a house, start investing, or pay off debt?
Annika: I want to start investing and save for a house.
Amara: Great! Once you have your goals in mind, you can start taking the steps to reach them. You can start by creating a budget, so you can track your spending and ensure that you`re allocating your money to the right places.
Annika: That sounds like a good place to start.
Amara: It certainly is! You can also look into different investment options and find out what kind of returns they can offer. Also, make sure you`re taking advantage of any workplace benefits your company may offer.
Annika: That`s really helpful advice. Thank you so much for taking the time to talk to me about this.
Amara: Anytime. Financial planning is an important part of taking control of your money, and I`m glad I could help you get started. Good luck!
Türkçe: Annika: Merhaba Amara! Seni yakaladığıma çok sevindim. Sana önemli bir şey sormak istiyorum.
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: Finansal geleceğimi düşünüyorum ve finansal planlama hakkında fikrinizi almak istedim.
Amara: Bu harika bir fikir. Finansal planlama, paranızın kontrolünü ele almanın ve uzun vadede kendinizi başarıya hazırlamanın önemli bir parçasıdır.
Annika: Kesinlikle. Bu yüzden bu konuda daha fazla şey öğrenmekle çok ilgileniyorum. Nasıl başlamamı önerirsiniz?
Amara: Yapmanız gereken ilk şey bazı finansal hedefler belirlemek. Önümüzdeki birkaç yıl içinde neyi başarmak istiyorsunuz? Bir ev için birikim yapmak, yatırıma başlamak ya da borç ödemek mi istiyorsunuz?
Annika: Yatırım yapmaya başlamak ve bir ev için para biriktirmek istiyorum.
Amara: Harika! Hedeflerinizi aklınıza koyduktan sonra, onlara ulaşmak için adımlar atmaya başlayabilirsiniz. Bir bütçe oluşturarak işe başlayabilirsiniz, böylece harcamalarınızı takip edebilir ve paranızı doğru yerlere tahsis ettiğinizden emin olabilirsiniz.
Annika: Bu başlamak için iyi bir yere benziyor.
Amara: Kesinlikle öyle! Ayrıca farklı yatırım seçeneklerini inceleyebilir ve ne tür getiriler sunabileceklerini öğrenebilirsiniz. Ayrıca, şirketinizin sunabileceği tüm işyeri avantajlarından yararlandığınızdan emin olun.
Annika: Bu gerçekten yararlı bir tavsiye. Bu konuda bana zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
Amara: Her zaman. Finansal planlama, paranızın kontrolünü ele almanın önemli bir parçasıdır ve başlamanıza yardımcı olabildiğime sevindim. İyi şanslar!
Para Piyasası Fonu
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, do you know what a Money Market Fund is?
Amara: Of course! A Money Market Fund is a type of mutual fund that invests in highly liquid assets. It`s designed to provide investors with higher returns than a savings account, while still providing safety and liquidity.
Annika: That sounds interesting. What kind of investments does a Money Market Fund usually invest in?
Amara: Generally, Money Market Funds invest in short-term debt securities such as Treasury bills, commercial paper, certificates of deposit, banker’s acceptances, and repurchase agreements.
Annika: Wow, that is quite an assortment of investments! What kind of returns can I expect from a Money Market Fund?
Amara: Money Market Funds typically offer higher yields than a savings account, but they also come with more risk. The return you receive will depend on the underlying investments and the fund`s management fees. Generally, returns range from 1-3%.
Annika: That`s still pretty impressive! What are the advantages of investing in a Money Market Fund?
Amara: Money Market Funds offer a lot of advantages over savings accounts. They offer higher returns, they are more liquid, and they are typically more stable. Additionally, Money Market Funds can be accessed through your broker or through a mutual fund company.
Annika: That sounds like a much better option than just keeping my money in a savings account. Thanks for the information, Amara!
Türkçe: Annika: Hey Amara, Para Piyasası Fonu`nun ne olduğunu biliyor musun?
Amara: Tabii ki! Para Piyasası Fonu, likiditesi yüksek varlıklara yatırım yapan bir yatırım fonu türüdür. Yatırımcılara bir tasarruf hesabından daha yüksek getiri sağlarken aynı zamanda güvenlik ve likidite sağlamak üzere tasarlanmıştır.
Annika: Kulağa ilginç geliyor. Bir Para Piyasası Fonu genellikle ne tür yatırımlara yatırım yapar?
Amara: Genel olarak, Para Piyasası Fonları Hazine bonoları, ticari kağıtlar, mevduat sertifikaları, banker kabulleri ve repo anlaşmaları gibi kısa vadeli borçlanma senetlerine yatırım yapar.
Annika: Vay be, ne kadar çok yatırım çeşidi varmış! Para Piyasası Fonundan ne tür bir getiri bekleyebilirim?
Amara: Para Piyasası Fonları genellikle bir tasarruf hesabından daha yüksek getiri sunar, ancak daha fazla risk de taşırlar. Aldığınız getiri, temel yatırımlara ve fonun yönetim ücretlerine bağlı olacaktır. Genel olarak getiriler %1-3 arasında değişir.
Annika: Bu hala oldukça etkileyici! Para Piyasası Fonuna yatırım yapmanın avantajları nelerdir?
Amara: Para Piyasası Fonları tasarruf hesaplarına göre birçok avantaj sunar. Daha yüksek getiri sunarlar, daha likittirler ve genellikle daha istikrarlıdırlar. Ayrıca, Para Piyasası Fonlarına komisyoncunuz veya bir yatırım fonu şirketi aracılığıyla erişilebilir.
Annika: Bu, paramı bir tasarruf hesabında tutmaktan çok daha iyi bir seçenek gibi görünüyor. Bilgi için teşekkürler, Amara!
Denge Sorgulama
Örnek Diyalog: Annika: Amara, do you have a minute?
Amara: Sure, what`s up?
Annika: Do you know how to do a balance inquiry? I`m trying to check how much money I have in my bank account, but I`m not sure how to do it.
Amara: Yeah, I can show you. It`s pretty easy. Let me just pull up the bank`s website on my computer.
Annika: Okay.
Amara: Alright, so here we are. Now, you just need to log in with your customer ID and password.
Annika: Okay, got it.
Amara: Now, you should see a menu on the left. You just need to click on `Balance Inquiry` and then you`ll see your current balance.
Annika: Wow, that was really easy. Thanks for your help.
Amara: No problem. Always happy to help.
Türkçe: Annika: Amara, bir dakikan var mı?
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: Bakiye sorgulamayı nasıl yapacağınızı biliyor musunuz? Banka hesabımda ne kadar para olduğunu kontrol etmeye çalışıyorum ama bunu nasıl yapacağımdan emin değilim.
Evet, sana gösterebilirim. Oldukça kolay. Bilgisayarımdan bankanın web sitesini açayım.
Annika: Tamam.
Amara: Pekala, işte buradayız. Şimdi, sadece müşteri kimliğiniz ve şifrenizle giriş yapmanız gerekiyor.
Annika: Tamam, anladım.
Amara: Şimdi, sol tarafta bir menü görmelisiniz. Sadece `Bakiye Sorgulama `ya tıklamanız gerekiyor ve ardından mevcut bakiyenizi göreceksiniz.
Annika: Vay canına, bu gerçekten kolaydı. Yardımınız için teşekkürler.
Amara: Sorun değil. Yardım etmekten her zaman mutluluk duyarım.
Döviz Bozdurma
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I need to exchange some currency. Do you know of any good places around here?
Amara: Yeah, there’s a currency exchange shop a few blocks away. It’s called Global Exchange. It’s a great spot to get your currency exchanged.
Annika: That sounds great. How much do they charge?
Amara: The exchange rate is usually pretty good there. They charge just a minimal fee for each currency exchange you make.
Annika: That’s great. What types of currency do they exchange?
Amara: They exchange most major currencies, such as US dollars, Euros, British pounds, and Canadian dollars.
Annika: That’s perfect. I’m looking to exchange some Canadian dollars for US dollars.
Amara: No problem. Just head over there and they should be able to help you out.
Annika: Thanks for the info. I’ll be sure to check it out.
Amara: No problem. Let me know how it goes.
Türkçe: Annika: Hey Amara, biraz döviz bozdurmam lazım. Buralarda bildiğin iyi bir yer var mı?
Amara: Evet, birkaç blok ötede bir döviz bürosu var. Adı Global Exchange. Dövizinizi bozdurmak için harika bir yer.
Annika: Kulağa harika geliyor. Ne kadar ücret alıyorlar?
Amara: Orada döviz kuru genellikle oldukça iyidir. Yaptığınız her döviz bozdurma işlemi için çok az bir ücret alıyorlar.
Annika: Bu harika. Ne tür para birimlerini değiştiriyorlar?
Amara: ABD doları, Euro, İngiliz sterlini ve Kanada doları gibi başlıca para birimlerinin çoğunu değiştiriyorlar.
Bu harika. Kanada dolarını ABD dolarına çevirmek istiyorum.
Amara: Sorun değil. Sadece oraya gidin ve size yardımcı olabilirler.
Annika: Bilgi için teşekkürler. Kontrol edeceğimden emin olabilirsiniz.
Amara: Sorun değil. Nasıl gittiğini bana haber ver.
Nakit Çekme
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I need to make a cash withdrawal from my bank account.
Amara: Alright, why don’t you come down to the bank and we can sort it out for you?
Annika: That’s great, but I don’t have time to come in. Is there any way I can do it online?
Amara: Sure! You can go to your bank’s website and log in to your account. From there, you can choose the “Cash Withdrawal” option, enter the amount you want to withdraw, and then select where you want the money to be sent.
Annika: Sounds easy enough. What if I don’t have enough money in my account to cover the withdrawal?
Amara: In that case, the withdrawal will be declined and you will receive an error message. You can then adjust the amount of the withdrawal or transfer money from another account to cover the withdrawal.
Annika: Ok, that makes sense. Can I withdraw money from any ATM, or do I have to use a specific bank’s ATM?
Amara: You can use any ATM that is part of your bank’s network. Just make sure to bring your debit card, as you will need it to access your account.
Annika: Got it. Thanks for the help, Amara. I think I can manage the cash withdrawal now.
Amara: No problem! Let me know if you have any more questions.
Türkçe: Annika: Hey Amara, banka hesabımdan para çekmem gerekiyor.
Amara: Pekala, neden bankaya gelmiyorsun, senin için halledebiliriz?
Annika: Bu harika, ama gelecek zamanım yok. İnternetten yapmamın bir yolu var mı?
Amara: Elbette! Bankanızın web sitesine gidebilir ve hesabınıza giriş yapabilirsiniz. Oradan `Nakit Çekme` seçeneğini seçebilir, çekmek istediğiniz tutarı girebilir ve ardından paranın nereye gönderilmesini istediğinizi seçebilirsiniz.
Annika: Kulağa yeterince kolay geliyor. Peki ya hesabımda para çekme işlemini karşılayacak kadar para yoksa?
Amara: Bu durumda para çekme işlemi reddedilir ve bir hata mesajı alırsınız. Daha sonra para çekme miktarını ayarlayabilir veya para çekme işlemini karşılamak için başka bir hesaptan para aktarabilirsiniz.
Annika: Tamam, bu mantıklı. Herhangi bir ATM`den para çekebilir miyim yoksa belirli bir bankanın ATM`sini mi kullanmak zorundayım?
Amara: Bankanızın ağının bir parçası olan herhangi bir ATM`yi kullanabilirsiniz. Hesabınıza erişmek için ihtiyacınız olacağından banka kartınızı yanınızda getirdiğinizden emin olun.
Annika: Anladım. Yardımın için teşekkürler, Amara. Sanırım artık para çekme işini halledebilirim.
Amara: Sorun değil! Başka sorunuz olursa bana haber verin.
Kredi Puanı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I need your help.
Amara: Sure, what`s up?
Annika: I`m trying to get a loan for a car and I`m having trouble because my credit score isn`t all that great.
Amara: What`s your credit score?
Annika: It`s just over 600, so it`s not too bad, but I`m worried it`s not enough for the loan.
Amara: That should be enough. What kind of loan are you looking for?
Annika: I`m looking for a car loan.
Amara: Okay, so you should be able to get a loan with a credit score of 600 or higher. Have you checked with your bank or credit union to see if they have any options that would fit your needs?
Annika: Yes, I`ve talked to them and they said they could work with me, but the interest rate is really high.
Amara: That`s too bad. You might want to consider looking into online lenders or credit unions to see if they can offer you a better rate.
Annika: That`s a good idea. I`ll look into it and see what I can find.
Amara: Good luck! Let me know if you need any help.
Türkçe: Annika: Hey Amara, yardımına ihtiyacım var.
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: Bir araba için kredi almaya çalışıyorum ve kredi puanım o kadar da iyi olmadığı için sorun yaşıyorum.
Amara: Kredi puanınız nedir?
Annika: 600`ün biraz üzerinde, yani çok kötü değil, ama kredi için yeterli olmadığından endişeleniyorum.
Amara: Bu yeterli olmalı. Ne tür bir kredi arıyorsunuz?
Annika: Araba kredisi arıyorum.
Amara: Tamam, 600 veya daha yüksek bir kredi puanıyla kredi alabilmeniz gerekir. İhtiyaçlarınıza uygun herhangi bir seçenek olup olmadığını görmek için bankanıza veya kredi birliğinize danıştınız mı?
Annika: Evet, onlarla konuştum ve benimle çalışabileceklerini söylediler, ancak faiz oranı gerçekten yüksek.
Amara: Bu çok kötü. Size daha iyi bir oran sunup sunamayacaklarını görmek için çevrimiçi kredi verenlere veya kredi birliklerine bakmayı düşünebilirsiniz.
Annika: Bu iyi bir fikir. Araştırıp ne bulabileceğime bakacağım.
Amara: İyi şanslar! Yardıma ihtiyacınız olursa bana haber verin.
Doğrudan Para Yatırma
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, did you get that paycheck I sent you?
Amara: Yes! I received it this morning. Thank you so much.
Annika: You`re welcome. I`m glad it arrived safe and sound.
Amara: Me too. I almost forgot to ask, did you set up the direct deposit for me?
Annika: Yes, I did. I sent the paperwork to the bank last week.
Amara: That`s great. I`m looking forward to not having to worry about paper checks every month.
Annika: I understand. That`s why I suggested direct deposit. It`s a lot simpler and more secure.
Amara: That`s true. I just want to make sure I understand how it works. Is the money taken out of my account automatically every month?
Annika: Yes, the bank will automatically withdraw the money from your account each month on the date that you specified.
Amara: Okay, got it. So, I don`t have to do anything else?
Annika: No, that`s it. Just make sure you have enough money in your account on the date of the withdrawal. Otherwise, the bank might charge you a fee.
Amara: Right, I will definitely keep that in mind. Thanks again for setting up the direct deposit for me.
Annika: You`re welcome. I`m glad I could help.
Türkçe: Annika: Hey Amara, sana gönderdiğim maaş çekini aldın mı?
Evet! Bu sabah elime ulaştı. Çok teşekkür ederim.
Annika: Rica ederim. Sağ salim ulaştığına sevindim.
Ben de. Neredeyse sormayı unutuyordum, benim için doğrudan para yatırma işlemini ayarladın mı?
Annika: Evet, yaptım. Evrakları geçen hafta bankaya gönderdim.
Amara: Bu harika. Her ay kağıt çekler için endişelenmek zorunda kalmamayı dört gözle bekliyorum.
Anlıyorum. Bu yüzden doğrudan para yatırmayı önerdim. Çok daha basit ve güvenli.
Bu doğru. Sadece nasıl işlediğini anladığımdan emin olmak istiyorum. Para her ay hesabımdan otomatik olarak mı çekiliyor?
Annika: Evet, banka parayı her ay belirttiğiniz tarihte hesabınızdan otomatik olarak çekecektir.
Amara: Tamam, anladım. Yani başka bir şey yapmama gerek yok mu?
Annika: Hayır, bu kadar. Sadece para çekme tarihinde hesabınızda yeterli para olduğundan emin olun. Aksi takdirde banka sizden ücret talep edebilir.
Amara: Doğru, bunu kesinlikle aklımda tutacağım. Benim için doğrudan para yatırma işlemini ayarladığınız için tekrar teşekkürler.
Annika: Rica ederim. Yardım edebildiğime sevindim.
Banka Notu
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, did you hear about the new Bank Note that was just released by the government?
Amara: What is a Bank Note?
Annika: It`s basically a type of currency issued by the government or central bank. It`s basically like a paper money.
Amara: Interesting. So what are the advantages of using Bank Note?
Annika: Well, the main advantage is that it can be used as a way to store value. It`s more secure than keeping your money in a bank account since there`s no risk of the bank going bankrupt. It`s also easier to track and transfer money since you don`t need to go through the bank.
Amara: That`s really convenient. What else can Bank Notes be used for?
Annika: Well, it can also be used to buy things in stores and online. You can also use them as a form of payment when sending money to someone. Plus, they`re also accepted by most international banks, which makes it easier to transfer money overseas.
Amara: Wow, that`s really helpful. I think I`m going to start using Bank Notes from now on.
Annika: That`s great! I`m sure you`ll find that it`s a much easier way to manage your finances.
Türkçe: Annika: Hey Amara, hükümet tarafından piyasaya sürülen yeni banknotu duydun mu?
Amara: Banknot nedir?
Annika: Temel olarak hükümet ya da merkez bankası tarafından çıkarılan bir tür para birimi. Temelde kağıt para gibidir.
Amara: İlginç. Peki Bank Note kullanmanın avantajları nelerdir?
Annika: Ana avantajı, değer saklamak için bir yol olarak kullanılabilmesidir. Paranızı bir banka hesabında tutmaktan daha güvenlidir çünkü bankanın iflas etme riski yoktur. Ayrıca bankadan geçmeniz gerekmediği için parayı takip etmek ve transfer etmek daha kolaydır.
Amara: Bu gerçekten çok kullanışlı. Banka Notları başka ne için kullanılabilir?
Annika: Mağazalarda ve çevrimiçi olarak bir şeyler satın almak için de kullanılabilir. Ayrıca birisine para gönderirken bir ödeme şekli olarak da kullanabilirsiniz. Ayrıca, çoğu uluslararası banka tarafından da kabul edilirler, bu da denizaşırı para transferini kolaylaştırır.
Amara: Vay canına, bu gerçekten çok yardımcı oldu. Sanırım bundan sonra Banka Notlarını kullanmaya başlayacağım.
Annika: Bu harika! Eminim mali durumunuzu yönetmenin çok daha kolay bir yolu olduğunu göreceksiniz.
Para Piyasası Hesabı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, do you have a savings account?
Amara: Yes, I do. I put some of my money in a money market account.
Annika: What is a money market account?
Amara: A money market account is a type of savings account that pays interest, typically at a higher rate than a traditional savings account. With a money market account, you can also make withdrawals, although the number of withdrawals is limited.
Annika: How do I open one?
Amara: You can typically open a money market account with a bank or credit union. You`ll need to provide personal information such as your name, address, Social Security Number, and proof of identity. Once you open an account, you can deposit funds and start earning interest.
Annika: What kind of interest rates do money market accounts offer?
Amara: Interest rates vary depending on the institution and the amount of money you deposit. Generally, the more money you deposit, the higher the interest rate. Some money market accounts also offer bonus interest if you meet certain requirements such as a minimum monthly deposit or a minimum balance.
Annika: Are there any fees associated with a money market account?
Amara: Yes, some banks may charge a monthly maintenance fee or require a minimum balance to avoid the fee. You should check with the bank or credit union to find out what fees and minimums they require. Some banks also charge fees for transactions such as withdrawals or transfers.
Türkçe: Annika: Hey Amara, tasarruf hesabın var mı?
Amara: Evet, var. Paramın bir kısmını para piyasası hesabına yatırıyorum.
Annika: Para piyasası hesabı nedir?
Amara: Para piyasası hesabı, genellikle geleneksel bir tasarruf hesabından daha yüksek oranda faiz ödeyen bir tasarruf hesabı türüdür. Para piyasası hesabı ile para çekme sayısı sınırlı olsa da para çekme işlemi de yapabilirsiniz.
Annika: Nasıl açabilirim?
Amara: Genellikle bir banka veya kredi birliğinde para piyasası hesabı açabilirsiniz. Adınız, adresiniz, Sosyal Güvenlik Numaranız ve kimlik belgeniz gibi kişisel bilgilerinizi vermeniz gerekir. Bir hesap açtıktan sonra para yatırabilir ve faiz kazanmaya başlayabilirsiniz.
Annika: Para piyasası hesapları ne tür faiz oranları sunuyor?
Amara: Faiz oranları kuruma ve yatırdığınız para miktarına göre değişir. Genel olarak, ne kadar çok para yatırırsanız, faiz oranı o kadar yüksek olur. Bazı para piyasası hesapları, minimum aylık depozito veya minimum bakiye gibi belirli gereksinimleri karşılamanız durumunda bonus faiz de sunar.
Annika: Para piyasası hesabıyla ilişkili herhangi bir ücret var mı?
Amara: Evet, bazı bankalar aylık bakım ücreti alabilir veya ücretten kaçınmak için minimum bakiye talep edebilir. Hangi ücretleri ve minimum bakiyeleri talep ettiklerini öğrenmek için banka veya kredi birliğine danışmalısınız. Bazı bankalar para çekme veya transfer gibi işlemler için de ücret almaktadır.
Otomatik Vezne Makinesi
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, do you want to go to the bank?
Amara: Sure, why not? What do you need to do?
Annika: I need to withdraw some cash from the Automated Teller Machine (ATM).
Amara: Ah, then let`s go.
Annika and Amara walk to the nearest Automated Teller Machine (ATM). Annika takes out her bank card and inserts it into the ATM.
Annika: OK. Now I need to enter my PIN.
Amara: Alright.
Annika enters her PIN and the ATM screen displays a list of options. Annika selects the option to withdraw money.
Annika: OK, the screen is asking me how much money I would like to withdraw.
Amara: How much do you need?
Annika: I need to withdraw $200.
Annika enters the amount and the ATM screen displays the amount she has requested. Annika confirms the amount and the ATM dispenses the cash.
Annika: There we go! I have my cash.
Amara: Great! Now let`s go somewhere for lunch.
Türkçe: Annika: Hey Amara, bankaya gitmek ister misin?
Amara: Tabii, neden olmasın? Ne yapman gerekiyor?
Annika: Otomatik Vezne Makinesi`nden (ATM) biraz nakit çekmem gerekiyor.
Amara: Ah, o zaman gidelim.
Annika ve Amara en yakın Otomatik Vezne Makinesine (ATM) doğru yürürler. Annika banka kartını çıkarır ve ATM`ye yerleştirir.
Annika: TAMAM. Şimdi PIN kodumu girmem gerekiyor.
Amara: Tamam.
Annika PIN kodunu girer ve ATM ekranında bir seçenekler listesi görüntülenir. Annika para çekme seçeneğini seçer.
Annika: Tamam, ekran bana ne kadar para çekmek istediğimi soruyor.
Amara: Ne kadar paraya ihtiyacın var?
Annika: 200 dolar çekmem gerekiyor.
Annika tutarı girer ve ATM ekranında talep ettiği tutar görüntülenir. Annika tutarı onaylar ve ATM nakit parayı dağıtır.
İşte başlıyoruz! Paramı aldım.
Harika! Şimdi öğle yemeği için bir yere gidelim.
Banka Hesap Özeti
Örnek Diyalog: Annika: Hey, Amara. What`s up?
Amara: Oh, nothing much. I was just looking at my bank statement.
Annika: Really? What did you find out?
Amara: Well, I found out that I had more money in my account than I thought.
Annika: That`s great! How did that happen?
Amara: Well, I had made some investments that had paid off. Plus, I had forgotten about a bonus I had gotten from work.
Annika: Wow, that`s really impressive.
Amara: I know! I`m really happy about it. It`s really nice to see a positive bank statement for a change.
Annika: Absolutely. Now you can do some of the things you`ve been wanting to do.
Amara: You`re right. I`m thinking of taking a nice vacation.
Annika: That sounds like a great idea. Where do you want to go?
Amara: I`m thinking somewhere tropical, like the Caribbean.
Annika: That sounds like fun. I`m sure you`ll have a great time.
Amara: Thanks, Annika. I`m really looking forward to it.
Türkçe: Hey, Amara. N`aber?
Amara: Pek bir şey yok. Sadece banka hesap özetime bakıyordum.
Annika: Gerçekten mi? Ne öğrendin?
Amara: Hesabımda düşündüğümden daha fazla para olduğunu öğrendim.
Annika: Bu harika! Nasıl oldu bu?
Amara: Şey, karşılığını veren bazı yatırımlar yapmıştım. Ayrıca, işten aldığım bir ikramiyeyi unutmuştum.
Annika: Vay canına, bu gerçekten etkileyici.
Amara: Biliyorum! Bu konuda gerçekten çok mutluyum. Değişiklik olsun diye olumlu bir banka ekstresi görmek gerçekten çok güzel.
Annika: Kesinlikle. Artık yapmak istediğiniz bazı şeyleri yapabilirsiniz.
Amara: Haklısın. Güzel bir tatile çıkmayı düşünüyorum.
Annika: Kulağa harika bir fikir gibi geliyor. Nereye gitmek istiyorsun?
Amara: Tropik bir yer düşünüyorum, Karayipler gibi.
Annika: Kulağa eğlenceli geliyor. Harika vakit geçireceğinize eminim.
Amara: Teşekkürler, Annika. Gerçekten dört gözle bekliyorum.
Banka Mutabakatı
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, I was wondering if you can help me with something?
Amara: Sure, what is it?
Annika: I`m having trouble with a bank reconciliation. I`m not sure what I`m doing wrong.
Amara: Bank reconciliations can be tricky. What exactly are you having trouble with?
Annika: Well, I`m trying to reconcile my checking account and I`m not sure how to do it.
Amara: Okay, let`s start with the basics. Have you already obtained your bank statement and compared it to your own records?
Annika: Yes, I have.
Amara: Alright, the next step is to go through the statement and look for any discrepancies between the bank`s records and your own.
Annika: What kind of discrepancies should I be looking for?
Amara: You should be looking for any transactions that appear in your records but not in the bank`s records, or vice versa. You should also look for deposit and withdrawals that don`t match the amounts you have in your records. Once you`ve identified any discrepancies, you`ll need to adjust the balance of your account accordingly.
Annika: Okay, that makes sense. So, I just have to make sure that my records and the bank`s records match.
Amara: Exactly. If you need any help with the process, let me know.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, acaba bana bir konuda yardımcı olabilir misin?
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: Bir banka mutabakatı ile ilgili sorun yaşıyorum. Neyi yanlış yaptığımdan emin değilim.
Amara: Banka mutabakatları zor olabilir. Tam olarak neyle sorun yaşıyorsunuz?
Annika: Vadesiz hesabımın mutabakatını yapmaya çalışıyorum ve bunu nasıl yapacağımdan emin değilim.
Amara: Tamam, temel bilgilerle başlayalım. Banka hesap özetinizi aldınız ve kendi kayıtlarınızla karşılaştırdınız mı?
Annika: Evet, var.
Amara: Pekala, bir sonraki adım hesap özetini incelemek ve banka kayıtları ile kendi kayıtlarınız arasında herhangi bir tutarsızlık olup olmadığına bakmaktır.
Annika: Ne tür tutarsızlıklar aramalıyım?
Amara: Kayıtlarınızda görünen ancak bankanın kayıtlarında görünmeyen veya tam tersi işlemleri aramalısınız. Ayrıca kayıtlarınızdaki tutarlarla eşleşmeyen para yatırma ve çekme işlemlerini de aramalısınız. Herhangi bir tutarsızlık tespit ettiğinizde, hesabınızın bakiyesini buna göre ayarlamanız gerekecektir.
Annika: Tamam, bu mantıklı. Yani benim kayıtlarımla bankanın kayıtlarının eşleştiğinden emin olmam gerekiyor.
Amara: Kesinlikle. Süreçle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa bana haber verin.
Banka Taslağı
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, let me ask you something.
Amara: Sure, what is it?
Annika: Do you know anything about a Bank Draft?
Amara: Yeah, I`ve heard of them. Bank Drafts are basically a form of payment issued by a bank that guarantees the recipient will receive the amount of money specified on the draft.
Annika: That`s pretty much what I thought. So how do they work?
Amara: Well, the bank issuing the Bank Draft will take the money out of the customer’s account and transfer it directly to the recipient`s account. The recipient can then deposit the Bank Draft into their own account and withdraw the money. Additionally, Bank Drafts can be used to pay for goods and services.
Annika: That`s great to know. So, what kind of advantages does a Bank Draft have over other forms of payment?
Amara: Well, Bank Drafts are considered a safe and secure form of payment. Since the money is transferred directly from the issuing bank to the recipient`s account, there`s no risk of the money being lost or stolen. Additionally, Bank Drafts are usually accepted as a valid form of payment, making them a great option for international transactions. And finally, Bank Drafts are generally faster than other forms of payment, making them an ideal choice for time-sensitive transactions.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, sana bir şey sorayım.
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: Banka Taslağı hakkında bir şey biliyor musunuz?
Amara: Evet, duymuştum. Banka Taslakları temel olarak bir banka tarafından verilen ve alıcının taslakta belirtilen para miktarını alacağını garanti eden bir ödeme şeklidir.
Annika: Ben de öyle düşünmüştüm. Peki nasıl çalışıyorlar?
Amara: Banka Çekini düzenleyen banka parayı müşterinin hesabından alır ve doğrudan alıcının hesabına aktarır. Alıcı daha sonra Banka Çekini kendi hesabına yatırabilir ve parayı çekebilir. Ayrıca, Banka Çekleri mal ve hizmetler için ödeme yapmak için de kullanılabilir.
Annika: Bunu bilmek harika. Peki, Banka Çekinin diğer ödeme şekillerine göre ne tür avantajları var?
Amara: Banka Çekleri güvenli ve emniyetli bir ödeme şekli olarak kabul edilir. Para doğrudan amir bankadan alıcının hesabına aktarıldığından, paranın kaybolma veya çalınma riski yoktur. Ayrıca, Banka Çekleri genellikle geçerli bir ödeme şekli olarak kabul edilir ve bu da onları uluslararası işlemler için mükemmel bir seçenek haline getirir. Ve son olarak, Banka Taslakları genellikle diğer ödeme şekillerinden daha hızlıdır, bu da onları zamana duyarlı işlemler için ideal bir seçim haline getirir.
Kredi Sözleşmesi
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, are you here to sign the loan agreement?
Amara: Yes, I am. I just need to review the document first.
Annika: Absolutely. Take your time and let me know if you have any questions.
Amara: Sounds great. So, what are the terms of the loan agreement?
Annika: Well, the loan agreement outlines the terms and conditions of the loan. It includes the amount of the loan, the interest rate, the repayment period, and any other applicable fees or charges.
Amara: Okay, that makes sense. Can you tell me more about the interest rate?
Annika: Sure. The interest rate is usually determined by the lender and is based on your credit score, the amount of the loan, and the repayment period.
Amara: Got it. What about the repayment period? How long do I have to pay back the loan?
Annika: That depends on the specific loan you are taking out. Generally, you will have anywhere from one to five years to pay back the loan.
Amara: Okay. What if I can`t make the payments?
Annika: If you can’t make the payments, then you will have to contact the lender to discuss alternative payment options. Depending on the situation, you may be able to negotiate a different repayment plan or extend the repayment period.
Türkçe: Annika: Hey Amara, kredi sözleşmesini imzalamak için mi buradasın?
Amara: Evet, öyle. Sadece önce belgeyi gözden geçirmem gerekiyor.
Annika: Kesinlikle. Acele etmeyin ve herhangi bir sorunuz olursa bana bildirin.
Kulağa harika geliyor. Peki, kredi anlaşmasının şartları nelerdir?
Annika: Kredi sözleşmesi, kredinin hüküm ve koşullarını ana hatlarıyla belirtir. Kredi miktarı, faiz oranı, geri ödeme süresi ve diğer uygulanabilir ücret veya masrafları içerir.
Amara: Tamam, bu mantıklı. Bana faiz oranı hakkında daha fazla bilgi verebilir misiniz?
Faiz oranı genellikle kredi veren tarafından belirlenir ve kredi puanınıza, kredi miktarına ve geri ödeme süresine dayanır.
Amara: Anladım. Peki ya geri ödeme süresi? Krediyi ne kadar süre içinde geri ödemem gerekiyor?
Annika: Bu, aldığınız krediye göre değişir. Genel olarak, krediyi geri ödemek için bir ila beş yıl arasında bir süreniz olacaktır.
Amara: Tamam. Ya ödemeleri yapamazsam?
Annika: Ödemeleri yapamıyorsanız, alternatif ödeme seçeneklerini görüşmek için borç verenle iletişime geçmeniz gerekecektir. Duruma bağlı olarak, farklı bir geri ödeme planı üzerinde pazarlık yapabilir veya geri ödeme süresini uzatabilirsiniz.
Kredi Başvurusu
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, How can I help you?
Amara: Hi Annika, I`m here to fill out a loan application.
Annika: Alright, let`s start with the basics. What is your name?
Amara: My name is Amara Williams.
Annika: Great, could you provide me with your address and phone number?
Amara: Sure, my address is 32 Main Street, Anytown, USA and my phone number is (555) 555-5555.
Annika: Perfect, now let`s move on to the loan application. What type of loan are you applying for?
Amara: I`m applying for a home loan.
Annika: Okay, what is the purpose of the loan?
Amara: I`m looking to purchase a new home.
Annika: Great. Now, do you have a cosigner?
Amara: Yes, my father is the cosigner.
Annika: Alright, we`ll need to get some more information from him. Now, what is the amount of the loan that you`re requesting?
Amara: I`m looking for a loan of $200,000.
Annika: Alright, that should do it for the initial loan application. We`ll need to get some more information from you and your cosigner before we can process the loan. Are you available to come back and provide the additional information?
Amara: Yes, I`m available whenever you need me.
Annika: Great, we`ll be in touch. Thank you for coming in and filling out the loan application.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, size nasıl yardımcı olabilirim?
Amara: Merhaba Annika, kredi başvurusu yapmak için buradayım.
Annika: Pekala, temel bilgilerle başlayalım. İsminiz nedir?
Amara: Benim adım Amara Williams.
Annika: Harika, bana adresinizi ve telefon numaranızı verebilir misiniz?
Amara: Elbette, adresim 32 Main Street, Anytown, ABD ve telefon numaram (555) 555-5555.
Annika: Mükemmel, şimdi kredi başvurusuna geçelim. Ne tür bir kredi için başvuruyorsunuz?
Amara: Ev kredisi için başvuruyorum.
Annika: Tamam, kredinin amacı nedir?
Amara: Yeni bir ev satın almak istiyorum.
Annika: Harika. Şimdi, kefiliniz var mı?
Amara: Evet, kefil babam.
Annika: Pekala, ondan biraz daha bilgi almamız gerekecek. Şimdi, talep ettiğiniz kredinin miktarı nedir?
Amara: 200,000 dolarlık bir kredi istiyorum.
Annika: Pekala, ilk kredi başvurusu için bu kadar yeter. Krediyi işleme koymadan önce sizden ve kefilinizden biraz daha bilgi almamız gerekecek. Tekrar gelip ek bilgi vermek için müsait misiniz?
Amara: Evet, bana ne zaman ihtiyacınız olursa müsaitim.
Annika: Harika, sizinle irtibata geçeceğiz. Geldiğiniz ve kredi başvurusunu doldurduğunuz için teşekkür ederiz.
Toplu İşleme
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I am working on this project that requires a lot of data to be processed and I am having a hard time with it.
Amara: What type of data are you processing?
Annika: I`m working on a large set of data that needs to be sorted and organized.
Amara: Sounds like a lot of work. Have you considered using batch processing?
Annika: Batch processing? What`s that?
Amara: Batch processing is a way of automating repetitive tasks. It`s a great way to save time and resources.
Annika: That sounds really useful. How would I go about using it?
Amara: Basically, you can create a script that will run the same set of instructions on multiple pieces of data. You can create a batch file that contains the commands you need to run, and then the computer will execute the commands in the order they appear in the file.
Annika: Wow, that makes a lot of sense. So, I would just need to create the commands and then the computer will take care of the rest?
Amara: Exactly. It`s a great way to streamline your workflow and reduce the amount of time spent on mundane tasks.
Annika: That sounds great. I think I`ll give it a try and see if it makes my life easier.
Amara: Sounds like a plan. Let me know how it goes. Good luck!
Türkçe: Annika: Hey Amara, çok fazla verinin işlenmesini gerektiren bir proje üzerinde çalışıyorum ve bu konuda zorlanıyorum.
Amara: Ne tür verileri işliyorsunuz?
Annika: Sıralanması ve düzenlenmesi gereken büyük bir veri seti üzerinde çalışıyorum.
Amara: Kulağa çok fazla iş gibi geliyor. Toplu işlem kullanmayı düşündünüz mü?
Annika: Toplu işlem mi? Neymiş o?
Amara: Toplu işleme, tekrar eden görevleri otomatikleştirmenin bir yoludur. Zamandan ve kaynaklardan tasarruf etmenin harika bir yoludur.
Annika: Kulağa gerçekten faydalı geliyor. Bunu nasıl kullanabilirim?
Amara: Temel olarak, birden fazla veri parçası üzerinde aynı talimat setini çalıştıracak bir komut dosyası oluşturabilirsiniz. Çalıştırmanız gereken komutları içeren bir toplu iş dosyası oluşturabilirsiniz ve ardından bilgisayar komutları dosyada göründükleri sırayla yürütür.
Annika: Vay canına, bu çok mantıklı. Yani benim sadece komutları oluşturmam gerekiyor ve gerisini bilgisayar mı halledecek?
Amara: Kesinlikle. İş akışınızı düzene sokmak ve sıradan görevler için harcanan zamanı azaltmak için harika bir yol.
Annika: Kulağa harika geliyor. Sanırım bir deneyeceğim ve hayatımı kolaylaştırıp kolaylaştırmadığını göreceğim.
Kulağa bir plan gibi geliyor. Nasıl gittiğini bana haber ver. İyi şanslar!
Kredili Mevduat İmkanı
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, do you have a minute?
Amara: Sure, what’s up?
Annika: You know I’ve been meaning to open a savings account, right?
Amara: Yeah, I remember you mentioning that.
Annika: Well, I was doing some research and I came across something called an overdraft facility. What is that?
Amara: An overdraft facility is a type of loan. It’s a convenient way to access extra funds when you need them.
Annika: How does it work?
Amara: It’s linked to your current or savings account. So, when you make a purchase that’s more than your current balance, the overdraft facility covers the difference.
Annika: That’s useful. What are the charges?
Amara: Usually, you pay an annual fee and an interest rate on the amount you borrow. There might be other fees too, so it’s important to check with your bank.
Annika: Okay, I’ll look into it. Do you think it’s worth it?
Amara: It depends. If you think you’ll need extra funds every now and then, then it could be a good option. Just make sure you’re aware of all the fees and charges before you apply.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, bir dakikan var mı?
Amara: Tabii, ne oldu?
Bir tasarruf hesabı açtırmak istediğimi biliyorsun, değil mi?
Amara: Evet, bundan bahsettiğini hatırlıyorum.
Annika: Biraz araştırma yapıyordum ve kredili mevduat hesabı diye bir şeye rastladım. Neymiş o?
Amara: Kredili mevduat hesabı bir tür kredidir. İhtiyacınız olduğunda ekstra fonlara erişmenin uygun bir yoludur.
Annika: Nasıl çalışıyor?
Amara: Cari veya tasarruf hesabınızla bağlantılıdır. Dolayısıyla, mevcut bakiyenizden daha fazla bir satın alma işlemi yaptığınızda, kredili mevduat hesabı aradaki farkı karşılar.
Annika: Bu yararlı. Ücretler nedir?
Amara: Genellikle yıllık bir ücret ve borç aldığınız miktar üzerinden bir faiz oranı ödersiniz. Başka ücretler de olabilir, bu nedenle bankanızla görüşmeniz önemlidir.
Annika: Tamam, bakacağım. Sence buna değer mi?
Amara: Duruma göre değişir. Arada sırada ekstra fona ihtiyacınız olacağını düşünüyorsanız, o zaman iyi bir seçenek olabilir. Sadece başvurmadan önce tüm ücret ve masrafların farkında olduğunuzdan emin olun.
Güvenli Ödeme
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I just heard about this really cool new payment method called `Secure Payment`.
Amara: Oh, really? What is it?
Annika: Well, it`s a way to make payments without having to go through the hassle of dealing with a third-party or a bank. All you need is an account with Secure Payment and you can make payments without any extra steps.
Amara: That sounds really convenient. How does it work?
Annika: Basically, it`s a form of mobile wallet. You just store your credit card and other payment information on your phone, and you can make payments with a tap of your finger. It`s easy to set up, and it`s very secure.
Amara: That`s great! What kind of security measures does it have?
Annika: Secure Payment uses a variety of measures to protect your data. All data is encrypted and stored securely on their servers, and they use two-factor authentication to make sure that only you can access your account. Plus, they don`t store any of your personal information, so you don`t have to worry about it being stolen or misused.
Amara: That`s really reassuring. I think I might give it a try.
Annika: Definitely! It`s a great way to make payments without having to worry about security or privacy. Plus, it`s really easy to use. Give it a try and see what you think.
Türkçe: Annika: Hey Amara, `Secure Payment` adındaki bu gerçekten harika yeni ödeme yöntemini yeni duydum.
Amara: Oh, gerçekten mi? Ne oldu?
Annika: Üçüncü bir taraf veya banka ile uğraşmak zorunda kalmadan ödeme yapmanın bir yolu. İhtiyacınız olan tek şey Secure Payment`da bir hesap ve herhangi bir ekstra adım olmadan ödeme yapabilirsiniz.
Amara: Kulağa çok kullanışlı geliyor. Nasıl çalışıyor?
Annika: Temel olarak bir tür mobil cüzdan. Kredi kartınızı ve diğer ödeme bilgilerinizi telefonunuzda saklıyorsunuz ve parmağınızın bir dokunuşuyla ödeme yapabiliyorsunuz. Kurulumu kolay ve çok güvenli.
Amara: Bu harika! Ne tür güvenlik önlemleri var?
Annika: Secure Payment verilerinizi korumak için çeşitli önlemler alır. Tüm veriler şifrelenir ve sunucularında güvenli bir şekilde saklanır ve hesabınıza yalnızca sizin erişebildiğinizden emin olmak için iki faktörlü kimlik doğrulama kullanırlar. Ayrıca, kişisel bilgilerinizin hiçbirini saklamazlar, bu nedenle çalınması veya kötüye kullanılması konusunda endişelenmenize gerek yoktur.
Amara: Bu gerçekten güven verici. Sanırım bir deneyebilirim.
Annika: Kesinlikle! Güvenlik veya gizlilik konusunda endişelenmenize gerek kalmadan ödeme yapmanın harika bir yoludur. Ayrıca, kullanımı gerçekten çok kolay. Bir deneyin ve ne düşündüğünüzü görün.
Kredi Kartı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I`m thinking of getting a credit card. Do you have one?
Amara: Yeah, I have one. It`s really helpful for making purchases and managing my finances.
Annika: That sounds great. What kind of credit card do you have?
Amara: I have a Visa credit card. It`s one of the most popular types of credit cards and it offers great rewards and cashback.
Annika: Wow, that`s really great. Do you mind if I ask how you applied for it?
Amara: Sure. I just went online and filled out an application. It was really easy and the process only took a few minutes.
Annika: That`s really good to know. What kind of information did you have to provide?
Amara: Well, I had to provide some basic personal information like my name, address, and income. I also had to submit a form of identification, like a driver`s license or passport.
Annika: Sounds pretty straightforward. Is there anything else I should know before I apply for a credit card?
Amara: Sure. Be sure to read the terms and conditions carefully before you sign up. Also, make sure you understand the fees and interest rates associated with the card so you know what to expect. And lastly, always pay your balance in full and on time to avoid any late fees or penalties.
Türkçe: Annika: Hey Amara, kredi kartı almayı düşünüyorum. Sende var mı?
Amara: Evet, bende bir tane var. Alışveriş yapmak ve mali durumumu yönetmek için gerçekten çok yardımcı oluyor.
Annika: Kulağa harika geliyor. Ne tür bir kredi kartınız var?
Amara: Visa kredi kartım var. En popüler kredi kartı türlerinden biri ve harika ödüller ve nakit para iadesi sunuyor.
Annika: Vay canına, bu gerçekten harika. Nasıl başvurduğunuzu sormamın sakıncası var mı?
Amara: Elbette. Sadece internete girdim ve bir başvuru formu doldurdum. Gerçekten çok kolaydı ve süreç sadece birkaç dakika sürdü.
Annika: Bunu bilmek gerçekten güzel. Ne tür bilgiler vermeniz gerekiyordu?
Amara: İsmim, adresim ve gelirim gibi bazı temel kişisel bilgileri vermem gerekiyordu. Ayrıca ehliyet veya pasaport gibi bir kimlik belgesi de ibraz etmem gerekiyordu.
Annika: Kulağa oldukça basit geliyor. Kredi kartı başvurusu yapmadan önce bilmem gereken başka bir şey var mı?
Amara: Elbette. Kaydolmadan önce hüküm ve koşulları dikkatlice okuduğunuzdan emin olun. Ayrıca, kartla ilişkili ücretleri ve faiz oranlarını anladığınızdan emin olun, böylece ne bekleyeceğinizi bilirsiniz. Ve son olarak, herhangi bir gecikme ücreti veya cezadan kaçınmak için bakiyenizi her zaman tam ve zamanında ödeyin.
Yatırım Planı
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, I have been doing some research and I wanted to discuss an investment plan with you.
Amara: Sure, what kind of plan do you have in mind?
Annika: Well, I`ve been looking into 401(k) plans. It`s a retirement savings plan that allows you to set aside a portion of your salary on a pre-tax basis.
Amara: Sounds interesting. How does it work?
Annika: The money you put into the plan is invested in a selection of mutual funds. The returns on the investments are tax-deferred, so you don`t have to pay taxes on the earnings until you withdraw the money. Plus, you can make contributions up to the annual contribution limit and your employer may provide a matching contribution.
Amara: That`s great! What are the risks involved?
Annika: The main risk is that the investments can lose value in the market. It`s important to diversify your investments and understand the options available to you in order to reduce the risk.
Amara: That makes sense. What else should I know?
Annika: You should also be aware that the funds in your 401(k) plan are locked in until you reach retirement age. You can take out money in certain circumstances, such as for a financial hardship, but you will incur a penalty for early withdrawal.
Amara: Okay, I appreciate the information. I think I`m ready to get started on my investment plan.
Annika: Great! I`m happy to help you get set up. We can review the different funds available and determine which ones are best for you.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, biraz araştırma yapıyordum ve seninle bir yatırım planı hakkında görüşmek istedim.
Amara: Elbette, aklınızda ne tür bir plan var?
Annika: 401(k) planlarını araştırıyordum. Bu, maaşınızın bir kısmını vergi öncesi olarak kenara ayırmanıza olanak tanıyan bir emeklilik tasarruf planıdır.
Amara: Kulağa ilginç geliyor. Nasıl çalışıyor?
Annika: Plana yatırdığınız para, çeşitli yatırım fonlarına yatırılır. Yatırımların getirileri vergi ertelemelidir, bu nedenle parayı çekene kadar kazançlar üzerinden vergi ödemek zorunda kalmazsınız. Ayrıca, yıllık katkı limitine kadar katkıda bulunabilirsiniz ve işvereniniz eşleşen bir katkı sağlayabilir.
Amara: Bu harika! Ne gibi riskler var?
Annika: Ana risk, yatırımların piyasada değer kaybedebilmesidir. Riski azaltmak için yatırımlarınızı çeşitlendirmek ve size sunulan seçenekleri anlamak önemlidir.
Amara: Bu mantıklı. Başka ne bilmeliyim?
Annika: 401(k) planınızdaki fonların siz emeklilik yaşına gelene kadar kilitli olduğunu da bilmelisiniz. Mali sıkıntı gibi belirli durumlarda para çekebilirsiniz, ancak erken para çekme için bir cezaya maruz kalacaksınız.
Amara: Tamam, verdiğiniz bilgiler için teşekkür ederim. Sanırım yatırım planıma başlamaya hazırım.
Annika: Harika! Ayarlamanıza yardımcı olmaktan mutluluk duyarım. Mevcut farklı fonları inceleyebilir ve hangilerinin sizin için en iyisi olduğunu belirleyebiliriz.
Satıcı Hesabı
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, I wanted to talk to you about getting a merchant account.
Amara: Sure, what is a merchant account?
Annika: A merchant account is an account that allows businesses to accept payments from customers. It`s basically a way to process credit card payments.
Amara: That sounds great. How do I go about getting one?
Annika: The process is pretty straightforward. You need to find a merchant services provider that offers merchant accounts. They will be able to provide you with the necessary information and paperwork. Once you have the paperwork filled out, you will need to submit it to the provider and wait for their approval.
Amara: Okay, that sounds easy enough. What kind of fees will I have to pay?
Annika: Depending on the provider, you may have to pay a setup fee, monthly fees, and a percentage of each transaction. So make sure to read the fine print and shop around to find the best deal.
Amara: That makes sense. Is there anything else I should know?
Annika: Yes. Make sure to read up on the security measures that the merchant services provider offers. You want to make sure that your customers` financial information is kept safe and secure.
Amara: Alright, I will definitely look into that. Thanks for the information.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, seninle bir tüccar hesabı almak hakkında konuşmak istiyorum.
Amara: Elbette, tüccar hesabı nedir?
Annika: Satıcı hesabı, işletmelerin müşterilerden gelen ödemeleri kabul etmesine olanak tanıyan bir hesaptır. Temel olarak kredi kartı ödemelerini işleme koymanın bir yoludur.
Amara: Kulağa harika geliyor. Nasıl bir tane alabilirim?
Annika: Süreç oldukça basittir. Satıcı hesapları sunan bir satıcı hizmetleri sağlayıcısı bulmanız gerekir. Size gerekli bilgileri ve evrakları sağlayabileceklerdir. Evrakları doldurduktan sonra, sağlayıcıya göndermeniz ve onaylarını beklemeniz gerekecektir.
Amara: Tamam, kulağa yeterince kolay geliyor. Ne tür ücretler ödemem gerekecek?
Annika: Sağlayıcıya bağlı olarak, bir kurulum ücreti, aylık ücretler ve her işlemin bir yüzdesini ödemeniz gerekebilir. Bu nedenle, en iyi teklifi bulmak için ince yazıları okuduğunuzdan ve alışveriş yaptığınızdan emin olun.
Bu mantıklı. Bilmem gereken başka bir şey var mı?
Annika: Evet. Satıcı hizmetleri sağlayıcısının sunduğu güvenlik önlemlerini okuduğunuzdan emin olun. Müşterilerinizin finansal bilgilerinin güvende ve emniyette tutulduğundan emin olmak istersiniz.
Amara: Pekala, bunu kesinlikle araştıracağım. Bilgi için teşekkürler.
Otomatik Ödeme Ağı
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, have you heard about the Automated Payment Network yet?
Amara: No, I haven`t! What is it?
Annika: It`s basically a network of computers that automatically process payments. It`s a great way to make payments quickly and securely.
Amara: That sounds really convenient. How does it work?
Annika: Well, it works by using a special algorithm to process and record payments. The system is linked to a number of financial institutions, which allows it to securely transfer funds from one account to another.
Amara: Wow, that`s really interesting. So how secure is it?
Annika: It`s very secure. All of the data is encrypted and stored securely in a database. Plus, the system is regularly checked by experts to make sure it`s up to date with the latest security measures.
Amara: That`s great to hear. What kinds of payments can be made using the Automated Payment Network?
Annika: The system can process payments for a variety of different services and products. You can use it for online purchases, bill payments, and even international payments.
Amara: That`s really handy. So, how do I get started with the Automated Payment Network?
Annika: All you need to do is sign up for an account and link it to your bank account. Once you do that, you`ll be able to make payments quickly and securely.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, Otomatik Ödeme Ağı`nı henüz duymadın mı?
Amara: Hayır, duymadım! Nedir bu?
Annika: Temel olarak ödemeleri otomatik olarak işleyen bir bilgisayar ağı. Ödemeleri hızlı ve güvenli bir şekilde yapmanın harika bir yolu.
Amara: Kulağa gerçekten kullanışlı geliyor. Nasıl çalışıyor peki?
Annika: Ödemeleri işlemek ve kaydetmek için özel bir algoritma kullanarak çalışıyor. Sistem, bir hesaptan diğerine güvenli bir şekilde para aktarmasını sağlayan bir dizi finansal kurumla bağlantılıdır.
Amara: Vay canına, bu gerçekten ilginç. Peki ne kadar güvenli?
Annika: Çok güvenli. Tüm veriler şifreleniyor ve bir veritabanında güvenli bir şekilde saklanıyor. Ayrıca sistem, en son güvenlik önlemleriyle güncel olduğundan emin olmak için uzmanlar tarafından düzenli olarak kontrol ediliyor.
Amara: Bunu duymak harika. Otomatik Ödeme Ağı kullanılarak ne tür ödemeler yapılabilir?
Annika: Sistem çeşitli farklı hizmet ve ürünler için ödemeleri işleme koyabilir. Online alışverişler, fatura ödemeleri ve hatta uluslararası ödemeler için kullanabilirsiniz.
Amara: Bu gerçekten kullanışlı. Peki, Otomatik Ödeme Ağı`na nasıl başlayabilirim?
Annika: Tek yapmanız gereken bir hesaba kaydolmak ve bunu banka hesabınıza bağlamak. Bunu yaptıktan sonra hızlı ve güvenli bir şekilde ödeme yapabileceksiniz.
Elektronik Fon Transfer Ağı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, have you heard about the Electronic Funds Transfer Network?
Amara: No, what is it?
Annika: It`s basically a system that allows for the electronic transfer of funds from one account to another. It`s really popular because it`s secure and fast.
Amara: That sounds great! How does it work?
Annika: Well, it`s relatively simple. You just need to have access to an online banking system or mobile banking app. You can then initiate the transfer of funds from one account to another.
Amara: Wow, that`s really convenient. Is it secure?
Annika: Yes, it`s very secure. All transactions are encrypted and all data is protected. Plus, it`s also monitored by an independent third party, so you don`t need to worry about your money being stolen or misused.
Amara: That`s really reassuring. Are there any other advantages to using the Electronic Funds Transfer Network?
Annika: Yes, there are. For one, it`s a lot faster than other methods. Plus, it`s also more convenient, since you don`t have to wait for a check to clear. And it`s also cheaper, since you don`t have to pay for check processing fees.
Amara: That`s great! I think I`m going to give it a try. Thanks for telling me about it, Annika.
Türkçe: Annika: Hey Amara, Elektronik Fon Transfer Ağı`nı duydun mu?
Amara: Hayır, ne oldu?
Annika: Temel olarak fonların bir hesaptan diğerine elektronik olarak aktarılmasını sağlayan bir sistemdir. Güvenli ve hızlı olduğu için gerçekten popüler.
Amara: Kulağa harika geliyor! Nasıl çalışıyor?
Annika: Aslında oldukça basit. Sadece bir çevrimiçi bankacılık sistemine veya mobil bankacılık uygulamasına erişiminizin olması gerekir. Daha sonra bir hesaptan diğerine para transferini başlatabilirsiniz.
Amara: Vay canına, bu gerçekten kullanışlı. Güvenli mi?
Annika: Evet, çok güvenli. Tüm işlemler şifrelenir ve tüm veriler korunur. Ayrıca, bağımsız bir üçüncü tarafça da izlenir, bu nedenle paranızın çalınması veya kötüye kullanılması konusunda endişelenmenize gerek yoktur.
Amara: Bu gerçekten güven verici. Elektronik Fon Transfer Ağını kullanmanın başka avantajları var mı?
Annika: Evet, var. Birincisi, diğer yöntemlerden çok daha hızlıdır. Ayrıca, çekin bozdurulmasını beklemek zorunda kalmadığınız için daha kullanışlıdır. Ayrıca çek işleme ücreti ödemek zorunda olmadığınız için daha ucuzdur.
Amara: Bu harika! Sanırım bir deneyeceğim. Bana bundan bahsettiğin için teşekkürler, Annika.
Atm
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, are you in a hurry?
Amara: Yeah, I need to get cash from the ATM quickly.
Annika: What do you need the money for?
Amara: I`m running late for my lunch date and need to pay for it.
Annika: Alright, then let`s get to the nearest ATM.
Amara: Yeah, I just hope there`s no line when we get there.
Annika: Don`t worry, I`m sure we`ll get there in time.
The two of them quickly walk to the nearest ATM. When they arrive, there is a long line of people waiting to use the machine.
Amara: Ugh, of course there`s a line. We`ll never make it in time.
Annika: Hold on, I have an idea. Let`s use the drive-thru ATM.
Amara: That`s a great idea! Do you think it`s faster?
Annika: I`m sure it is. Plus, we won`t have to wait in line.
The two of them quickly walk to the drive-thru ATM. When they arrive, there is no one else in line.
Amara: Wow, we lucked out. Now, let`s get the cash we need and head out.
Annika: Right. I`ll go first and then you can take care of your transaction.
The two of them quickly get the cash they need from the ATM and head to Amara`s lunch date. Thanks to Annika`s quick thinking, they made it in time.
Türkçe: Annika: Hey Amara, acelen mi var?
Amara: Evet, ATM`den hemen para çekmem lazım.
Annika: Paraya ne için ihtiyacın var?
Amara: Öğle yemeği randevuma geç kalıyorum ve ödemem gerekiyor.
Annika: Pekala, o zaman en yakın ATM`ye gidelim.
Amara: Evet, umarım oraya gittiğimizde sıra yoktur.
Annika: Merak etme, eminim oraya zamanında varacağız.
İkisi hızla en yakın ATM`ye doğru yürürler. Oraya vardıklarında, makineyi kullanmak için bekleyen uzun bir kuyruk vardır.
Tabii ki sıra var. Asla zamanında yetişemeyeceğiz.
Bekle, bir fikrim var. Arabaya servis ATM`sini kullanalım.
Amara: Bu harika bir fikir! Sence daha mı hızlı olur?
Eminim öyledir. Artı, sırada beklemek zorunda kalmayacağız.
İkisi hızla arabaya servis yapan ATM`ye doğru yürürler. Oraya vardıklarında sırada başka kimse yoktur.
Vay canına, şansımız yaver gitti. Şimdi ihtiyacımız olan parayı alıp gidelim.
Annika: Tamam. Önce ben gideyim, sonra sen işlemlerini halledersin.
İkisi hızlıca ATM`den ihtiyaçları olan parayı alır ve Amara`nın öğle yemeği randevusuna giderler. Annika`nın hızlı düşünmesi sayesinde zamanında yetişirler.
Kredi Temerrüdü
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, what`s up?
Amara: Not much. Just dealing with this whole loan default situation. It`s really frustrating.
Annika: I`m sorry to hear that. What happened?
Amara: I took out a loan a few months ago and have been making my payments on time. But then last month, the bank said I had defaulted on the loan and that I would have to pay a large penalty.
Annika: Wow, that`s really tough. What did the bank tell you?
Amara: They said that I hadn`t made a payment in two months and that I was in violation of the terms of the loan. They said that I would have to pay a large penalty or risk having my loan declared in default.
Annika: That`s really unfair. Is there anything you can do about it?
Amara: Well, I`m trying to negotiate with the bank to get them to waive the penalty. If I can get them to agree, then I might be able to keep my loan in good standing.
Annika: That sounds like a good plan. I hope it works out for you.
Amara: Thanks. I just really don`t want my credit score to take a hit because of this. It`s taken me a long time to build it up and I don`t want to have to start over.
Türkçe: Annika: Hey Amara, naber?
Pek bir şey yok. Sadece bu kredi temerrüt durumuyla uğraşıyorum. Gerçekten sinir bozucu.
Annika: Bunu duyduğuma üzüldüm. Ne oldu?
Amara: Birkaç ay önce bir kredi çektim ve ödemelerimi zamanında yapıyordum. Ancak geçen ay banka krediyi ödemediğimi ve büyük bir ceza ödemem gerektiğini söyledi.
Vay canına, bu gerçekten zor. Banka sana ne söyledi?
Amara: İki aydır ödeme yapmadığımı ve kredi koşullarını ihlal ettiğimi söylediler. Büyük bir ceza ödemem gerektiğini ya da kredimin temerrüde düşme riskini alacağımı söylediler.
Annika: Bu gerçekten haksızlık. Bu konuda yapabileceğin bir şey var mı?
Amara: Cezadan feragat etmelerini sağlamak için bankayla pazarlık yapmaya çalışıyorum. Eğer kabul etmelerini sağlayabilirsem, o zaman kredimi iyi durumda tutabilirim.
Annika: İyi bir plana benziyor. Umarım senin için işe yarar.
Teşekkürler. Bu yüzden kredi puanımın düşmesini gerçekten istemiyorum. Bunu oluşturmak uzun zamanımı aldı ve baştan başlamak zorunda kalmak istemiyorum.
Uluslararası Havale
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, did you complete the international wire transfer for the client?
Amara: Yes, I just sent it off. I double checked the details to make sure everything was correct.
Annika: That`s great. I know our client is counting on us to get this done quickly and correctly.
Amara: I know. It was a bit of a process though. I had to get the routing numbers, the account numbers, and the bank information for both our client and the recipient.
Annika: Yeah, I can imagine. I`m glad you got it done.
Amara: Me too. I think this is the first international wire transfer that either of us has done.
Annika: You`re right. It`s a lot to remember. I`m sure there will be more in the future though.
Amara: Yeah, I`m sure there will be. We`ll need to remember to keep all the information on file.
Annika: Absolutely. That way, if the client ever needs us to do an international wire transfer again, we won`t have to start from scratch.
Amara: Right. We`ll just need to double check the details to make sure everything is still correct.
Annika: That`s true. We can`t be too careful.
Amara: No, we can`t. It`s better to be safe than sorry.
Türkçe: Annika: Hey Amara, müşteri için uluslararası banka havalesini tamamladın mı?
Amara: Evet, az önce gönderdim. Her şeyin doğru olduğundan emin olmak için ayrıntıları iki kez kontrol ettim.
Annika: Bu harika. Müşterimizin bu işi hızlı ve doğru bir şekilde yapmamız için bize güvendiğini biliyorum.
Amara: Biliyorum. Yine de biraz zorlu bir süreçti. Hem müşterimiz hem de alıcı için yönlendirme numaralarını, hesap numaralarını ve banka bilgilerini almam gerekti.
Annika: Evet, tahmin edebiliyorum. Yaptırdığına sevindim.
Ben de. Sanırım bu ikimizin de yaptığı ilk uluslararası banka havalesi.
Annika: Haklısın. Hatırlanması gereken çok şey var. Eminim gelecekte daha fazlası da olacaktır.
Amara: Evet, eminim olacaktır. Tüm bilgileri dosyada tutmayı unutmamamız gerekecek.
Annika: Kesinlikle. Bu şekilde, müşteri tekrar uluslararası bir banka havalesi yapmamızı isterse, sıfırdan başlamak zorunda kalmayacağız.
Amara: Tamam. Her şeyin hala doğru olduğundan emin olmak için ayrıntıları iki kez kontrol etmemiz gerekecek.
Annika: Bu doğru. Çok dikkatli olamayız.
Hayır, yapamayız. Üzgün olmaktansa güvende olmak daha iyidir.
Güven Hesabı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I was hoping we could talk about a trust account.
Amara: Sure, what kind of trust account?
Annika: Well, I wanted to discuss setting up a trust account for our children.
Amara: That`s a great idea! What kind of trust account did you have in mind?
Annika: I was thinking of a revocable living trust.
Amara: That`s a good choice. What would the trust be for?
Annika: It would be for the benefit of our children. We could use it to provide for their future needs like education, medical expenses, and so on.
Amara: Sounds great. How would we go about setting it up?
Annika: We`ll need to contact a lawyer who specializes in trusts and estate planning. They`ll be able to guide us through the process and help us set up the trust correctly.
Amara: Alright, let`s do it.
Annika: Great! We`ll need to decide who we want to be the trustee. This person will be responsible for managing the trust and making sure the funds are used properly.
Amara: That`s a big responsibility. I think we should choose someone we trust and who is knowledgeable about these matters.
Annika: Absolutely. We should also consider all the tax implications of setting up the trust.
Amara: Definitely. We should make sure we understand all the legal and tax ramifications before we move forward.
Annika: Agreed. I think this is a great idea and I`m looking forward to getting it set up.
Amara: Me too. Let`s do it!
Türkçe: Annika: Hey Amara, bir güven hesabı hakkında konuşabileceğimizi umuyordum.
Amara: Tabii, ne tür bir güven hesabı?
Annika: Çocuklarımız için bir güven hesabı oluşturmayı konuşmak istiyordum.
Amara: Bu harika bir fikir! Aklınızda ne tür bir güven hesabı var?
Annika: Ben iptal edilebilir bir yaşam güvencesi düşünüyordum.
Amara: Bu iyi bir seçim. Güven ne için olacak?
Annika: Çocuklarımızın yararına olacak. Eğitim, sağlık harcamaları gibi gelecekteki ihtiyaçlarını karşılamak için kullanabiliriz.
Amara: Kulağa harika geliyor. Bunu nasıl ayarlayabiliriz?
Annika: Tröstler ve emlak planlaması konusunda uzmanlaşmış bir avukatla iletişime geçmemiz gerekecek. Süreç boyunca bize rehberlik edebilecek ve tröstü doğru bir şekilde kurmamıza yardımcı olacaklardır.
Tamam, hadi yapalım.
Annika: Harika! Kimin mütevelli olmasını istediğimize karar vermemiz gerekecek. Bu kişi, güveni yönetmekten ve fonların doğru şekilde kullanıldığından emin olmaktan sorumlu olacaktır.
Amara: Bu büyük bir sorumluluk. Bence güvendiğimiz ve bu konularda bilgili birini seçmeliyiz.
Annika: Kesinlikle. Tröst kurmanın tüm vergi etkilerini de göz önünde bulundurmalıyız.
Amara: Kesinlikle. İlerlemeden önce tüm yasal ve vergi sonuçlarını anladığımızdan emin olmalıyız.
Annika: Katılıyorum. Bunun harika bir fikir olduğunu düşünüyorum ve kurulmasını dört gözle bekliyorum.
Ben de. Hadi yapalım şu işi!
Kredi Kontrolü
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, can I ask you something?
Amara: Sure, what`s up?
Annika: I recently applied for a store credit card and I wanted to know what a credit check is and why they need to perform one.
Amara: Sure, a credit check is when a lender or creditor looks at your credit history to help determine if they should approve you for a loan or line of credit. They look at things like your credit score, payment history, and credit utilization ratio to assess your creditworthiness.
Annika: Okay, so it`s basically a way for them to judge how likely I am to pay back the loan?
Amara: Exactly. In general, a higher credit score will give you better loan terms and a better chance of being approved.
Annika: That makes sense. So what are the different types of credit checks lenders look for?
Amara: Most lenders will look at your credit score, credit history, and credit utilization ratio. Your credit score is a three-digit number that ranges from 300 to 850 and is based on your credit history. Your credit history is a record of how you’ve managed different types of debt, including payments, defaults, and bankruptcies. Your credit utilization ratio is a measure of how much available credit you’re using compared to the total amount of credit you have access to.
Annika: Got it. So what should I do to make sure I have a good credit check?
Amara: The best thing you can do is to pay your bills on time and keep your credit utilization ratio low. Also, try to monitor your credit report regularly. That way, you can catch any errors or discrepancies that could hurt your credit score. Additionally, you can work on improving your credit score by taking steps like paying off debt, increasing available credit, and limiting applications for new credit.
Türkçe: Annika: Hey Amara, sana bir şey sorabilir miyim?
Amara: Elbette, ne oldu?
Annika: Yakın zamanda bir mağaza kredi kartı için başvurdum ve kredi kontrolünün ne olduğunu ve neden bir tane yapmaları gerektiğini bilmek istedim.
Amara: Elbette, kredi kontrolü, bir borç verenin veya alacaklının sizi bir kredi veya kredi limiti için onaylayıp onaylamayacaklarını belirlemeye yardımcı olmak için kredi geçmişinize bakmasıdır. Kredi değerliliğinizi değerlendirmek için kredi puanınız, ödeme geçmişiniz ve kredi kullanım oranınız gibi şeylere bakarlar.
Annika: Tamam, yani temelde krediyi geri ödeme olasılığımın ne kadar olduğuna karar vermelerinin bir yolu mu?
Amara: Kesinlikle. Genel olarak, daha yüksek bir kredi puanı size daha iyi kredi koşulları ve onaylanma şansı verecektir.
Annika: Bu mantıklı. Peki, kredi verenlerin aradığı farklı kredi kontrol türleri nelerdir?
Amara: Kredi verenlerin çoğu kredi puanınıza, kredi geçmişinize ve kredi kullanım oranınıza bakar. Kredi puanınız 300 ila 850 arasında değişen üç basamaklı bir sayıdır ve kredi geçmişinize dayanır. Kredi geçmişiniz, ödemeler, temerrütler ve iflaslar dahil olmak üzere farklı borç türlerini nasıl yönettiğinizin bir kaydıdır. Kredi kullanım oranınız, erişiminiz olan toplam kredi miktarına kıyasla ne kadar kullanılabilir kredi kullandığınızın bir ölçüsüdür.
Annika: Anladım. Peki iyi bir kredi kontrolüne sahip olduğumdan emin olmak için ne yapmalıyım?
Amara: Yapabileceğiniz en iyi şey faturalarınızı zamanında ödemek ve kredi kullanım oranınızı düşük tutmaktır. Ayrıca, kredi raporunuzu düzenli olarak izlemeye çalışın. Bu şekilde, kredi puanınıza zarar verebilecek herhangi bir hata veya tutarsızlığı yakalayabilirsiniz. Ayrıca, borcunuzu ödemek, mevcut kredinizi artırmak ve yeni kredi başvurularını sınırlamak gibi adımlar atarak kredi puanınızı iyileştirmeye çalışabilirsiniz.
Banka Havalesi
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I need to transfer some money from my bank account to yours.
Amara: Oh wow, that`s great! What do I need to do?
Annika: All you need to do is give me your banking details and I`ll take care of the rest.
Amara: Okay, sure. What do you need?
Annika: I need your bank name, the account number, and the routing number.
Amara: Got it. Just give me a second and I`ll write it all down for you.
Annika: No problem.
Amara: Here you go.
Annika: Great, thank you. I`ll take care of the rest.
Amara: Perfect. Let me know when the transfer is complete.
Annika: Will do. I should be able to do it within the next few days.
Amara: Sounds good. Thanks for doing this.
Annika: No problem. Anything else I can help you with?
Amara: No, that`s it. Thanks again.
Annika: Anytime. Have a great day!
Türkçe: Annika: Hey Amara, banka hesabımdan seninkine biraz para aktarmam gerekiyor.
Amara: Vay canına, bu harika! Ne yapmam gerekiyor?
Annika: Tek yapmanız gereken bana banka bilgilerinizi vermek, gerisini ben halledeceğim.
Amara: Tamam, tabii. Neye ihtiyacın var?
Annika: Banka adınıza, hesap numaranıza ve yönlendirme numaranıza ihtiyacım var.
Anladım. Bana bir saniye verin, hepsini sizin için yazayım.
Annika: Sorun değil.
Al bakalım.
Annika: Harika, teşekkür ederim. Gerisini ben hallederim.
Mükemmel. Transfer tamamlandığında bana haber verin.
Yapacağım. Önümüzdeki birkaç gün içinde bunu yapabilmeliyim.
Kulağa hoş geliyor. Bunu yaptığın için teşekkürler.
Annika: Sorun değil. Yardımcı olabileceğim başka bir şey var mı?
Amara: Hayır, bu kadar. Tekrar teşekkürler.
Annika: Ne zaman istersen. İyi günler dilerim!
Banka Hesabı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, what`s up?
Amara: Not much. What`s going on?
Annika: I just wanted to ask you something. Do you know how to set up a bank account?
Amara: Yeah, I do. Why, do you need help?
Annika: Yes, I do. I`m trying to save up for something big and I don`t want to use my regular savings account.
Amara: Sure, setting up a bank account is pretty straightforward. First, you`ll need to find a bank that you want to do business with. You can do this online or in person.
Annika: Alright. What do I need to do next?
Amara: After you`ve chosen your bank, you will need to fill out an application. This will ask for your personal information, including your name, address, and Social Security number.
Annika: Got it.
Amara: Once you`ve filled out the application, you will need to make an initial deposit to open the account. You can do this by check, debit card, or cash.
Annika: Okay, so I`ve opened the account. What happens next?
Amara: You will receive a confirmation of your account and a set of instructions on how to use it. You will also receive a debit card and possibly even a checkbook. You can use these to make purchases or withdrawals from the account.
Annika: Great, thanks so much for your help. I really appreciate it.
Amara: No problem! I`m glad I could help.
Türkçe: Annika: Hey Amara, naber?
Pek bir şey yok. Neler oluyor?
Annika: Sadece sana bir şey sormak istiyorum. Banka hesabı nasıl açılır biliyor musun?
Evet, istiyorum. Neden, yardıma mı ihtiyacın var?
Annika: Evet, öyle. Büyük bir şey için para biriktirmeye çalışıyorum ve normal tasarruf hesabımı kullanmak istemiyorum.
Amara: Elbette, bir banka hesabı oluşturmak oldukça basittir. Öncelikle, iş yapmak istediğiniz bir banka bulmanız gerekir. Bunu çevrimiçi veya şahsen yapabilirsiniz.
Annika: Pekala. Şimdi ne yapmam gerekiyor?
Amara: Bankanızı seçtikten sonra bir başvuru formu doldurmanız gerekecektir. Bu başvuruda adınız, adresiniz ve Sosyal Güvenlik numaranız dahil olmak üzere kişisel bilgileriniz istenecektir.
Annika: Anladım.
Amara: Başvuruyu doldurduktan sonra, hesabı açmak için ilk para yatırma işlemini yapmanız gerekecektir. Bunu çek, banka kartı veya nakit olarak yapabilirsiniz.
Annika: Tamam, hesabı açtım. Sonra ne olacak?
Amara: Hesabınızın onayını ve nasıl kullanacağınıza dair bir dizi talimat alacaksınız. Ayrıca bir banka kartı ve hatta muhtemelen bir çek defteri alacaksınız. Bunları hesaptan alışveriş yapmak veya para çekmek için kullanabilirsiniz.
Annika: Harika, yardımınız için çok teşekkürler. Gerçekten minnettarım.
Amara: Sorun değil! Yardım edebildiğime sevindim.
Banka Kartı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, do you have a debit card? My wallet is empty and I really need to buy something.
Amara: Yes, I do. I just got one from my bank.
Annika: Wow, that`s great. Can I borrow it for a few minutes?
Amara: Sure, but you have to be careful. I don`t want to lose it.
Annika: Of course, I`ll be very careful. I promise.
Amara: Ok, here you go.
Annika: Thanks so much! I really appreciate it.
Amara: No problem. Just make sure to bring it back when you`re done.
Annika: Don`t worry, I will. I`ll be back soon.
Türkçe: Annika: Hey Amara, banka kartın var mı? Cüzdanım boş ve gerçekten bir şeyler almam lazım.
Evet, var. Bankamdan bir tane aldım.
Vay canına, bu harika. Birkaç dakikalığına ödünç alabilir miyim?
Amara: Elbette, ama dikkatli olmalısın. Onu kaybetmek istemiyorum.
Annika: Elbette, çok dikkatli olacağım. Söz veriyorum.
Amara: Tamam, al bakalım.
Annika: Çok teşekkürler! Gerçekten minnettarım.
Sorun değil. İşiniz bittiğinde geri getirdiğinizden emin olun.
Annika: Merak etme, geleceğim. Yakında döneceğim.
Yabancı Para
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, do you know anything about Foreign Exchange?
Amara: Sure, what do you want to know?
Annika: Well, my brother is planning to study abroad, and I was wondering what kind of financial preparations he should make.
Amara: Ah, Foreign Exchange. Well, the first thing he should do is to check the current exchange rate between his home currency and the currency of the country he`s planning to study in. That will give him an idea of how much his money is worth in the other country.
Annika: Got it. What else?
Amara: He should also look into opening a bank account in the country he`s going to study in. That will make it easier for him to transfer money and make payments. Plus, it might also be beneficial for him to open a foreign currency savings account so he can save money in the local currency and benefit from a higher rate of return.
Annika: That sounds like a good idea. What about fees and costs?
Amara: There are typically fees associated with exchanging currencies, and it`s important to keep those fees in mind, especially if he`s transferring large amounts of money. He should also look into the fees associated with using credit cards abroad, as these can vary from country to country.
Annika: Alright, that sounds like a lot of things to consider. Is there anything else he should know?
Amara: Yes, he should be aware of the risk associated with foreign exchange. Exchange rates are always fluctuating and can affect the value of his money. He should also be aware of any restrictions or regulations that may apply in the foreign country he`s planning to study in.
Annika: That`s really helpful. Thank you so much for all the information.
Türkçe: Annika: Hey Amara, döviz hakkında bir şey biliyor musun?
Amara: Tabii, ne bilmek istiyorsun?
Annika: Kardeşim yurtdışında eğitim almayı planlıyor ve ne tür finansal hazırlıklar yapması gerektiğini merak ediyordum.
Amara: Ah, Döviz. Yapması gereken ilk şey, kendi para birimi ile eğitim almayı planladığı ülkenin para birimi arasındaki mevcut döviz kurunu kontrol etmektir. Bu ona parasının diğer ülkede ne kadar değerli olduğu konusunda bir fikir verecektir.
Annika: Anladım. Başka ne var?
Amara: Ayrıca eğitim göreceği ülkede bir banka hesabı açtırmayı da düşünmeli. Bu, para transfer etmesini ve ödeme yapmasını kolaylaştıracaktır. Ayrıca, yerel para biriminde tasarruf edebilmesi ve daha yüksek bir getiri oranından yararlanabilmesi için yabancı para cinsinden bir tasarruf hesabı açması da faydalı olabilir.
Annika: Kulağa iyi bir fikir gibi geliyor. Ücretler ve masraflar ne olacak?
Amara: Genellikle para birimlerinin değiştirilmesiyle ilgili ücretler vardır ve özellikle büyük miktarlarda para transfer ediyorsa bu ücretleri akılda tutmak önemlidir. Ayrıca, ülkeden ülkeye değişebileceğinden, yurtdışında kredi kartı kullanımıyla ilgili ücretleri de incelemelidir.
Annika: Pekala, dikkate alınması gereken çok şey var gibi görünüyor. Bilmesi gereken başka bir şey var mı?
Amara: Evet, dövizle ilgili risklerin farkında olmalıdır. Döviz kurları her zaman dalgalanır ve parasının değerini etkileyebilir. Ayrıca, eğitim almayı planladığı yabancı ülkede geçerli olabilecek kısıtlamaların veya düzenlemelerin de farkında olmalıdır.
Annika: Bu gerçekten çok yardımcı oldu. Tüm bilgiler için çok teşekkür ederim.
Çek Defteri
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, do you know where I can get a cheque book?
Amara: A cheque book? Why do you need one?
Annika: I need it for a business transaction, I need to be able to write out a cheque.
Amara: Oh, okay. Well, you can usually get them from your bank.
Annika: That`s true, but I don`t want to go through the hassle of going to the bank and waiting in line.
Amara: I see. Well, you can also order one online. Most banks offer online cheque books.
Annika: That`s true. Do you know of any other ways to get a cheque book?
Amara: Well, you can also buy one from a stationary store. They usually have a range of cheque books.
Annika: That`s a great idea! I`ll try that. Thanks Amara.
Amara: You`re welcome. Let me know if you need any help.
Türkçe: Annika: Hey Amara, çek defterini nereden bulabileceğimi biliyor musun?
Amara: Çek defteri mi? Neden ihtiyacın var ki?
Annika: Ticari bir işlem için ihtiyacım var, bir çek yazabilmem gerekiyor.
Amara: Oh, tamam. Genellikle bankanızdan alabilirsiniz.
Annika: Doğru ama bankaya gidip sıra bekleme zahmetine katlanmak istemiyorum.
Amara: Anlıyorum. İnternetten de sipariş verebilirsiniz. Çoğu banka online çek defteri sunuyor.
Annika: Bu doğru. Çek defteri almanın başka bir yolunu biliyor musunuz?
Amara: Bir kırtasiyeden de satın alabilirsiniz. Genellikle çeşitli çek defterleri bulunur.
Annika: Bu harika bir fikir! Bunu deneyeceğim. Teşekkürler Amara.
Amara: Rica ederim. Yardıma ihtiyacın olursa haber ver.
Tasarruf Hesabı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I`ve got some exciting news!
Amara: What is it?
Annika: I`ve just opened a savings account at my bank!
Amara: That`s great! What made you decide to do that?
Annika: Well, I wanted to start saving for my future. I know that if I put some money away each month, it will add up and I`ll be able to use it for something important.
Amara: That`s a very responsible decision. What kind of savings account did you open?
Annika: I opened a high-yield savings account. It has a higher interest rate, so my money will grow faster.
Amara: That makes sense. What kind of fees are associated with the account?
Annika: There`s no minimum balance required, no monthly fees, and no transfer fees. That`s one of the reasons why I chose this particular savings account.
Amara: That sounds like a great deal. Are you going to set up an automatic transfer to put money into it each month?
Annika: Yep, that`s the plan. I`m going to transfer a certain amount from my regular checking account into the savings account each month. That way, I won`t have to worry about forgetting to make the transfer.
Amara: That`s a great idea. I`m proud of you for taking the initiative to open a savings account.
Annika: Thanks! I`m excited to see how much I can save over time.
Türkçe: Annika: Hey Amara, heyecan verici haberlerim var!
Ne oldu?
Annika: Az önce bankamda bir tasarruf hesabı açtım!
Amara: Bu harika! Bunu yapmaya nasıl karar verdin?
Annika: Geleceğim için para biriktirmeye başlamak istedim. Her ay kenara biraz para koyarsam, bunun birikeceğini ve önemli bir şey için kullanabileceğimi biliyorum.
Amara: Bu çok sorumlu bir karar. Ne tür bir tasarruf hesabı açtınız?
Annika: Yüksek getirili bir tasarruf hesabı açtım. Daha yüksek bir faiz oranı var, bu yüzden param daha hızlı büyüyecek.
Amara: Bu mantıklı. Hesapla ilişkili ne tür ücretler var?
Annika: Minimum bakiye gerekmiyor, aylık ücret yok ve transfer ücreti yok. Bu özel tasarruf hesabını seçmemin nedenlerinden biri de bu.
Amara: Kulağa harika bir anlaşma gibi geliyor. Her ay para yatırmak için otomatik bir transfer ayarlayacak mısınız?
Annika: Evet, plan bu. Her ay normal vadesiz hesabımdan belirli bir miktarı tasarruf hesabına aktaracağım. Bu şekilde, havale yapmayı unutmak gibi bir endişem olmayacak.
Amara: Bu harika bir fikir. Bir tasarruf hesabı açma girişiminde bulunduğun için seninle gurur duyuyorum.
Annika: Teşekkürler! Zaman içinde ne kadar tasarruf edebileceğimi görmek beni heyecanlandırıyor.
Kredi Limiti
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, do you have a few minutes to talk?
Amara: Sure! What`s up?
Annika: I wanted to talk to you about our company`s credit limit. We`ve been operating on the same one for a few years now and I think it`s time we increase it.
Amara: That makes sense. What do you have in mind?
Annika: Well, I think we should raise it to $100,000. That will give us more room to make purchases and take on larger projects.
Amara: That sounds reasonable. What do the other executives think?
Annika: Most of them are in favor of increasing the credit limit. However, I did hear from a few of them that they were concerned about the risk of taking on too much debt.
Amara: Yeah, that`s definitely a valid concern. We should be careful about how much money we borrow.
Annika: Absolutely. We should also consider the potential benefits of increasing our credit limit. With more available capital, we could take on larger projects, which could ultimately help our business grow.
Amara: That`s true. I think we should take the time to look into the pros and cons of increasing our credit limit before making a final decision.
Annika: Agreed. We should also consider our current financial situation and make sure that we can handle the additional debt before making any decisions.
Amara: That makes sense. I think it`s a good idea to discuss this further with the other executives and come to an agreement.
Annika: Absolutely. I think we should do some research and then hold a meeting to discuss the potential risks and rewards before making any final decisions.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, konuşmak için birkaç dakikan var mı?
Amara: Elbette! Ne oldu?
Annika: Seninle şirketimizin kredi limiti hakkında konuşmak istiyorum. Birkaç yıldır aynı limitle çalışıyoruz ve sanırım artık artırmamızın zamanı geldi.
Amara: Bu mantıklı. Aklında ne var?
Annika: Bence bunu 100.000 dolara çıkarmalıyız. Bu bize satın alma yapmak ve daha büyük projeler üstlenmek için daha fazla alan sağlayacaktır.
Amara: Kulağa mantıklı geliyor. Diğer yöneticiler ne düşünüyor?
Annika: Çoğu kredi limitinin artırılmasından yana. Ancak, birkaçından çok fazla borç almanın riskinden endişe duyduklarını duydum.
Amara: Evet, bu kesinlikle geçerli bir endişe. Ne kadar borç aldığımız konusunda dikkatli olmalıyız.
Annika: Kesinlikle. Kredi limitimizi artırmanın potansiyel faydalarını da göz önünde bulundurmalıyız. Daha fazla kullanılabilir sermaye ile daha büyük projeler üstlenebiliriz ve bu da sonuçta işimizin büyümesine yardımcı olabilir.
Amara: Bu doğru. Bence nihai bir karar vermeden önce kredi limitimizi artırmanın artılarını ve eksilerini incelemek için zaman ayırmalıyız.
Annika: Katılıyorum. Herhangi bir karar almadan önce mevcut mali durumumuzu da göz önünde bulundurmalı ve ek borcu kaldırabileceğimizden emin olmalıyız.
Amara: Bu mantıklı. Bence bu konuyu diğer yöneticilerle daha detaylı görüşmek ve bir anlaşmaya varmak iyi bir fikir.
Annika: Kesinlikle. Bence biraz araştırma yapmalı ve nihai kararları vermeden önce potansiyel riskleri ve ödülleri tartışmak için bir toplantı düzenlemeliyiz.
Otomatik Takas Odası
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I wanted to ask you about something.
Amara: Sure, what is it?
Annika: I was wondering if you knew anything about the Automated Clearing House?
Amara: Yes, I do. I actually use it fairly often. It`s a system used for electronic funds transfers.
Annika: What kind of funds transfers?
Amara: Well, it can be used to send and receive money from banks, businesses, and individuals. It`s a great way to quickly send money.
Annika: How does it work?
Amara: It`s actually quite simple. All you need to do is provide the ACH routing number and account number for the recipient, and the funds will be transferred electronically. The money should be available in the recipient`s account within a few days.
Annika: That sounds great! Do you think I should use it for my business?
Amara: Absolutely! It`s a very safe and convenient way to transfer money, and it`s becoming more and more popular. Plus, it`s much faster than other methods of transferring money.
Türkçe: Annika: Hey Amara, sana bir şey sormak istiyorum.
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: Automated Clearing House hakkında bir şey biliyor musunuz diye merak ediyordum?
Amara: Evet, kullanıyorum. Aslında oldukça sık kullanıyorum. Elektronik fon transferleri için kullanılan bir sistem.
Annika: Ne tür fon transferleri?
Amara: Bankalardan, işletmelerden ve bireylerden para göndermek ve almak için kullanılabilir. Hızlı bir şekilde para göndermek için harika bir yol.
Annika: Nasıl çalışıyor?
Amara: Aslında oldukça basit. Tek yapmanız gereken alıcının ACH yönlendirme numarasını ve hesap numarasını vermek ve fonlar elektronik olarak transfer edilecektir. Paranın birkaç gün içinde alıcının hesabında olması gerekir.
Annika: Kulağa harika geliyor! Sizce bunu işim için kullanmalı mıyım?
Amara: Kesinlikle! Para transferi için çok güvenli ve kullanışlı bir yol ve giderek daha popüler hale geliyor. Ayrıca, diğer para transferi yöntemlerinden çok daha hızlıdır.
Vergi Mükellefi Kimlik Numarası
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I need your help with something.
Amara: Sure, what do you need?
Annika: I`m trying to fill out a form, but I`m stuck on one question. It`s asking for my Taxpayer Identification Number. Do you know what that is?
Amara: Yeah, that`s basically your Social Security Number. It`s used to identify you as a taxpayer to the IRS.
Annika: Oh, okay. I don`t really understand why it`s necessary though.
Amara: Well, when you file taxes, your Taxpayer Identification Number is used to make sure that the information on your tax return is correct. It`s also used to identify you if you ever get audited by the IRS.
Annika: Alright, that makes sense. Do I need to get a special number for this or can I just use my Social Security Number?
Amara: No, you can use your Social Security Number. So, just input that and you should be good to go.
Annika: Alright, thanks for the help!
Türkçe: Annika: Hey Amara, bir konuda yardımına ihtiyacım var.
Amara: Tabii, neye ihtiyacın var?
Annika: Bir form doldurmaya çalışıyorum ama bir soruda takıldım. Vergi Kimlik Numaramı soruyor. Bunun ne olduğunu biliyor musun?
Amara: Evet, temel olarak Sosyal Güvenlik Numaranız. Sizi IRS`ye vergi mükellefi olarak tanıtmak için kullanılır.
Annika: Oh, tamam. Bunun neden gerekli olduğunu gerçekten anlamıyorum.
Amara: Vergi beyannamesi verdiğinizde, Vergi Mükellefi Kimlik Numaranız vergi beyannamenizdeki bilgilerin doğru olduğundan emin olmak için kullanılır. Ayrıca IRS tarafından denetlenirseniz sizi tanımlamak için de kullanılır.
Annika: Pekala, bu mantıklı. Bunun için özel bir numara almam gerekiyor mu yoksa sadece Sosyal Güvenlik Numaramı kullanabilir miyim?
Amara: Hayır, Sosyal Güvenlik Numaranızı kullanabilirsiniz. Yani, sadece bunu girin ve gitmeniz iyi olacaktır.
Annika: Pekala, yardımınız için teşekkürler!
Banka Teminatı
Örnek Diyalog: Annika: I`m interested in opening a business bank account.
Amara: That`s great! We have a great selection of accounts that can fit your needs. Do you need any additional services?
Annika: Yes, I was wondering about getting a bank guarantee.
Amara: Absolutely! A bank guarantee is a great option for business owners. It is a form of financial security that can cover you in the event of potential losses. It provides protection against any potential risks.
Annika: That sounds great. What are the specifics of the guarantee?
Amara: Sure. A bank guarantee acts as a form of protection for the business owner in the event that a third party fails to fulfill their obligations. The bank will typically agree to put up a certain amount of money for the business in case of a default. This amount is usually equal to the amount of the debt or obligation.
Annika: Okay, that makes sense. What are the requirements for getting a bank guarantee?
Amara: Generally speaking, the business will need to provide some form of security, such as collateral or a letter of credit, to the bank in order to secure the guarantee. The business will also need to demonstrate financial stability and the ability to repay the amount covered by the guarantee. The bank may also require additional documentation or information to assess the business`s financial standing.
Türkçe: Annika: Bir ticari banka hesabı açmakla ilgileniyorum.
Amara: Bu harika! İhtiyaçlarınıza uyabilecek çok çeşitli hesaplarımız var. Herhangi bir ek hizmete ihtiyacınız var mı?
Annika: Evet, ben de banka garantisi almayı merak ediyordum.
Amara: Kesinlikle! Banka garantisi, işletme sahipleri için harika bir seçenektir. Potansiyel kayıplar durumunda sizi teminat altına alabilecek bir finansal güvenlik şeklidir. Her türlü potansiyel riske karşı koruma sağlar.
Annika: Kulağa harika geliyor. Garantinin özellikleri nelerdir?
Amara: Elbette. Banka garantisi, üçüncü bir tarafın yükümlülüklerini yerine getirememesi durumunda işletme sahibi için bir koruma biçimi olarak işlev görür. Banka genellikle bir temerrüt durumunda işletme için belirli bir miktar para koymayı kabul edecektir. Bu miktar genellikle borcun veya yükümlülüğün miktarına eşittir.
Annika: Tamam, bu mantıklı. Banka garantisi almak için gerekenler nelerdir?
Amara: Genel olarak konuşmak gerekirse, işletmenin garantiyi güvence altına almak için bankaya teminat veya akreditif gibi bir tür güvence sağlaması gerekecektir. İşletmenin ayrıca finansal istikrarını ve garanti kapsamındaki tutarı geri ödeme kabiliyetini göstermesi gerekecektir. Banka, işletmenin mali durumunu değerlendirmek için ek belge veya bilgi de talep edebilir.
Banka Kodu
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, have you heard of Bank Code?
Amara: No, I haven`t. What is it?
Annika: Bank Code is a system of codes used to identify financial institutions when transferring money. It`s used to make sure that the money is going to the right place.
Amara: That`s really useful. How can I find out what my bank code is?
Annika: You can usually find it on your bank statement or on the back of your debit card. It`s usually an 8-digit code, but it can vary depending on the bank.
Amara: Okay, that makes sense. Is there anything else I should know about Bank Code?
Annika: Yes, it`s important to make sure you use the correct Bank Code when transferring money. Otherwise, the money may not end up in the right place. It`s also important to make sure you double check the Bank Code when you`re making an international transfer.
Amara: That`s really useful. Thanks for the advice!
Türkçe: Annika: Hey Amara, Bank Code`u duydun mu?
Hayır, görmedim. Ne oldu?
Annika: Banka Kodu, para transferi sırasında finansal kurumları tanımlamak için kullanılan bir kod sistemidir. Paranın doğru yere gittiğinden emin olmak için kullanılır.
Amara: Bu gerçekten çok faydalı. Banka kodumun ne olduğunu nasıl öğrenebilirim?
Annika: Genellikle banka ekstrenizde veya banka kartınızın arkasında bulabilirsiniz. Genellikle 8 haneli bir koddur, ancak bankaya göre değişebilir.
Amara: Tamam, bu mantıklı. Banka Kodu hakkında bilmem gereken başka bir şey var mı?
Annika: Evet, para transferi yaparken doğru Banka Kodunu kullandığınızdan emin olmanız önemlidir. Aksi takdirde, para doğru yere ulaşmayabilir. Uluslararası bir transfer yaparken Banka Kodunu iki kez kontrol ettiğinizden emin olmanız da önemlidir.
Amara: Bu gerçekten çok faydalı. Tavsiye için teşekkürler!
Online Bankacılık
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, have you ever used Online Banking?
Amara: Hi Annika, yeah I have. Why do you ask?
Annika: Well, I`m thinking of signing up for it. Do you think it`s worth it?
Amara: Absolutely! Online Banking is a great way to manage your finances. It`s convenient, secure, and easy to use.
Annika: That`s great to hear. So, what are some of the features it offers?
Amara: Well, you can use it to check your account balance, transfer funds between accounts, pay bills, and more. You can even set up reminders for when a payment is due or when your balance drops to a certain level.
Annika: Wow, that sounds really useful. How do I sign up for Online Banking?
Amara: Most banks offer Online Banking services. You`ll need to create an account with your bank and then you can start using their Online Banking services.
Annika: Alright, thanks for the info. I think I`m going to give it a try.
Amara: Great! I`m sure you`ll love it. Let me know how it goes.
Türkçe: Annika: Hey Amara, hiç Online Bankacılık kullandın mı?
Amara: Merhaba Annika, evet kullandım. Neden sordun?
Annika: Şey, kaydolmayı düşünüyorum. Sence buna değer mi?
Amara: Kesinlikle! Online Bankacılık, mali durumunuzu yönetmek için harika bir yoldur. Rahat, güvenli ve kullanımı kolaydır.
Annika: Bunu duymak harika. Peki, sunduğu bazı özellikler nelerdir?
Amara: Hesap bakiyenizi kontrol etmek, hesaplar arasında para transferi yapmak, fatura ödemek ve daha fazlası için kullanabilirsiniz. Hatta bir ödemenin vadesi geldiğinde veya bakiyeniz belirli bir seviyeye düştüğünde hatırlatıcılar bile ayarlayabilirsiniz.
Annika: Vay canına, kulağa gerçekten kullanışlı geliyor. Online Bankacılık`a nasıl kaydolabilirim?
Amara: Çoğu banka Online Bankacılık hizmeti sunar. Bankanızda bir hesap oluşturmanız gerekir ve ardından Online Bankacılık hizmetlerini kullanmaya başlayabilirsiniz.
Annika: Pekala, bilgi için teşekkürler. Sanırım bir deneyeceğim.
Amara: Harika! Eminim çok seveceksin. Nasıl gittiğini bana haber ver.
Otomatik Ödeme Sistemi
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, have you ever heard of an Automated Payment System?
Amara: No, I haven`t. What is it?
Annika: It`s a system that allows you to make payments online without having to worry about manually entering your payment information.
Amara: Wow, that sounds really convenient. How do I get started?
Annika: It`s quite simple. All you need to do is register with the Automated Payment System and provide your bank details. Once you`ve done that, you can start making payments online.
Amara: That`s great. Is it secure?
Annika: Yes, it is. The Automated Payment System uses a secure payment gateway and is compliant with the latest data security standards. Plus, your personal and financial information is always kept secure and confidential.
Amara: That`s good to know. How much does it cost?
Annika: The Automated Payment System is free to use. All you need to pay for are the fees associated with your bank transactions.
Amara: I see. What types of payments can I make?
Annika: You can make any type of payment you want, from bills to transfers to purchases. You can even set up recurring payments.
Amara: Wow, that`s really helpful. Thanks for telling me about the Automated Payment System!
Türkçe: Annika: Hey Amara, Otomatik Ödeme Sistemi diye bir şey duydun mu hiç?
Hayır, görmedim. Ne oldu?
Annika: Ödeme bilgilerinizi manuel olarak girme konusunda endişelenmenize gerek kalmadan çevrimiçi ödeme yapmanızı sağlayan bir sistemdir.
Amara: Vay canına, kulağa gerçekten kullanışlı geliyor. Nasıl başlayabilirim?
Annika: Oldukça basit. Tek yapmanız gereken Otomatik Ödeme Sistemine kaydolmak ve banka bilgilerinizi vermek. Bunu yaptıktan sonra, çevrimiçi ödeme yapmaya başlayabilirsiniz.
Amara: Bu harika. Güvenli mi?
Annika: Evet, öyle. Otomatik Ödeme Sistemi güvenli bir ödeme ağ geçidi kullanır ve en son veri güvenliği standartlarıyla uyumludur. Ayrıca, kişisel ve finansal bilgileriniz her zaman güvenli ve gizli tutulur.
Amara: Bildiğim iyi oldu. Ne kadar tutuyor?
Annika: Otomatik Ödeme Sistemini kullanmak ücretsizdir. Ödemeniz gereken tek şey banka işlemlerinizle ilgili ücretlerdir.
Amara: Anlıyorum. Ne tür ödemeler yapabilirim?
Annika: Faturalardan transferlere ve satın alma işlemlerine kadar istediğiniz her türlü ödemeyi yapabilirsiniz. Yinelenen ödemeler bile ayarlayabilirsiniz.
Amara: Vay canına, bu gerçekten çok yardımcı oldu. Bana Otomatik Ödeme Sisteminden bahsettiğiniz için teşekkürler!
Elektronik Bankacılık
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, did you know that many banks now provide electronic banking services?
Amara: No, I didn`t. What do you mean by electronic banking?
Annika: Electronic banking is a type of banking that allows customers to access their accounts and manage their finances online or through an app on their mobile device.
Amara: Oh wow, that`s really convenient. What types of services do they provide?
Annika: With electronic banking, you can view your account balance, transfer money between accounts, set up automatic payments, and even deposit checks.
Amara: That`s really cool. What do I need to do to get started with electronic banking?
Annika: First, you need to make sure that your bank offers electronic banking services. Then, you will need to sign up for an online banking account. Once you have done that, you can start using the services.
Amara: Alright, that sounds easy enough. What kind of security measures should I be aware of when using electronic banking?
Annika: It`s important to keep your login information and passwords secure. You should also be aware of phishing emails and messages that might try to trick you into revealing your account information. Additionally, make sure you are using an up-to-date web browser and enable two-factor authentication for added security.
Türkçe: Annika: Hey Amara, birçok bankanın artık elektronik bankacılık hizmetleri sunduğunu biliyor muydun?
Amara: Hayır, yapmadım. Elektronik bankacılık derken neyi kastediyorsunuz?
Annika: Elektronik bankacılık, müşterilerin hesaplarına erişmelerine ve mali durumlarını çevrimiçi olarak veya mobil cihazlarındaki bir uygulama aracılığıyla yönetmelerine olanak tanıyan bir bankacılık türüdür.
Amara: Vay canına, bu gerçekten çok uygun. Ne tür hizmetler sağlıyorlar?
Annika: Elektronik bankacılık ile hesap bakiyenizi görüntüleyebilir, hesaplar arasında para transferi yapabilir, otomatik ödemeler ayarlayabilir ve hatta çek yatırabilirsiniz.
Amara: Bu gerçekten harika. Elektronik bankacılığa başlamak için ne yapmam gerekiyor?
Annika: Öncelikle, bankanızın elektronik bankacılık hizmetleri sunduğundan emin olmanız gerekir. Ardından, bir çevrimiçi bankacılık hesabına kaydolmanız gerekecektir. Bunu yaptıktan sonra hizmetleri kullanmaya başlayabilirsiniz.
Amara: Pekala, kulağa yeterince kolay geliyor. Elektronik bankacılığı kullanırken ne tür güvenlik önlemlerine dikkat etmeliyim?
Annika: Giriş bilgilerinizi ve şifrelerinizi güvende tutmanız önemlidir. Ayrıca, hesap bilgilerinizi ifşa etmeniz için sizi kandırmaya çalışabilecek kimlik avı e-postalarına ve mesajlarına karşı da dikkatli olmalısınız. Ayrıca, güncel bir web tarayıcısı kullandığınızdan emin olun ve daha fazla güvenlik için iki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirin.
Yatırım Portföyü
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, do you have a few minutes? I wanted to discuss something important with you.
Amara: Sure, what’s up?
Annika: I was looking into investing some of my money and was wondering if you had any advice.
Amara: Absolutely! What kind of investment were you thinking of?
Annika: Well, I’m not sure. I don’t want to put all my eggs in one basket and was thinking of diversifying my investments.
Amara: That’s a great idea. Have you heard of an investment portfolio?
Annika: No, I haven’t. What is it?
Amara: An investment portfolio is a collection of different investments that you hold in different types of assets. It’s a great way to diversify your investments and spread the risk.
Annika: That sounds like a good idea. How do I get started?
Amara: First you need to decide what kind of investments you’re interested in. Do you want to invest in stocks, bonds, mutual funds, real estate, or other investments?
Annika: I think stocks and bonds would be a good place to start.
Amara: Great! Then you need to decide how much money you’re willing to allocate to each asset class. This is an important step as it will help you create a balanced portfolio.
Annika: That makes sense. Is there anything else I should consider?
Amara: Yes, you should also consider the type of investments you make and the fees associated with them. For example, some mutual funds have high fees, so you need to carefully consider if they are worth it.
Annika: Okay, I will do that. I think I’m ready to start building my investment portfolio.
Amara: Awesome! I’m glad you’re taking this step. Just remember to do your research and consult a financial advisor for guidance if needed. Good luck!
Türkçe: Annika: Hey Amara, birkaç dakikan var mı? Seninle önemli bir şey konuşmak istiyorum.
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: Paramın bir kısmıyla yatırım yapmayı düşünüyordum ve herhangi bir tavsiyeniz olup olmadığını merak ediyordum.
Amara: Kesinlikle! Ne tür bir yatırım düşünüyordunuz?
Annika: Şey, emin değilim. Tüm yumurtalarımı tek bir sepete koymak istemiyorum ve yatırımlarımı çeşitlendirmeyi düşünüyordum.
Amara: Bu harika bir fikir. Yatırım portföyü diye bir şey duydunuz mu?
Hayır, görmedim. Ne oldu?
Amara: Yatırım portföyü, farklı varlık türlerinde tuttuğunuz farklı yatırımlardan oluşan bir koleksiyondur. Yatırımlarınızı çeşitlendirmek ve riski yaymak için harika bir yoldur.
Annika: Kulağa iyi bir fikir gibi geliyor. Nasıl başlayabilirim?
Amara: Öncelikle ne tür yatırımlarla ilgilendiğinize karar vermeniz gerekir. Hisse senetlerine mi, tahvillere mi, yatırım fonlarına mı, gayrimenkule mi yoksa diğer yatırımlara mı yatırım yapmak istiyorsunuz?
Annika: Hisse senetleri ve tahvillerin başlamak için iyi bir yer olacağını düşünüyorum.
Amara: Harika! Ardından, her bir varlık sınıfına ne kadar para ayırmak istediğinize karar vermeniz gerekir. Bu, dengeli bir portföy oluşturmanıza yardımcı olacağı için önemli bir adımdır.
Annika: Bu mantıklı. Dikkate almam gereken başka bir şey var mı?
Amara: Evet, yaptığınız yatırımların türünü ve bunlarla ilişkili ücretleri de göz önünde bulundurmalısınız. Örneğin, bazı yatırım fonlarının yüksek ücretleri vardır, bu nedenle buna değip değmeyeceklerini dikkatlice düşünmeniz gerekir.
Annika: Tamam, öyle yapacağım. Sanırım yatırım portföyümü oluşturmaya başlamaya hazırım.
Amara: Harika! Bu adımı atmanıza sevindim. Sadece araştırmanızı yapmayı ve gerekirse rehberlik için bir mali danışmana danışmayı unutmayın. İyi şanslar!
Nakit Yönetimi
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I need to discuss something with you.
Amara: Sure, what`s up?
Annika: I`ve been looking into cash management strategies for our business and I wanted to get your opinion on a few ideas.
Amara: That sounds great. What did you have in mind?
Annika: Well, I was thinking we could start by creating a budget for our cash flow. That way, we can make sure that we`re not overspending and that we have enough money available to cover all our expenses.
Amara: That sounds like a great start. What else did you have in mind?
Annika: I was also thinking about setting up a system for tracking our cash balances. We could use software to keep an eye on our income and expenses, so that we can make sure everything is staying on track.
Amara: That`s a great idea. It sounds like you`ve done your research on cash management strategies.
Annika: I have. I think with these two strategies, we can get a handle on our cash flow and make sure we`re being smart with how we`re managing our money.
Amara: Let`s do it. I think these strategies will be really beneficial for us.
Türkçe: Annika: Hey Amara, seninle bir şey konuşmam lazım.
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: İşimiz için nakit yönetimi stratejileri araştırıyorum ve birkaç fikir hakkında fikrinizi almak istedim.
Amara: Kulağa harika geliyor. Aklında ne var?
Annika: Nakit akışımız için bir bütçe oluşturarak başlayabileceğimizi düşünüyordum. Bu şekilde fazla harcama yapmadığımızdan ve tüm giderlerimizi karşılayacak kadar paramız olduğundan emin olabiliriz.
Amara: Kulağa harika bir başlangıç gibi geliyor. Aklınızda başka ne var?
Annika: Ben de nakit bakiyelerimizi takip etmek için bir sistem kurmayı düşünüyordum. Gelir ve giderlerimizi takip etmek için bir yazılım kullanabiliriz, böylece her şeyin yolunda gittiğinden emin olabiliriz.
Amara: Bu harika bir fikir. Nakit yönetimi stratejileri konusunda araştırma yapmışsınız gibi görünüyor.
Annika: Evet. Bence bu iki strateji ile nakit akışımızı kontrol altına alabilir ve paramızı nasıl yönettiğimiz konusunda akıllı davrandığımızdan emin olabiliriz.
Amara: Hadi yapalım. Bu stratejilerin bizim için gerçekten faydalı olacağını düşünüyorum.
Şube Bankacılığı
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, I was looking into setting up a bank account and I heard about something called branch banking. What is it?
Amara: Branch banking is a type of banking service that allows customers to access their accounts from a variety of different locations. It`s more convenient than having to go to a single bank location to access your accounts.
Annika: That sounds great. Are there any other benefits to branch banking?
Amara: Yes, there are a few. Branch banking allows customers to access their accounts at any time of day or night, so you don`t have to worry about timing. It also allows customers to access their accounts from different locations, so you don`t have to worry about traveling to different banks. Plus, it`s more secure since customers only need one account to access all of their funds, instead of having to manage multiple accounts.
Annika: That sounds great. Is there anything else I should know about branch banking?
Amara: Yes, there are a few things. Make sure you research different banks to find the right one for you. Some banks may offer better interest rates or other benefits. Also, make sure you understand the fees associated with branch banking. Some banks may have fees for using different locations or accessing your account at certain times. Finally, make sure you understand the security features of the bank. You want to make sure your funds are safe and secure.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, bir banka hesabı açmayı düşünüyordum ve şube bankacılığı diye bir şey duydum. Nedir bu?
Amara: Şube bankacılığı, müşterilerin hesaplarına çeşitli farklı konumlardan erişmelerine olanak tanıyan bir bankacılık hizmeti türüdür. Hesaplarınıza erişmek için tek bir banka konumuna gitmek zorunda kalmaktan daha kullanışlıdır.
Annika: Kulağa harika geliyor. Şube bankacılığının başka faydaları da var mı?
Amara: Evet, birkaç tane var. Şube bankacılığı, müşterilerin hesaplarına günün veya gecenin herhangi bir saatinde erişmelerine olanak tanır, böylece zamanlama konusunda endişelenmenize gerek kalmaz. Ayrıca müşterilerin hesaplarına farklı konumlardan erişmelerine olanak tanır, böylece farklı bankalara seyahat etme konusunda endişelenmenize gerek kalmaz. Ayrıca, müşterilerin birden fazla hesabı yönetmek yerine tüm fonlarına erişmek için yalnızca bir hesaba ihtiyaçları olduğundan daha güvenlidir.
Annika: Kulağa harika geliyor. Şube bankacılığı hakkında bilmem gereken başka bir şey var mı?
Amara: Evet, birkaç şey var. Sizin için doğru olanı bulmak için farklı bankaları araştırdığınızdan emin olun. Bazı bankalar daha iyi faiz oranları veya başka avantajlar sunabilir. Ayrıca, şube bankacılığı ile ilgili ücretleri anladığınızdan emin olun. Bazı bankaların farklı lokasyonları kullanmak veya hesabınıza belirli zamanlarda erişmek için ücretleri olabilir. Son olarak, bankanın güvenlik özelliklerini anladığınızdan emin olun. Paranızın güvende ve emniyette olduğundan emin olmak istersiniz.
Uzlaştırma Hesabı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I wanted to talk to you about a settlement account.
Amara: Sure, what do you need to know?
Annika: Well, I understand that a settlement account is an account that holds funds before they are released to the intended recipient. Is that right?
Amara: Yes, that`s correct. A settlement account is an account used to hold funds before they are released to the recipient. It can be used for various types of transactions, such as real estate transactions, legal settlements, and more.
Annika: Interesting. So, how does a settlement account work?
Amara: Well, the process is pretty simple. First, the funds are transferred from the sender to the settlement account. From there, the funds are held until the recipient requests them. The recipient then submits a request to the settlement account provider to release the funds. Once the request is approved, the funds are released to the recipient.
Annika: That makes sense. Are there any fees associated with a settlement account?
Amara: Yes, there are usually fees associated with a settlement account. These fees can vary depending on the provider, but they usually include a setup fee, a monthly maintenance fee, and a fee for each transaction. Some providers may also charge additional fees for specific services or features.
Annika: I see. Are there any other things I should know about a settlement account?
Amara: Yes, it`s important to make sure that you understand the terms and conditions of the settlement account before you open one. Make sure you read all the fine print and ask questions if you have any. Also, it`s important to remember that settlement accounts are not FDIC insured, so your funds may not be protected in the event of a bank failure.
Türkçe: Annika: Hey Amara, seninle bir uzlaşma hesabı hakkında konuşmak istiyorum.
Amara: Tabii, ne bilmek istiyorsun?
Annika: Anladığım kadarıyla uzlaşma hesabı, fonların hedeflenen alıcıya verilmeden önce tutulduğu bir hesap. Bu doğru mu?
Amara: Evet, bu doğru. Mutabakat hesabı, alıcıya serbest bırakılmadan önce fonları tutmak için kullanılan bir hesaptır. Gayrimenkul işlemleri, yasal uzlaşmalar ve daha fazlası gibi çeşitli işlem türleri için kullanılabilir.
Annika: İlginç. Peki, bir uzlaşma hesabı nasıl çalışır?
Amara: Süreç oldukça basit. İlk olarak, fonlar göndericiden mutabakat hesabına aktarılır. Fonlar buradan alıcı talep edene kadar bekletilir. Alıcı daha sonra fonların serbest bırakılması için mutabakat hesabı sağlayıcısına bir talep gönderir. Talep onaylandıktan sonra fonlar alıcıya serbest bırakılır.
Annika: Bu mantıklı. Bir uzlaştırma hesabıyla ilişkili herhangi bir ücret var mı?
Amara: Evet, genellikle bir mutabakat hesabı ile ilişkili ücretler vardır. Bu ücretler sağlayıcıya bağlı olarak değişebilir, ancak genellikle bir kurulum ücreti, aylık bakım ücreti ve her işlem için bir ücret içerir. Bazı sağlayıcılar belirli hizmetler veya özellikler için ek ücretler de talep edebilir.
Annika: Anlıyorum. Bir uzlaşma hesabı hakkında bilmem gereken başka şeyler var mı?
Amara: Evet, bir hesap açmadan önce uzlaştırma hesabının hüküm ve koşullarını anladığınızdan emin olmanız önemlidir. Tüm ince yazıları okuduğunuzdan ve varsa soru sorduğunuzdan emin olun. Ayrıca, uzlaşma hesaplarının FDIC sigortalı olmadığını unutmamak önemlidir, bu nedenle bir banka arızası durumunda fonlarınız korunmayabilir.
Cari Hesap
Örnek Diyalog: Annika: Hey, Amara. I wanted to talk to you about opening a Current Account.
Amara: That`s great! What made you decide to open a Current Account?
Annika: Well, I`ve been thinking about it for a while now and I figured it was time to take the plunge. I need a secure place to store my money and it seemed like a current account would be the perfect solution.
Amara: Absolutely. I think that`s a great idea. What bank are you thinking of opening the account with?
Annika: I`m not sure yet. I want to shop around and see which bank offers the best deal.
Amara: That`s smart. You should make sure to read the fine print and do your research so you know exactly what you`re getting.
Annika: I plan to. I`m also going to talk to a few people I know who have current accounts and see what their experience has been like.
Amara: That`s a great idea. I`m sure you`ll find the perfect bank for you.
Annika: Thanks for the advice. I`ll keep you posted on what I decide.
Amara: Sounds good. Let me know if you have any more questions.
Türkçe: Selam, Amara. Seninle bir Cari Hesap açma hakkında konuşmak istiyorum.
Amara: Bu harika! Bir Cari Hesap açmaya karar vermenize ne sebep oldu?
Annika: Bir süredir bunu düşünüyordum ve artık harekete geçme zamanının geldiğine karar verdim. Paramı saklamak için güvenli bir yere ihtiyacım var ve cari hesap mükemmel bir çözüm gibi görünüyordu.
Amara: Kesinlikle. Bence bu harika bir fikir. Hesabı hangi bankada açmayı düşünüyorsunuz?
Annika: Henüz emin değilim. Alışveriş yapmak ve hangi bankanın en iyi teklifi sunduğunu görmek istiyorum.
Amara: Bu akıllıca. İnce yazıları okuduğunuzdan ve araştırma yaptığınızdan emin olmalısınız, böylece tam olarak ne aldığınızı bilirsiniz.
Annika: Planlıyorum. Ayrıca mevcut hesapları olan tanıdığım birkaç kişiyle konuşacağım ve deneyimlerinin nasıl olduğunu göreceğim.
Amara: Bu harika bir fikir. Sizin için mükemmel bankayı bulacağınızdan eminim.
Annika: Tavsiyen için teşekkürler. Ne karar verdiğim konusunda sizi bilgilendireceğim.
Amara: Kulağa hoş geliyor. Başka sorunuz olursa bana haber verin.
Kasiyer Çeki
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, do you have a moment?
Amara: Sure, what’s up?
Annika: I’m going to need to buy a cashier’s check for a large sum of money. I don’t have time to go to the bank and wait in line, so I was wondering if you could help me out.
Amara: Sure, I can do that. Do you need to pick up the check or do you want me to do it?
Annika: I would really appreciate it if you could pick it up. I need it pretty quickly.
Amara: No problem. I’ll head to the bank right now and get it for you. What’s the exact amount that you need?
Annika: It’s $2,500.
Amara: Okay, I’ll make sure to get the correct amount. Any other details that I should know about?
Annika: Just make sure to get the cashier’s check from a reliable bank and double check the amount before you leave.
Amara: Got it. I’ll be back soon with the check.
Annika: Thanks so much, Amara! I really appreciate it.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, bir dakikan var mı?
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: Büyük miktarda bir para için çek almam gerekiyor. Bankaya gidip sıra bekleyecek vaktim yok, bu yüzden bana yardımcı olabilir misiniz diye merak ediyordum.
Elbette, bunu yapabilirim. Hesabı sen mi ödersin yoksa ben mi ödeyeyim?
Annika: Alabilirsen gerçekten minnettar olurum. Çok çabuk ihtiyacım var.
Sorun değil. Hemen bankaya gidip sizin için alacağım. İhtiyacınız olan tam miktar nedir?
2,500 dolar.
Amara: Tamam, doğru miktarı aldığıma emin olacağım. Bilmem gereken başka detaylar var mı?
Annika: Kasiyer çekini güvenilir bir bankadan aldığınızdan emin olun ve ayrılmadan önce tutarı iki kez kontrol edin.
Anladım. Birazdan çekle birlikte döneceğim.
Annika: Çok teşekkürler, Amara! Gerçekten minnettarım.
Otomatik Takas Sistemi
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, did you hear about the new Automated Clearing System?
Amara: No, what`s that?
Annika: It`s a new system that allows banks and other financial institutions to electronically process deposits, payments and other transactions.
Amara: That sounds pretty neat. So how does it work?
Annika: Basically, it enables direct, electronic transfer of money between banks and other financial institutions. It can be used for things like direct deposits, payments and other transactions.
Amara: Wow, that`s really cool. So what are the benefits of using this system?
Annika: Well, it`s more efficient than traditional methods of transferring money. It`s also more secure and reliable, so there`s less chance of fraud or errors. Plus, it`s faster and more cost-effective than traditional methods.
Amara: That`s awesome. Do all banks and financial institutions use this system?
Annika: Yes, most of them do. However, some institutions may still use their own internal systems or processes for certain types of transactions.
Amara: That makes sense. So how can I use this system?
Annika: You can use it to transfer money between banks and other financial institutions. You can also use it to make payments or deposits to accounts at other institutions. In order to use it, you just need to provide the necessary information and the system will take care of the rest.
Türkçe: Annika: Hey Amara, yeni Otomatik Takas Sistemini duydun mu?
Hayır, o ne?
Annika: Bankaların ve diğer finans kuruluşlarının mevduat, ödeme ve diğer işlemleri elektronik olarak işlemesine olanak tanıyan yeni bir sistemdir.
Amara: Kulağa oldukça hoş geliyor. Peki nasıl çalışıyor?
Annika: Temel olarak, bankalar ve diğer finansal kurumlar arasında doğrudan, elektronik para transferini sağlar. Doğrudan para yatırma, ödemeler ve diğer işlemler gibi şeyler için kullanılabilir.
Amara: Vay canına, bu gerçekten harika. Peki bu sistemi kullanmanın faydaları nelerdir?
Annika: Geleneksel para transferi yöntemlerine göre daha verimli. Ayrıca daha güvenli ve güvenilirdir, bu nedenle dolandırıcılık veya hata olasılığı daha azdır. Ayrıca, geleneksel yöntemlere göre daha hızlı ve daha uygun maliyetlidir.
Amara: Bu harika. Tüm bankalar ve finans kurumları bu sistemi kullanıyor mu?
Annika: Evet, çoğu kullanıyor. Ancak, bazı kurumlar belirli işlem türleri için hala kendi dahili sistemlerini veya süreçlerini kullanabilir.
Amara: Bu mantıklı. Peki bu sistemi nasıl kullanabilirim?
Annika: Bankalar ve diğer finansal kurumlar arasında para transferi yapmak için kullanabilirsiniz. Ayrıca diğer kurumlardaki hesaplara ödeme yapmak veya para yatırmak için de kullanabilirsiniz. Kullanmak için gerekli bilgileri vermeniz yeterlidir, gerisini sistem halledecektir.
Elektronik Fon Transferi
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, I wanted to discuss something with you regarding Electronic Funds Transfer.
Amara: Sure, what`s up?
Annika: I wanted to ask you about the Electronic Funds Transfer process for our company.
Amara: Yes, we use EFT for all our transactions. We have a secure system in place that allows us to safely transfer funds from one account to another electronically.
Annika: That`s great! How do you ensure that the funds are transferred securely?
Amara: We use a secure encryption system and a two-step authentication process. We also have a fraud detection system that monitors all transactions for any suspicious activity.
Annika: That`s really reassuring. How often do you need to update the system to make sure it`s secure?
Amara: We update our system on a regular basis. We also have regular security audits to make sure all our data and systems are secure.
Annika: That`s great. What happens if there is a problem with the transfer?
Amara: We have a team of experts that are available 24/7 to help with any issues that may arise. They are highly trained and knowledgeable in all aspects of the EFT process and can help resolve any issues quickly.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, Elektronik Fon Transferi ile ilgili seninle bir şey konuşmak istiyorum.
Amara: Tabii, ne oldu?
Annika: Size şirketimiz için Elektronik Fon Transferi süreci hakkında soru sormak istiyorum.
Amara: Evet, tüm işlemlerimiz için EFT kullanıyoruz. Fonları bir hesaptan diğerine elektronik olarak güvenli bir şekilde aktarmamızı sağlayan güvenli bir sistemimiz var.
Annika: Bu harika! Fonların güvenli bir şekilde transfer edildiğinden nasıl emin oluyorsunuz?
Amara: Güvenli bir şifreleme sistemi ve iki aşamalı bir kimlik doğrulama süreci kullanıyoruz. Ayrıca, tüm işlemleri herhangi bir şüpheli faaliyet için izleyen bir dolandırıcılık tespit sistemimiz var.
Annika: Bu gerçekten güven verici. Güvenli olduğundan emin olmak için sistemi ne sıklıkla güncellemeniz gerekiyor?
Amara: Sistemimizi düzenli olarak güncelliyoruz. Ayrıca tüm verilerimizin ve sistemlerimizin güvenli olduğundan emin olmak için düzenli güvenlik denetimleri yapıyoruz.
Annika: Bu harika. Transferle ilgili bir sorun çıkarsa ne olacak?
Amara: Ortaya çıkabilecek her türlü soruna yardımcı olmak için 7/24 hizmet veren bir uzman ekibimiz var. EFT sürecinin tüm yönleri konusunda son derece eğitimli ve bilgilidirler ve her türlü sorunun hızla çözülmesine yardımcı olabilirler.
Sabit Mevduat
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I wanted to talk to you about something.
Amara: What is it?
Annika: I was doing some research on investments and I came across something called a fixed deposit. Have you ever heard of it?
Amara: Yes, I have! It`s a great option for people who want to save money for the future.
Annika: That sounds great. How does it work?
Amara: Basically, you deposit a certain amount of money into a fixed deposit account and the bank pays you a fixed interest rate for a fixed period of time. The amount of money and the interest rate depend on the bank, but usually the interest rate is higher than a regular savings account.
Annika: That sounds really good. What are the benefits of a fixed deposit?
Amara: Well, one of the main benefits is that you will get a higher rate of interest than a regular savings account. Plus, the money is locked in for the agreed period of time, so you don`t have to worry about making withdrawals. And, since the interest rate is fixed, you know exactly how much you will earn at the end of the fixed period.
Annika: That`s great. So, how do I get started?
Amara: All you have to do is visit your local bank and open a fixed deposit account. You`ll need to provide some personal information, like your name, address, and ID. Then, you`ll need to deposit a certain amount of money into the account. Once you do that, you`ll start earning interest on the deposit.
Annika: That sounds simple enough. I think I`ll give it a try. Thanks for the advice!
Amara: No problem. It`s always worth considering different investment options, and fixed deposits are a great one. Good luck!
Türkçe: Annika: Hey Amara, seninle bir şey hakkında konuşmak istiyorum.
Ne oldu?
Annika: Yatırımlar hakkında biraz araştırma yapıyordum ve sabit mevduat diye bir şeye rastladım. Hiç duymuş muydun?
Amara: Evet, var! Gelecek için para biriktirmek isteyen insanlar için harika bir seçenek.
Annika: Kulağa harika geliyor. Nasıl çalışıyor?
Amara: Temel olarak, sabit bir mevduat hesabına belirli bir miktar para yatırırsınız ve banka size belirli bir süre için sabit bir faiz oranı öder. Para miktarı ve faiz oranı bankaya bağlıdır, ancak genellikle faiz oranı normal bir tasarruf hesabından daha yüksektir.
Annika: Kulağa gerçekten iyi geliyor. Sabit mevduatın faydaları nelerdir?
Amara: Temel faydalarından biri, normal bir tasarruf hesabından daha yüksek bir faiz oranı elde edecek olmanızdır. Ayrıca, para kararlaştırılan süre boyunca kilitlidir, bu nedenle para çekme konusunda endişelenmenize gerek yoktur. Ve faiz oranı sabit olduğundan, sabit sürenin sonunda ne kadar kazanacağınızı tam olarak bilirsiniz.
Annika: Bu harika. Peki, nasıl başlayabilirim?
Amara: Tek yapmanız gereken yerel bankanızı ziyaret etmek ve bir sabit mevduat hesabı açmak. Adınız, adresiniz ve kimliğiniz gibi bazı kişisel bilgilerinizi vermeniz gerekecektir. Ardından, hesaba belirli bir miktar para yatırmanız gerekecektir. Bunu yaptığınızda, mevduat üzerinden faiz kazanmaya başlayacaksınız.
Annika: Kulağa yeterince basit geliyor. Sanırım bir deneyeceğim. Tavsiye için teşekkürler!
Amara: Sorun değil. Her zaman farklı yatırım seçeneklerini değerlendirmeye değer ve sabit mevduat harika bir seçenektir. İyi şanslar!
Kredi Geri Ödemesi
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I wanted to talk to you about something important.
Amara: What`s up?
Annika: I wanted to talk to you about loan repayment. I think it`s important that we start discussing how we can make sure we don`t fall behind on our payments.
Amara: That`s a good idea. I completely agree that we need to start talking about it now. What do you think we should do?
Annika: Well, first of all, it`s important to understand what kind of loan we have and what the terms are. We need to make sure that we review the terms of the loan and make sure we understand them so we don`t have any surprises down the road.
Amara: That makes sense. What else should we do?
Annika: We should sit down and create a budget that we can stick to. We should make sure that we`re putting aside enough money each month to ensure that we`re making our payments on time.
Amara: Alright, let`s do it. When do you want to start?
Annika: How about this weekend? We can sit down and go through the loan documents and figure out our budget then.
Amara: That sounds great. Let`s do it.
Türkçe: Annika: Hey Amara, seninle önemli bir şey hakkında konuşmak istiyorum.
Ne oldu?
Annika: Sizinle kredi geri ödemeleri hakkında konuşmak istiyorum. Ödemelerimizi aksatmadığımızdan nasıl emin olabileceğimizi tartışmaya başlamamızın önemli olduğunu düşünüyorum.
Amara: Bu iyi bir fikir. Bu konuyu şimdi konuşmaya başlamamız gerektiğine tamamen katılıyorum. Ne yapmamız gerektiğini düşünüyorsun?
Annika: Öncelikle ne tür bir krediye sahip olduğumuzu ve şartlarının neler olduğunu anlamak önemlidir. Kredi koşullarını gözden geçirdiğimizden ve anladığımızdan emin olmalıyız ki ileride herhangi bir sürprizle karşılaşmayalım.
Amara: Bu mantıklı. Başka ne yapmalıyız?
Annika: Oturup sadık kalabileceğimiz bir bütçe oluşturmalıyız. Ödemelerimizi zamanında yapabilmemiz için her ay kenara yeterli miktarda para koyduğumuzdan emin olmalıyız.
Tamam, hadi yapalım. Ne zaman başlamak istersin?
Bu hafta sonuna ne dersin? Oturup kredi belgelerini gözden geçirebilir ve bütçemizi o zaman belirleyebiliriz.
Kulağa harika geliyor. Hadi yapalım.
Kişisel Kimlik Numarası
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, do you know what a Personal Identification Number is?
Amara: Yeah, sure. It’s a unique combination of numbers or letters that are used to identify a particular person or account.
Annika: So, why would you need one?
Amara: Well, it’s usually used to verify your identity when you are making online purchases or accessing certain accounts. It’s a form of security to protect yourself and your accounts.
Annika: Wow, so it’s like a form of authentication?
Amara: Exactly. It’s a way to make sure that only you can access your accounts.
Annika: But how can I make sure that no one else can get access to my PIN?
Amara: It’s important to make sure that your PIN is kept secure and not shared with anyone. Make sure to never write it down or store it in an unsecure place. And always make sure to change your PIN regularly to ensure its security.
Türkçe: Annika: Hey Amara, Kişisel Kimlik Numarasının ne olduğunu biliyor musun?
Amara: Evet, tabii. Belirli bir kişiyi veya hesabı tanımlamak için kullanılan benzersiz bir sayı veya harf kombinasyonudur.
Annika: Peki, neden bir taneye ihtiyacın olsun ki?
Amara: Genellikle çevrimiçi alışveriş yaparken veya belirli hesaplara erişirken kimliğinizi doğrulamak için kullanılır. Kendinizi ve hesaplarınızı korumak için bir güvenlik şeklidir.
Annika: Vay canına, yani bu bir tür kimlik doğrulama mı?
Amara: Kesinlikle. Bu, hesaplarınıza yalnızca sizin erişebilmenizi sağlamanın bir yoludur.
Annika: Ama başka kimsenin PIN koduma erişemeyeceğinden nasıl emin olabilirim?
Amara: PIN kodunuzun güvende tutulduğundan ve kimseyle paylaşılmadığından emin olmak önemlidir. Asla bir yere yazmadığınızdan veya güvenli olmayan bir yerde saklamadığınızdan emin olun. Ve güvenliğini sağlamak için PIN kodunuzu her zaman düzenli olarak değiştirdiğinizden emin olun.
Aracı Kurum Hesabı
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, I was thinking about setting up a brokerage account. Do you have any experience with that?
Amara: Sure, I have a brokerage account myself. I know it can be a bit daunting to set up at first, but it`s definitely worth it.
Annika: What made you decide to create a brokerage account in the first place?
Amara: Well, I was looking for an investment vehicle that offered more flexibility than a traditional savings account. I liked the idea of having access to a variety of different types of investments and the ability to buy and sell stocks and other securities.
Annika: That sounds great. What do I need to do to get started?
Amara: First, you need to open a brokerage account with a reputable firm. You`ll need to provide some personal information and decide on which type of account you`d like to open. There are different types of accounts, such as a cash account or a margin account. You also need to decide how much money you want to invest and how much risk you are comfortable taking on.
Annika: That all makes sense. What`s the next step?
Amara: Once you`ve opened your account, you`ll need to fund it. You can do this by transferring money from another account or by having money directly deposited into your brokerage account. You`ll also need to decide which investments you want to make.
Annika: Okay, so once I have the money in my account and I`ve chosen my investments, what do I need to do?
Amara: You`ll need to place orders to buy and sell the investments you`ve chosen. You can do this online or by calling the brokerage firm. Before you start trading, make sure you familiarize yourself with the brokerage firm`s trading rules and regulations.
Türkçe: Annika: Hey Amara, bir aracı kurum hesabı açmayı düşünüyordum. Bu konuda herhangi bir deneyimin var mı?
Amara: Elbette, benim de bir aracı kurum hesabım var. İlk başta kurmanın biraz göz korkutucu olabileceğini biliyorum, ama kesinlikle buna değer.
Annika: İlk etapta bir aracı kurum hesabı oluşturmaya karar vermenize ne sebep oldu?
Amara: Geleneksel bir tasarruf hesabından daha fazla esneklik sunan bir yatırım aracı arıyordum. Çeşitli yatırım türlerine erişebilme ve hisse senedi ve diğer menkul kıymetleri alıp satabilme fikri hoşuma gitti.
Annika: Kulağa harika geliyor. Başlamak için ne yapmam gerekiyor?
Amara: Öncelikle, saygın bir firmada bir aracılık hesabı açmanız gerekir. Bazı kişisel bilgilerinizi vermeniz ve ne tür bir hesap açmak istediğinize karar vermeniz gerekecektir. Nakit hesabı veya marjin hesabı gibi farklı hesap türleri vardır. Ayrıca ne kadar para yatırmak istediğinize ve ne kadar risk alabileceğinize de karar vermeniz gerekir.
Annika: Bunların hepsi mantıklı. Bir sonraki adım ne?
Amara: Hesabınızı açtıktan sonra, ona para yatırmanız gerekecektir. Bunu başka bir hesaptan para aktararak veya doğrudan aracılık hesabınıza para yatırarak yapabilirsiniz. Ayrıca hangi yatırımları yapmak istediğinize de karar vermeniz gerekecek.
Annika: Tamam, hesabımda para olduktan ve yatırımlarımı seçtikten sonra ne yapmam gerekiyor?
Amara: Seçtiğiniz yatırımları almak ve satmak için emir vermeniz gerekecektir. Bunu çevrimiçi olarak veya aracı kurumu arayarak yapabilirsiniz. İşlem yapmaya başlamadan önce, aracı kurumun işlem kurallarını ve düzenlemelerini öğrendiğinizden emin olun.
Kredi Birliği
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, have you heard about this new Credit Union in town?
Amara: No, I haven`t. What is it?
Annika: It`s a financial institution run by a cooperative of members. They offer a variety of services, like savings accounts, loans, and investments.
Amara: That sounds interesting. What are the benefits of joining a Credit Union?
Annika: Well, one of the main benefits is that Credit Unions are usually more community-oriented than traditional banks. They often offer lower interest rates on loans and higher interest rates on savings accounts. They also offer more personalized services and are more willing to work with members on their individual financial needs.
Amara: That sounds great! What do I need to do to join?
Annika: To join a Credit Union, you usually need to meet certain eligibility requirements. These can include being a member of a certain profession, living or working in a certain geographic area, or belonging to a certain organization. Some Credit Unions also have a minimum balance requirement.
Amara: That`s good to know. I think I`ll look into joining a Credit Union. Thanks for the info, Annika!
Türkçe: Annika: Hey Amara, şehirdeki şu yeni Kredi Birliği`ni duydun mu?
Hayır, görmedim. Ne oldu?
Annika: Üyelerden oluşan bir kooperatif tarafından işletilen bir finans kuruluşudur. Tasarruf hesapları, krediler ve yatırımlar gibi çeşitli hizmetler sunuyorlar.
Amara: Kulağa ilginç geliyor. Bir Kredi Birliğine katılmanın faydaları nelerdir?
Annika: Temel faydalarından biri, Kredi Birliklerinin genellikle geleneksel bankalardan daha toplum odaklı olmasıdır. Genellikle krediler için daha düşük faiz oranları ve tasarruf hesapları için daha yüksek faiz oranları sunarlar. Ayrıca daha kişiselleştirilmiş hizmetler sunarlar ve bireysel finansal ihtiyaçları konusunda üyelerle birlikte çalışmaya daha isteklidirler.
Amara: Kulağa harika geliyor! Katılmak için ne yapmam gerekiyor?
Annika: Bir Kredi Birliğine katılmak için genellikle belirli uygunluk koşullarını karşılamanız gerekir. Bunlar arasında belirli bir mesleğe mensup olmak, belirli bir coğrafi bölgede yaşamak veya çalışmak ya da belirli bir kuruluşa üye olmak sayılabilir. Bazı Kredi Birliklerinin asgari bakiye gereksinimi de vardır.
Amara: Bunu bilmek güzel. Sanırım bir Kredi Birliği`ne katılmayı düşüneceğim. Bilgi için teşekkürler, Annika!
Banka Veznedarı
Örnek Diyalog: Annika: Hi, I`d like to make a deposit at the bank.
Amara: Hi Annika, I`m Amara, the bank teller. How can I help you?
Annika: I`d like to make a deposit. I have a check here for 500 dollars.
Amara: Sure, I can help you with that. Can I please see the check and your identification?
Annika: Sure, here you go.
Amara: Thanks. Let me just process this quickly. Now, can I have the account number you`d like to deposit this into?
Annika: Yes, it`s 827342938.
Amara: Perfect. Now, do you have an account with us?
Annika: Yes, I do.
Amara: Alright. I`ll just need to get some more information from you to process the deposit. Do you have your account number with you?
Annika: Yes, it`s 82442837.
Amara: Ok, I`ve got all the information I need. I`m processing the deposit now. It should be available in your account shortly.
Annika: Great, thank you.
Amara: You`re welcome. Is there anything else I can help you with?
Annika: No, that`s all for now.
Amara: Alright, have a great day!
Türkçe: Annika: Merhaba, bankaya para yatırmak istiyorum.
Amara: Merhaba Annika, ben Amara, banka memuru. Size nasıl yardımcı olabilirim?
Annika: Para yatırmak istiyorum. Burada 500 dolarlık bir çek var.
Amara: Elbette, bu konuda size yardımcı olabilirim. Çeki ve kimliğinizi görebilir miyim lütfen?
Annika: Tabii, al bakalım.
Teşekkürler. Şunu hızlıca işleme alayım. Şimdi, bunu yatırmak istediğiniz hesap numarasını alabilir miyim?
Annika: Evet, 827342938.
Mükemmel. Şimdi, bizde bir hesabınız var mı?
Annika: Evet, biliyorum.
Tamam. Para yatırma işlemini gerçekleştirmek için sizden biraz daha bilgi almam gerekiyor. Hesap numaranız yanınızda mı?
Annika: Evet, 82442837.
Amara: Tamam, ihtiyacım olan tüm bilgileri aldım. Şimdi depozitoyu işleme alıyorum. Kısa süre içinde hesabınızda olacak.
Annika: Harika, teşekkür ederim.
Amara: Rica ederim. Yardımcı olabileceğim başka bir şey var mı?
Annika: Hayır, şimdilik bu kadar.
Amara: Pekala, iyi günler!
Kredi Kartı İşlemi
Örnek Diyalog: Annika: Hey Amara, have you heard about the new Credit Card Transaction law?
Amara: No, I haven`t. What is it about?
Annika: Well, it is a new law that was passed by the government to protect consumers from fraud and identity theft. It requires credit card companies to obtain a customer`s permission before processing a transaction.
Amara: That sounds like a good idea. What types of transactions are included in this law?
Annika: All credit card transactions, including online purchases, in-person purchases, phone orders, and mail orders.
Amara: That`s great! How does it protect consumers?
Annika: It requires credit card companies to obtain a customer`s permission before processing a transaction. They must also provide customers with a copy of the transaction information and a copy of the terms and conditions of the transaction. This helps to ensure that customers understand what they are buying and that they are protected from fraud.
Amara: That is really good to know. I think this law is a great step forward in protecting consumers from fraud and identity theft.
Annika: I agree. It is good to know that the government is taking steps to protect us.
Türkçe: Annika: Hey Amara, yeni Kredi Kartı İşlemleri yasasını duydun mu?
Hayır, görmedim. Ne hakkında?
Annika: Bu, tüketicileri dolandırıcılık ve kimlik hırsızlığından korumak için hükümet tarafından kabul edilen yeni bir yasa. Kredi kartı şirketlerinin bir işlemi gerçekleştirmeden önce müşterinin iznini almasını gerektiriyor.
Amara: Kulağa iyi bir fikir gibi geliyor. Bu yasaya ne tür işlemler dahildir?
Annika: Çevrimiçi satın alımlar, yüz yüze satın alımlar, telefon siparişleri ve posta siparişleri dahil olmak üzere tüm kredi kartı işlemleri.
Amara: Bu harika! Tüketicileri nasıl koruyor?
Annika: Kredi kartı şirketlerinin bir işlemi gerçekleştirmeden önce müşterinin iznini almasını gerektiriyor. Ayrıca, müşterilere işlem bilgilerinin bir kopyasını ve işlemin hüküm ve koşullarının bir kopyasını sağlamalıdırlar. Bu, müşterilerin ne satın aldıklarını anlamalarını ve dolandırıcılıktan korunmalarını sağlamaya yardımcı olur.
Amara: Bunu bilmek gerçekten çok güzel. Bu yasanın tüketicileri dolandırıcılık ve kimlik hırsızlığından korumak için atılmış büyük bir adım olduğunu düşünüyorum.
Annika: Katılıyorum. Hükümetin bizi korumak için adımlar attığını bilmek güzel.
Faiz Oranı
Örnek Diyalog: Annika: Hi Amara, do you have a second to talk?
Amara: Hey Annika, sure what’s up?
Annika: I wanted to talk to you about an interest rate question I had. I was looking at refinancing my mortgage and wanted to get your opinion on the best option.
Amara: Sure, what are you looking at?
Annika: Well, I’ve been looking at a few different options. One is a fixed-rate mortgage, but the interest rate is higher than I’d like. The other is an adjustable-rate mortgage, but the interest rate could change.
Amara: Hmm, that’s tough. It really depends on your situation and how long you plan to stay in the house. With a fixed-rate mortgage, you have the security of knowing that your payments will stay the same throughout the loan term, but you’re stuck with the higher interest rate. With an adjustable-rate mortgage, the interest rate could go up or down, but you could save money in the long run depending on the market.
Annika: That’s a good point. I hadn’t thought of that.
Amara: Do you know how long you plan to stay in the house?
Annika: Not for sure. I’m thinking at least five years, but it could be longer.
Amara: In that case, a fixed-rate mortgage might be the best option. You get the security of knowing that your interest rate won’t change and your payments will stay the same. Plus, if you plan to stay in the house longer than five years, you won’t have to worry about the interest rate going up.
Annika: That’s a good idea. I think I’ll go with the fixed-rate mortgage then. Thanks for your help, Amara.
Amara: No problem. Let me know if you have any other questions.
Türkçe: Annika: Merhaba Amara, konuşmak için bir saniyen var mı?
Hey Annika, ne oldu?
Annika: Sizinle bir faiz oranı sorum hakkında konuşmak istiyorum. İpoteğimi yeniden finanse etmeyi düşünüyordum ve en iyi seçenek hakkında fikrinizi almak istedim.
Amara: Tabii, neye bakıyorsun?
Annika: Birkaç farklı seçeneğe bakıyordum. Biri sabit faizli mortgage, ancak faiz oranı istediğimden daha yüksek. Diğeri ise ayarlanabilir faizli ipotek ama faiz oranı değişebilir.
Amara: Hmm, bu zor. Bu gerçekten durumunuza ve evde ne kadar kalmayı planladığınıza bağlıdır. Sabit oranlı bir ipotekle, ödemelerinizin kredi vadesi boyunca aynı kalacağını bilmenin güvenliğine sahip olursunuz, ancak daha yüksek faiz oranına takılırsınız. Ayarlanabilir oranlı bir ipotek ile faiz oranı yükselebilir veya düşebilir, ancak piyasaya bağlı olarak uzun vadede para tasarrufu yapabilirsiniz.
Annika: Bu iyi bir nokta. Bunu hiç düşünmemiştim.
Amara: Evde ne kadar kalmayı planladığınızı biliyor musunuz?
Annika: Kesin değil. En az beş yıl diye düşünüyorum ama daha uzun da olabilir.
Amara: Bu durumda, sabit oranlı bir mortgage en iyi seçenek olabilir. Faiz oranınızın değişmeyeceğini ve ödemelerinizin aynı kalacağını bilmenin güvenliğini elde edersiniz. Ayrıca, evde beş yıldan daha uzun süre kalmayı planlıyorsanız, faiz oranının yükselmesi konusunda endişelenmenize gerek kalmayacaktır.
Annika: Bu iyi bir fikir. Sanırım o zaman sabit faizli ipoteği tercih edeceğim. Yardımın için teşekkürler, Amara.
Amara: Sorun değil. Başka sorunuz olursa bana haber verin.
Sonuç olarak, bankacılık sektöründe kullanılan İngilizce terimler ve bunların anlamları, sektörde aktif olan profesyoneller için hayati bir bilgidir. Finans ve bankacılık sektörü, teknik bilginin yanı sıra dil bilgisini de gerektirir. İngilizce terminolojiyi anlamak ve kullanmak, hızlı ve etkin iletişim sağlar ve işlemlerin düzgün bir şekilde yürütülmesine yardımcı olur. Bu bağlamda, İngilizce kurslarımızı alarak bu terimleri ve daha fazlasını öğrenebilirsiniz.
Neden "Sıfırdan İngilizce" kursumuza katılmalısınız?
• İngilizceyi temelden öğrenme imkanı
• Kişisel ve mesleki gelişim için dil becerilerini artırma
• Yurtdışı iş işlemleri sırasında daha etkili iletişim kurabilme
• Bankacılık ve finansal hizmetler sektöründe kullanılan İngilizce terimleri anlama ve kullanabilme
• Interaktif ve kullanıcı dostu bir öğrenme platformu
• Tecrübeli eğitmenler eşliğinde öğrenme
Bütün bu nedenler, "Sıfırdan İngilizce" kursumuza neden katılmanız gerektiğine dair güçlü gerekçeler sunuyor. Bankacılık sektöründe kariyer yapmayı hedefliyorsanız veya mevcut kariyerinizde daha fazla ilerlemek istiyorsanız, en doğru yatırım dil becerilerinizi geliştirmek olacaktır.
Bu yazı, bankacılık sektöründe karşılaşılabilecek bazı İngilizce terimlerin anlamlarını ve kullanımlarını özetlemektedir. Ancak, bu terimlerin ve daha birçok içeriğin tamamını İngilizce kurslarımızda detaylı bir şekilde öğrenebilirsiniz. Bilgi ve becerilerinizi geliştirmek ve sektördeki potansiyelinizi maksimize etmek için bize katılın.
Hacettepe Üniversitesi Aile ve Tüketim Bilimleri Bölümü mezunuyum. Blog yazarlığı ve insan kaynakları yönetimi sertifikalarım var. İngilizce dilinde yüksek lisans derecem var ve 3 yıl ABD'de yaşadım.