Korece Renkler Nelerdir?
Korece Bilgisi | Açıklama | Örnekler |
---|---|---|
Alfabe ve Harfler | Kore alfabesi Hangul, 14 ünsüz ve 10 ünlü toplam 24 harften oluşuyor. | ㅏ : A, ㅓ : O, ㅗ : O, ㅜ : U |
Korece Renkler | Renkler, Korece'de de günlük konuşma dilinin içinde sıklıkla yer alır. | Siyah: 검정색 (geomjeongsaeg), Mavi: 파란색 (paransaeg) |
Yaygın Cümle Kalıpları | Günlük yaşantıda sıkça kullanılan bazı standart cümle kalıpları vardır. | Merhaba: 안녕하세요, Nasılsın?: 어떻게 지내세요 |
Yarı Ünlü Harfler | Konuşma dilinde sıklıkla kullanılan 11 tane yarı ünlü (diphtong) harf bulunur. | ㅐ : E, ㅒ : YE, ㅔ : E, ㅖ : YE |
Çift Ünsüzler | Korece'de 5 tane çift ünsüz harf bulunur. | ㄲ : GG, ㄸ : DD, ㅃ : BB, ㅆ : SS, ㅉ : CC |
Renklerin Cümle İçinde Kullanımı | Bir şeyin renginin nasıl sorulduğu ve kullanıldığı öğrenilmelidir. | Renk sorma: 'This is red color' - '이것은 빨간색이야' |
Sayılar | Korece'de sayılar ve sayma sistemi önemli bir yer tutar. | 1: 일, 2: 이, 3: 삼, 4: 사 |
Günlük Hayatta Korece | Alışveriş, yemek siparişi, lokasyon sorma gibi durumlar için kullanılacak cümlelerin öğrenilmesi önemlidir. | Yol sorma: 'Where is the hotel?' - '호텔은 어디에 있어요?' |
Kişi Zamirleri | Korece'de kişi zamirleri kullanımı ve yapısı diğer dillerden farklıdır. | Ben: 나 (Na), Sen: 너 (Neo), O: 그 (Geu) |
Korece Deyimler ve Atasözleri | Dilin kültürünü yansıtan deyimler ve atasözleri de öğrenilmelidir. | 빈 수레가 요란하다 - 'An empty cart is noisy.' - Yani, 'Boş teneke çok gürültü yapar.' |
Günümü dünyasında yeni bir dil öğrenmek ekonomik, kültürel, sosyal ve benzeri pek çok alanda avantaj sağlar hale geldi. Bunların başında da son yıllarda giderek popüler olmaya başlayan Korece gelmekte. Korece bilmek dünya çapında milyonlarca insan ile iletişim kurabilmenizi, kültürel bakış açınızı geliştirebilmenizi, hatta yepyeni bir dili öğrenmenin sağlayacağı kişisel tatmin ve yeni iş avantajlarını da beraberinde getirir. Kariyer basamaklarını tırmanırken öğrendiğiniz dilleri zenginleştirmek sizi daha yükseklere taşıyacaktır. Bunun için enstitünün sunduğu, Korece Eğitimi ve Sıfırdan Korece Eğitimlerinden kendinize uygun olanına katılabilir, pratik yaparak Korece'nizi geliştirebilirsiniz.
Dünya çapında yaklaşık 77 milyon kişinin konuştuğu Korece, Güney Kore ve Kuzey Kore’nin resmi dilidir. Korece, Japonca ve Çince dilinin yanında daha azınlıkta kalması ve onlarla yakın temas halinde bulunması sebebiyle karmaşık bir gelişim sürecine sahiptir. Her ne kadar izole bir dil olarak nitelendirilse de Ural-Altay dil ailesinin Altay koluna bağlı bir dil olduğu düşünülür. Bunun yanı sıra oldukça basit ve öğrenmesi kolay bir alfabeye sahip olmaları da onu kısa sürede öğrenilebilen bir dil haline getirmiştir.
Sizlere bu yazımda öncelikle kısaca Kore alfabesinin ne olduğundan bahsedip Korece renkler ve okunuşlarına değinerek bu renklerin geçtiği en yaygın cümle çeşitlerinin örneklerini verecek, Korece ve Türkçe arasındaki benzerliklere yer vereceğim.
Kore Alfabesi
Kore alfabesi diğer pek çok alfabe gibi ihtiyaç doğrultusunda ortaya çıkmıştır. 15. Yüzyıla kadar Hanja adı verilen Çin alfabesini kullanan Koreliler, bu yazı sisteminin zor olmasından ve ülkedeki okuryazar kesimin oranının günden güne düşmesinden dolayı daha kolay öğrenilecek bir alfabe geliştirmeye karar vermiştir. Günümüzde de hala kullanılan mevcut yazı dili 1443 yılında Joseon Hanedanlığından Kral Sejong tarafından yaptırılmıştır. “Hangul” alfabesini olarak bilinen Kore alfabesi, resmi işlerde halkın büyük bir kesimin zorluk yaşamasını da ortadan kaldırarak ülkede okuma yazma seviyesini yükseltmiştir. Zekice hazırlanan bu alfabe 14 ünsüz, 10 ünlü toplam 24 harften oluşmaktadır. Bunun yanı sıra alfabelerinde yer almayan ancak konuşma dilinde sıklıkla kullanılan 11 tane yarı ünlü (diphtong) harf ve 5 tane çift ünsüz harf bulunur.
Hangul ya da hangıl, temelde 3 şeye bağlı oluşturulmuştur. İlki insani temsil ettiği düşünülen dikey çizgiler “ l ” ikincisi dünya olarak düşünülen yatay çizgiler “ _ ” ve son olarak cenneti temsil ettiği düşünülen yuvarlaklardır “ o ”. Kore alfabesinde en sık yaşanılan öğrenme sıkıntısı, bazı harflerin aynı sese karşılık gelmesidir. Bu harfler kelimenin başında, ortasında ya da sonunda farklı telaffuz edilmekte ve kendinden önce veya sonra gelen harfe göre de değişiklik gösterebilmektedir. Bu nedenle Korece’de bazı kelimelerin yazılışı da ezberlenmesi gerekir. İşte Kore alfabesi;
10 ünlü harf
ㅏ : A.
ㅓ : O.
ㅗ : O.
ㅜ : U.
ㅡ : I.
ㅑ : YA.
ㅕ : YO.
ㅛ : YO.
ㅠ : YU.
ㅣ : İ
14 ünsüz harf
ㄱ : G, K.
ㄴ : N.
ㄷ : D, T.
ㄹ : R, L.
ㅁ : M.
ㅂ : B, P.
ㅅ : S, Ş, T.
ㅇ : NG.
ㅈ : C, T.
ㅊ : Ç, T.
ㅋ : K.
ㅌ : T.
ㅍ : P.
ㅎ : H, T.
Yarı Ünlü Harfler
ㅐ : E.
ㅒ : YE.
ㅔ : E.
ㅖ : YE.
ㅘ : WA.
ㅙ : WE.
ㅚ : WE.
ㅝ : WO.
ㅞ : WE.
ㅟ : Wİ
ㅢ : Iİ
Çift Ünsüzler
ㄲ : GG
ㄸ : DD
ㅃ : BB
ㅆ : SS
ㅉ : CC
Korece Renkler ve Okunuşu
Renkler, bütün dillerde olduğu gibi Korece’de de günlük konuşma dilinin içinde hatırı sayılır bir yere sahiptir. Yeni bir dil öğrenirken ve en asgari düzeyde kelime bilgisiyle bir şeyler ifade etmeye çalışırken renklerin anlamlarını bilmek büyük bir avantaj sağlar. Yer veya yol tariflerinde, alışveriş yaparken ya da yeni tanıştığınız biriyle sohbet ederken o dile ait renklerin nasıl telaffuz edildiğini biliyor olmak size pek çok açıdan kolaylık sunar. Gelin, renkler ve onların Korece karşılıklarına birlikte bakalım:
Korece’de renk, 색 olarak yazılır “saeg” olarak okunur.
Siyah 검정색 (geomjeongsaeg)
Mavi 파란색 (paransaeg)
Kahverengi 갈색 (galsaeg)
Yeşil 녹색 (nogsaeg)
Sarı 노란색 (nolansaeg)
Turuncu 주황색 (cuhwangsaeg)
Mor 보라색 (porasaeg)
Kırmızı 빨간색 (ppalgansaeg)
Pembe 핑크색 (pingkeusaeg)
Beyaz 흰색 (Hıinsaeg)
Gri 회색 (hoesaeg)
Altın 금색 (geumsaeg)
Gümüş 은색 (eunsaeg)
Korece Renklerin Cümle İçinde En Yaygın Kullanımı
Korece öğrenmeye başladığınızda bazı standart cümlelerin olduğunu göreceksiniz.
Merhaba : 안녕하세요 (annyeonghaseyo)
Nasılsın? : 어떻게 지내세요 (eotteohge jinaeseyo)
Adın ne? : 이름이 뭐에요 (ileum-i mwoeyo)
Günaydın : 좋은 아침 (joheun achim)
İyi geceler : 잘 자 (jal ja)
Hoşça kal : 안녕 (annyeong)
Özür dilerim : 죄송합니다 (joesonghabnida) gibi ve daha fazla cümle örneklerini Korece sık kullanılan cümleler yazısına da göz atarak detaylı inceleyebilirsiniz.
Korece renkler konusunda en önemli başlıklardan biri de bir şeyin renginin nasıl sorulduğu konusudur. Çünkü yeni öğrenilen bir dil de iyi bir şekilde öğrenilen bir dil de günlük yaşantıda bu soru çeşitlerine başvurmaktadır. Bir nesnenin ya da şeyin rengini soru cümlesi yaparak sorarken Türkçe’de “Hangi” anlamına gelen “무슨” (museun) kullanılır.
무슨색 (museun seg) : Hangi renk?
책은 무슨 색인가요? (chaegeun museun saegingayo?) : Kitap hangi renktir?
빨간색입니다 (ppalgansaegipnida) : Rengi kırmızı.
펜은 무슨 색이야 (peneun museun saegiya) : Kalem hangi renktir?
차는 무슨 색이야 (chaneun museun saegiya) : Araba hangi renktir?
건물은 무슨 색인가요? (geonmuleun museun saegingayo?) : Bina hangi renktir?
건물의 색상은 검정색입니다. (geonmului saegsangeun geomjeongsaegibnida.) : Binanın rengi siyah.
드레스는 무슨 색인가요? (deuleseuneun museun saeg ingayo?) : Elbise ne renktir?
노란색 드레스 (nolansaeg deuleseu) : Elbise sarı.
Korece ve Türkçe Arasındaki Benzerlikler
Yazılış olarak kolay öğrenebileceğiniz bir dil arıyorsanız Korece öğrenmek sizin için en uygun dillerden biri olacak. Çünkü alfabesindeki harflerin yazılışı, telaffuz edilirken ağzın aldığı şekle benzetilmesi sayesinde görsel olarak da akılda kolayca canlandırılabilir. Ayrıca yazıldığı gibi okunuyor olması, dilbilgisi kuralları ve cümle dizilişi olarak da Türkçe ile oldukça benzerlik gösterir. Örneğin,
Türkçedeki gibi fiil cümlenin sonunda yer alır.
Diğer Altay dillerinde olduğu gibi Korece cümlelerde vurdu vardır. Türkçe'de son seste vurgu vardır.
Yine bütün Altay dillerinde ses uyumu vardır.
Korece ve Türkçe sondan eklemeli bir dildir.
Korece ve Türkçe'nn benzerliklerini araştırmak adına pek çok çalışma yapılmıştır. İki dilde yer alan yaklaşık 1500 sözcüğün birbirine hem telaffuz hem de anlam olarak ne kadar benzediği bulunmuş ve tarih boyunca etkileşim içinde oldukları sonucu ortaya çıkarılmıştır. Tarih boyunca gerçekleşen bu kültürel alışveriş sonucunda Korelilerin ve Türklerin kültürlerinde de bazı benzerlikler göze çarpar. Örneğin; Türkler de Koreliler de eve girerken ayakkabılarını çıkarır, aile kurumuna büyük saygı duyar, evlilik kutsal ve önemli görülür, yaşlılara bilgisine ve hayat tecrübesine ithafen saygı duyulur.
İstanbul Üniversitesi-Cerrahpaşa Sağlık Bilimleri Fakültesi Sosyal Hizmet Bölümü 4. sınıf öğrenci. 7 ay boyunca bir içerik ajansında e-ticaret üzerine içerik yazarlığı yaptı. Kitap-dizi-film ve motivasyon üzerine kendi instagram bloğunu yaklaşık 3 yıldır aktif bir şekilde kullanıyor ve takipçilerine içerik üretiyor.