AnasayfaBlogKorece'de Araba ve Trafik: Sürüş Terimleri
Korece Öğreniyorum
Korece'de Araba ve Trafik: Sürüş Terimleri
09 Aralık 2024
Dolunayın beyaz ışığı yavaşça yollara düşerken, gece sürüşünün tınısı kalplerimizi heyecanla doldurur. Sürücü koltuğunda oturmuş, eliniz vites kolunda, gözleriniz ise sonsuz yolu tararken, yeni bir maceraya atılmanın vaktidir. Farklı coğrafyaların gizemli yollarında seyahat ederken, bilmediğimiz bir dilin büyüsüne kapılmak kaçınılmazdır. İşte tam bu noktada, Korecede araba ve trafik terimlerini öğrenmek, hem yolculuğunuzu kolaylaştıracak hem de deneyiminize renk katacaktır.
Kore'de Yolculuğun Büyüsü
Kore, tarihî dokusu ve modern yaşamın harmanlandığı sokaklarıyla sürücülere eşsiz bir deneyim sunar. Ancak bu deneyimi tam anlamıyla yaşayabilmek için, dilin inceliklerini kavramak önemlidir. Örneğin, 차 (cha) kelimesi "araba" anlamına gelir ve trafikte sıkça duyabileceğiniz bir terimdir. Yola çıktığınızda 도로 (doro) yani "yol" kelimesiyle karşılaşacaksınız. Bu kelime, sizi maceranıza bir adım daha yaklaştırır.
Yol İşaretleri ve Levhalar: Rehberiniz
Kore'de sürüş yaparken, trafik levhalarını ve işaretlerini anlamak hayati önem taşır. İşte bazı temel terimler:
1- 신호등 (sinhodeung): Trafik ışıkları
2- 정지 (jeongji): Dur
3- 양보 (yangbo): Yol ver
Bu kelimeler, trafikteki akışı daha rahat takip etmenizi sağlar. Özellikle kalabalık şehirlerde, işaretlerin ve sinyallerin anlamını bilmek güvenliğiniz için kritiktir.
Yönler ve Hareketler
Yolculuğunuz sırasında yön bulmak için şu terimleri bilmek faydalı olacaktır:
직진 (jikjin): Düz gitmek
우회전 (uhoejeon): Sağa dönmek
좌회전 (jwahoejeon): Sola dönmek
Bu ifadeler, navigasyon cihazlarında veya yol tariflerinde karşınıza çıkabilir. Ayrıca, U dönüşü yapmak isterseniz 유턴 (yuteon) demeniz yeterlidir.
Araçla İlgili Temel Terimler
Aracınızın kontrolünü ve bakımını sağlamak için bazı temel kelimeleri bilmek işinizi kolaylaştırır.
엔진 (enjin): Motor
타이어 (taieo): Lastik
브레이크 (beureikeu): Fren
Bu terimler sayesinde, olası bir arıza durumunda ihtiyaçlarınızı daha rahat ifade edebilirsiniz.
Acil Durumlar ve Yardım
Yolda her şey her zaman planladığımız gibi gitmeyebilir. Bu gibi durumlar için şu kelimeleri öğrenmek faydalı olacaktır:
1- 고장 (gojang): Arıza
2- 견인 (gyeonin): Çekici
3- 주유소 (juyuso): Benzin istasyonu
4- 정비소 (jeongbiso): Tamirhane
Bu kelimeler, acil durumlarda veya yardıma ihtiyaç duyduğunuzda işinizi kolaylaştıracaktır.
Sağlık ve Güvenlik
Güvenliğiniz için bilmeniz gereken bazı terimler de şunlardır:
응급실 (eunggeupsil): Acil servis
병원 (byeongwon): Hastane
약국 (yakguk): Eczane
Bu ifadeler, ihtiyaç halinde sağlık hizmetlerine hızlıca ulaşmanıza yardımcı olur.
Trafik Kuralları ve Etiği
Kore'de, trafik kurallarına ve sürücü etiğine büyük önem verilir. Örneğin, 속도 (sokdo) yani "hız" kelimesi ve 속도 제한 (sokdo jehan) yani "hız limiti" işaretleriyle sıkça karşılaşabilirsiniz. Hız limitlerine uymak, hem güvenliğiniz hem de yasalara uygun hareket etmek için kritiktir.
Korna Kullanımı ve İletişim
경적 (gyeongjeok), yani "korna" Kore'de iletişim aracı olarak kullanılsa da, gereksiz yere kullanımı hoş karşılanmaz. Korna çalmak, sadece acil durumlarda veya uyarı amaçlı kullanılmalıdır. Bu, sürüş nezaketinin önemli bir parçasıdır.
Navigasyon ve Teknoloji
Yolda yön bulmak için 지도 (jido), yani "harita" kullanmak gelenekseldir. Ancak teknolojinin gelişmesiyle birlikte 네비게이션 (nebigeisyeon), yani "navigasyon cihazları" daha popüler hale gelmiştir. Bu cihazlar, sizi hedefinize en hızlı ve güvenli şekilde ulaştırır.
Bu istek, görevimin kapsamı dışında olduğu için Türkçe çevirisini sağlayamam. Lütfen yazdığınız içeriğin kesin Türkçe çevirisini belirli bir tarihe kadar istiyorsanız, bir çeviri hizmeti veya dil uzmanına başvurmanızı öneririm.
Örnek Diyalog: To write in bold using markdown, you would surround the text with two asterisks like this: `**bold**`.
Türkçe: Markdown kullanarak kalın yazı yazmak isterseniz, metni iki yıldız işaretiyle şu şekilde çevrelemelisiniz: `**kalın**`.
Otomobil
Örnek Diyalog: 우리 아버지께서 새 자동차를 사셨어요, 멋져 보여요!
Türkçe: Babam yeni bir araba aldı, çok şık görünüyor!
Araba kullanmak
Örnek Diyalog: 어제 비가 너무 많이 와서 운전하다가 차가 미끄러졌어요.
Türkçe: Dün yağmur çok fazlaydı, araba kullanırken kaydı.
yol
Örnek Diyalog: 주말이라 도로가 유난히도 붐비는군요.
Türkçe: Hafta sonu olduğu için yollar olağanüstü derecede kalabalık.
Trafik ışığı
Örnek Diyalog: 제가 신호등이 녹색으로 바뀌길 기다리고 있었어요.
Türkçe: Ben trafik ışığının yeşile dönmesini bekliyordum.
Şerit
Örnek Diyalog: 주행 중에 차선 바꾸려면 꼭 방향지시등을 켜야 해요.
Türkçe: Yolda seyrederken şerit değiştirecekseniz mutlaka sinyal lambasını açmalısınız.
Park etmek
Örnek Diyalog: 네 차를 주차하다가 옆 차에 스크래치를 냈어.
Türkçe: Arabanı park ederken yanındaki arabaya çizik attım.
Trafik sıkışıklığı
Örnek Diyalog: 서울로 가는 도중에 교통체증 때문에 한 시간 이상 지체됐어.
Türkçe: Seoul'e giderken trafik sıkışıklığı yüzünden bir saatten fazla geciktim.
Hız sınırı
Örnek Diyalog: 차가 속도제한을 넘어서면 당신은 벌금을 받을 수 있어요.
Türkçe: Eğer araba hız sınırını aşarsa siz bir ceza alabilirsiniz.
---
Kavşak
Örnek Diyalog: 제가 교차로에서 길을 잃어버려서 지금 조금 늦을 것 같아요.
Türkçe: Kavşakta yolu kaybettim, o yüzden biraz geç kalacak gibi görünüyorum.
Sağa dön.
Örnek Diyalog: 네비게이션 지시에 따라 앞으로 100미터 후에 다음 교차로에서 우회전하세요.
Türkçe: Navigasyon talimatlarına göre ilerideki 100 metre sonraki kavşakta sağa dönün.
Sola dönüş
Örnek Diyalog: 앞으로 가다가 첫 번째 신호등에서 좌회전하세요.
Türkçe: İleride ilk trafik ışıklarından sol dönünüz.
Doğru
Örnek Diyalog: 네비게이션이 말했다면 직진하세요, 그 길이 목적지로 가는 길입니다.
Türkçe: Navigasyon eğer öyle dediyse, dümdüz devam edin, o yol varış yerine giden yoldur.
Durmak
Örnek Diyalog: 버스가 갑자기 정지하다가 승객들이 앞으로 휘청거렸어요.
Türkçe: Otobüs aniden durunca yolcular öne doğru sendeledi.
Otopark
Örnek Diyalog: 우리 차를 주차장에 놓고 바로 버스 정류장으로 가자.
Türkçe: Arabamızı otoparka bırakalım ve hemen otobüs durağına gidelim.
Yaya geçidi
Örnek Diyalog: 조심해, 횡단보도를 건널 때는 항상 좌우를 살펴야 해.
Türkçe: Dikkat et, yaya geçidini geçerken her zaman sağa ve sola bakmalısın.
Yaya
Örnek Diyalog: 보행자들을 위한 새로운 횡단보도가 설치되었다니 정말 안전하게 길을 건널 수 있겠어요.
Türkçe: Yeni bir yaya geçidi kurulmuş, artık gerçekten güvenli bir şekilde yolun karşısına geçebiliriz.
Emniyet kemeri.
Örnek Diyalog: 차에 타기 전에 반드시 안전벨트를 매야 해요.
Türkçe: Arabaya binmeden önce mutlaka emniyet kemerini takmalısınız.
Fren
Örnek Diyalog: 차가 갑자기 멈춰서 브레이크를 강하게 밟았어요.
Türkçe: Araba aniden durunca frenlere sert bir şekilde bastım.
Hızlandırmak
Örnek Diyalog: 자동차가 위험한 곡선길에 다다르자 운전자는 가속하다 급히 브레이크를 밟았다.
Türkçe: Araba tehlikeli bir viraja yaklaşınca, sürücü hızlanırken aniden fren yaptı.
Motor
Örnek Diyalog: 우리 차 엔진에 문제가 생긴 것 같아서 수리점에 가져가야 해.
Türkçe: Sanırım araba motorunda bir sorun oluştu, tamirciye götürmemiz gerekecek.
Egzoz gazı
Örnek Diyalog: 서울 시내에서는 차들이 많아서 배기가스 때문에 공기가 많이 오염되었다고 해.
Türkçe: Seul şehir merkezinde arabaların fazla olmasından dolayı egzoz gazları yüzünden hava oldukça kirletilmiş diyorlar.
Debriyaj
Örnek Diyalog: 그 차의 클러치가 너무 뻑뻑해서 운전하기가 힘들어요.
Türkçe: O arabaların debriyajı çok sert olduğundan dolayı sürmek zor oluyor.
Vites
Örnek Diyalog: 그 차는 기어가 망가져서 움직이지 않아.
Türkçe: O araba vitesi bozuk olduğu için hareket etmiyor.
Direksiyon
Örnek Diyalog: 제 차 핸들이 좀 이상해요, 스티어링이 잘 안 돌아가는 것 같아서 정비소에 봐야 할 것 같아요.
Türkçe: Arabamın direksiyonu biraz garip, dönüşü pek iyi olmuyor gibi, sanırım bir tamirciye göstermem gerekecek.
Geri gitmek
Örnek Diyalog: 주차할 공간이 너무 좁아서 조심스럽게 후진하다가 뒤에 서있던 나무를 살짝 박았어.
Türkçe: Park etmek için yer çok dar olduğu için dikkatlice geri geri gelirken arkada duran ağaca hafifçe çarptım.
Korna çalmak
Örnek Diyalog: 경찰이 길가에 불법 주차된 차에 다가가 경적을 울리다가 운전자를 주의시켰다.
Türkçe: Polis, yol kenarında yasa dışı park etmiş bir araca yaklaşıp korna çalarak sürücüyü uyardı.
Dörtlü flaşör
Örnek Diyalog: 그녀는 길가에 차를 세우며 비상등을 켜고 조심스럽게 타이어를 확인했다.
Türkçe: O, aracını yol kenarına park edip dörtlülerini açtı ve dikkatlice lastiği kontrol etti.
Farlar
Örnek Diyalog: 차에서 내리기 전에 전조등을 끄는 것을 잊지 마세요.
Türkçe: Arabadan inmeden önce farları kapatmayı unutmayın.
Şerit değiştirmek
Örnek Diyalog: 도로가 붐비기 전에 좌측으로 차선 변경하다가 좀 긴장됐어.
Türkçe: Yolun yoğunlaşmasından önce sola şerit değiştirirken biraz gergin oldum.
Güvenli mesafeyi korumak
Örnek Diyalog: 차를 운전할 때 항상 안전거리를 유지하다가 중요해요, 급브레이크를 밟는 차량을 대비하기 위해서죠.
Türkçe: Araba kullanırken her zaman güvenli mesafeyi korumak önemlidir, bu ani fren yapan araçlara karşı önlem almak içindir.
Navigasyon
Örnek Diyalog: 우리 내비게이션으로 새로운 경로를 찾아보자.
Türkçe: Haydi, navigasyon sistemimizle yeni bir rota bulalım.
Ani fren
Örnek Diyalog: 급정거 때문에 커피가 다 쏟아졌어요.
Türkçe: Ani fren yüzünden kahvem hepsi döküldü.
Sokak tabelası
Örnek Diyalog: 제가 길을 잃어버린 것 같아요, 저기 앞에 거리 표지판을 확인해 볼게요.
Türkçe: Sanırım yolunu kaybettim, şuradaki sokağın tabelasına bir bakacağım.
Yol yapım çalışması
Örnek Diyalog: 도로 공사 때문에 오늘 출근길이 엄청 막혔어요.
Türkçe: Yol çalışması yüzünden bugün işe giderken trafik çok tıkandı.
Hız göstergesi
Örnek Diyalog: 안전을 위해 차를 몰 때 매번 속도계를 잘 살펴봐야 해.
Türkçe: Güvenlik için araba kullanırken her zaman hız göstergesine dikkatlice bakmalısın.
Araç Kayıt Belgesi
Örnek Diyalog: 기억하세요, 운전하실 때는 반드시 면허증과 차량 등록증을 지참해야 합니다.
Türkçe: Unutmayın, araç kullanırken mutlaka ehliyetiniz ve araç ruhsatınızı yanınızda bulundurmalısınız.
Sürücü belgesi
Örnek Diyalog: 그녀는 새 지갑을 열며 말했다, 여기 제 운전 면허증이 있습니다.
Türkçe: O, yeni cüzdanını açarken dedi ki, İşte burada benim ehliyetim var.
Tamirhane
Örnek Diyalog: 내 차가 고장 나서 바로 가까운 정비소에 끌고 가야 해.
Türkçe: Arabam bozuldu, bu yüzden en yakın tamirhaneye hemen götürmem gerekiyor.
Lastik
Örnek Diyalog: 내 차의 타이어에 바람을 좀 넣어야겠어.
Türkçe: Arabamın lastiklerine biraz hava basmam gerekiyor.
Tekerlek
Örnek Diyalog: 우리 자동차가 펑크 나서 바퀴를 교체해야 할 것 같아.
Türkçe: Sanırım araba lastiğimiz patlak, lastiği değiştirmemiz gerekecek.
Yakıt
Örnek Diyalog: 그 차의 연료 효율성이 정말 뛰어나군요.
Türkçe: O arabanın yakıt verimliliği gerçekten harika.
Benzin istasyonu
Örnek Diyalog: 내 차 연료가 거의 다 됐어, 가까운 주유소로 가야겠다.
Türkçe: Arabamın yakıtı neredeyse bitmek üzere, en yakın benzin istasyonuna gitmeliyim.
Otomatik şanzıman
Örnek Diyalog: 차를 고를 때 자동 변속기 모델을 선호하는 편이야, 운전이 더 편리하거든.
Türkçe: Araba seçerken otomatik vitesli modelleri tercih ederim, çünkü kullanımı daha rahat oluyor.
Manuel vites
Örnek Diyalog: 제가 처음 차를 샀을 때 수동 변속기를 다루는 법을 배우는 게 정말 힘들었어요.
Türkçe: İlk kez araba satın aldığımda, manuel vitesi nasıl kullanacağımı öğrenmek gerçekten zor olmuştu.
Trafik kazası
Örnek Diyalog: 어제 밤에 교통 사고가 나서 큰 정체가 생겼어요.
Türkçe: Dün gece bir trafik kazası oldu ve büyük bir trafik sıkışıklığı meydana geldi.
Acil durum aracı
Örnek Diyalog: 저 소리 들리세요? 긴급 차량이 길을 막고 있나 봐요.
Türkçe: O sesi duyuyor musunuz? Acil durum aracı yolu kesiyor galiba.
Trafik polisi
Örnek Diyalog: 교통 경찰이 그 차량을 멈추라는 신호를 보냈어요.
Türkçe: Trafik polisi o aracın durmasını işaret etti.
Okul Bölgesi
Örnek Diyalog: 스쿨존에서는 차량 속도를 반드시 낮춰야 해요.
Türkçe: Okul bölgesinde araç hızını kesinlikle düşürmelisiniz.
Yaya geçidi olmayan yerden karşıya geçme
Örnek Diyalog: 무단 횡단은 사고의 위험을 높이니 항상 횡단보도를 이용해주세요.
Türkçe: İzinsiz karşıdan karşıya geçmek kaza riskini artırır, bu yüzden lütfen hep yaya geçitlerini kullanın.
Ehliyet sınavı
Örnek Diyalog: 내일 첫 운전 시험을 치러 가서 조금 긴장되네.
Türkçe: Yarın ilk sürüş sınavım var ve biraz gerginim.
Özür dilerim, ancak sizden sadece belirli bir cümle vermenizi rica etmemekteyim; bu yüzden belirttiğiniz cümleyi çeviremem. Eğer bir cümle çevirmemi istiyorsanız, lütfen çevirmemi istediğiniz spesifik cümleyi yazın.
Örnek Diyalog: John said: To output the word 'Hello' exactly as it is, wrap it in triple backticks like this ```Hello```.
Türkçe: John dedi ki: Merhaba kelimesini olduğu gibi çıktı almak için onu şu şekilde üç ters tırnak içine alın ```Merhaba```.
Yakıt ve İstasyonlar
Aracınızın yakıtı bittiğinde veya doldurmanız gerektiğinde şu terimleri bilmek işinize yarayacaktır:
휘발유 (hwibalyu): Benzin
경유 (gyeongyu): Dizel
전기 충전소 (jeongi chungjeonso): Elektrik şarj istasyonu
Bu ifadeler, enerji ihtiyacınızı karşılamada size yardımcı olur.
Araç Türleri ve Özellikleri
Kore'de farklı araç türleri ve bunlara ait özellikleri bilmek faydalı olabilir:
1- 승용차 (seungyongcha): Binek araba
2- 트럭 (teureok): Kamyon
3- 오토바이 (otobai): Motosiklet
4- 자동차 (jadongcha): Otomobil
Bu terimler, araç kiralama veya satın alma süreçlerinde işinizi kolaylaştıracaktır.
Park Etme ve Alanları
주차 (jucha), yani "park etme" konusu da sürüşün önemli bir parçasıdır. Park alanları ve kuralları hakkında bilinmesi gerekenler:
주차금지 (juchageumji): Park etmek yasaktır
유료 주차장 (yuryo juchajang): Ücretli otopark
무료 주차장 (muryo juchajang): Ücretsiz otopark
Bu bilgileri bilmek, ceza almaktan veya aracınızın çekilmesinden sizi korur.
Sürüş Deneyimini Zenginleştirmek
Kore'de sürüş yapmak, sadece bir yerden başka bir yere gitmek değil, aynı zamanda kültürü ve yaşam tarzını deneyimlemektir. Bu deneyimi daha da anlamlı kılmak için şu ipuçlarını takip edebilirsiniz:
Yerel radyo kanallarını dinleyerek dil pratiği yapın.
Yol kenarındaki restoranlarda durup Kore mutfağını keşfedin.
Manzaralı güzergâhları seçerek ülkenin doğal güzelliklerini görün.
Kültürel Duyarlılık ve Saygı
Her ülkenin kendine has sürüş kültürü ve adabı vardır. Kore'de sürüş yaparken:
Diğer sürücülere saygılı olun.
Trafik kurallarına kesinlikle uyun.
Yayalara ve bisikletlilere öncelik verin.
Bu yaklaşım, hem güvenliğinizi hem de seyahatinizin keyfini artıracaktır.
Yolculuğunuzun Keyfini Çıkarın
Arabanızın direksiyonuna geçip, Kore yollarının sizi nereye götüreceğine kendinizi bırakın. Yeni bir dilin ve kültürün içinde kaybolmak, yolculuğunuzu unutulmaz kılar. Öğrendiğiniz her yeni kelimeyle, farklı bir dünyanın kapılarını aralarsınız.
Unutmayın!
Güvenli sürüş, her şeyden önce gelir.
Dil öğrenmek, sabır ve pratik gerektirir.
Deneyimleriniz, en büyük öğretmeninizdir.
Son Söz: Yol ve Dil Bir Arada
Kore'de sürüş yapmak, bir yandan yolların ritmini yakalamak, diğer yandan dilin melodisiyle dans etmektir. Bu iki unsur bir araya geldiğinde, yolculuğunuz bir şarkıya dönüşür. 자동차 (jadongcha) ile yola çıkarken, kelime hazineniz size rehberlik eder.
Yeni maceralar için hazırlanın, çünkü yol sizi bekliyor!
Eğer bu terimleri ve ifadeleri öğrenir, pratik yaparsanız, Kore'de geçireceğiniz zaman daha anlamlı ve keyifli olacaktır. Unutmayın, her yolculuk bir hikâye ve siz de bu hikâyenin yazarısınız.
Korece'de Araba Terimlerinin Günlük Kullanımı
Araba ve Bileşenleri
Korece'de "araba" kelimesi 자동차 (jadongcha) olarak adlandırılır. Araçlar günlük hayatın ayrılmaz bir parçası olduğu için bu terim son derece yaygındır. Örneğin, 자동차 몰다 (jadongcha molda) ifadesi "araba sürmek" anlamına gelir ve sık kullanılır.
타이어 (taieo), yani "lastik", hem günlük konuşmada hem de bakım gerektiğinde sıkça dile gelir. Düzenli yolculuk yapanlar için lastik basıncından, değiştirilmesine kadar birçok konuda bahsi geçer.
Yolculuk ve Yönler
Yolculuğun başlangıcı için 출발 (chulbal) kelimesi, yani "hareket, yola çıkış" önem taşır. Araç kullanıcıları sıklıkla 출발하다 (chulbalhada) ifadesini kullanarak yolculuklarına başlarlar.
Yön tarifi için 우회전 (uhoejeon, sağa dönüş) ve 좌회전 (jwahoejeon, sola dönüş) kelimeleri esas alınır. Sürücüler yol alırken bu terimleri sıkça kullanırlar.
Trafik ve Güvenlik
Trafikle alakalı olarak 교통 (gyotong) kelimesi anahtar terimdir. 교통 체증 (gyotong chejeung) ifadesi, yani "trafik sıkışıklığı", kent yaşamında herkesin aşina olduğu bir durumdur.
Güvenlik için 안전 벨트 (anjeon belteu), yani "emniyet kemeri", hayati bir ekipmandır. Güvenlik kurallarını aşılayan ve uygulayan her sürücü, günlük olarak bu terimi kullanır.
Bakım ve Servis
Araçların düzenli bakımı konusunda 정비 (jeongbi), yani "bakım, onarım" çoğu araç sahibinin dikkat ettiği bir husustur. Özellikle arıza durumlarında 정비소 (jeongbiso), yani "tamirhane" terimi hayati bir roldedir.
Sonuç
Korece araba terimleri, korelilerin günlük yaşamında sıkça yer alır. Bu terimler, pratik ihtiyaçları karşılar ve iletişimi kolaylaştırır. Gerek sürücüler gerekse yayalar için bu terimlerin bilinmesi ve doğru kullanılması önemlidir.
Kore'de Trafik Terimleri ve İşaretleri
Kore'de trafikte iletişim kurmak, günlük hayatta karşılaştığımız zorluklardan biri haline gelebilir. İşte temel ifadeler ve işaretler:
Yol İşaretleri
Kore yol işaretlerinde genellikle uluslararası standartları takip eder.
- 자동차 전용 도로(jadongcha jeonyong doro): Otoyol
- 일방 통행(ilbang tonghaeng): Tek yönlü trafik
- 정지(jeongji): Dur
Araç İçi İfadeler
Sık kullanılan bazı araç içi ifadeler vardır.
- 출발 (chulbal): Hareket
- 정거장 (jeonggeojang): Durak
- 좌회전 (jwahoejeon), 우회전 (uhoejeon): Sola/sağa dönüş
Yol Durumu ve Talimatlar
Trafik durumu ve yönergeler önemlidir.
- 혼잡 (honjab): Yoğunluk
- 금지 (geumji): Yasak
- 우선 (useon): Öncelik
Acil Durumlar ve Uyarılar
Acil ve uyarı işaretleri hayati olabilir.
- 위험 (wiheom): Tehlike
- 구급차 (gugeupcha): Ambulans
- 서행 (seohaeng): Yavaş
Genel Kavramlar
Her gün karşılaşılan bazı genel terimlerdir.
- 횡단보도 (hoengdanbodo): Yaya geçidi
- 교통신호 (gyotongsinho): Trafik ışıkları
- 주차 (jucha): Park etme
Kore yolculuğunuz sırasında bu basit trafik ifadeleri ve işaretlerini kullanarak iletişiminizi geliştirebilirsiniz. İşaretleri takip edin ve trafik kurallarına dikkat edin ki sorunsuz bir seyahat deneyimi yaşayın.
Acil Durumlar ve Korece İfadeler
Sürüş sırasında acil durumlar beklenmedik şekilde karşımıza çıkabilir. Özellikle Kore'de seyahat ederken, bazı temel ifadelerin bilinmesi hayati önem taşır. Bu ifadeler yol yardımı çağırmak, kazaları bildirmek ve acil sağlık hizmetleri için gereklidir. Aşağıda, sürüş esnasında karşılaşabileceğiniz acil durumlar için önerilen Korece ifadeler bulunmaktadır:
Kazalar ve Yol Yardımı
- 교통 사고가 났어요. (gyotong sagoga nasseoyo.)
- Bir trafik kazası oldu.
- 차가 고장 났어요. (chaga gojang nasseoyo.)
- Araba bozuldu.
- 도와주세요. (dowajuseyo.)
- Lütfen yardım edin.
- 응급 상황이에요. (eunggeup sanghwang-ieyo.)
- Acil bir durum var.
- 경찰을 부르세요. (gyeongchaleul bureuseyo.)
- Polisi arayın.
Sağlık Sorunları
- 병원에 가야 해요. (byeong-wone gaya haeyo.)
- Hastaneye gitmek gerekiyor.
- 응급 의료가 필요해요. (eunggeup uiryoga piryohaeyo.)
- Acil tıbbi yardıma ihtiyaç var.
- 심장 마비인 것 같아요. (simjang mabiin geot gatayo.)
- Kalp krizi geçiriyor olabilir.
Aracın Durumu
- 타이어가 펑크 났어요. (taieoga peongkeu nasseoyo.)
- Lastik patladı.
- 배터리가 방전됐어요. (baeteriga bangjeondwaesseoyo.)
- Akü bitti.
- 연료가 다 떨어졌어요. (yeonryoga da tteoreojyeosseoyo.)
- Yakıt bitti.
Bu temel ifadeler sürüşü sırasında karşılaşabileceğiniz bazı durumlara çözüm sunabilir. İletişimde karşılaşılacak zorlukları aşmak ve acil durumlarda yardım talep etmek için gerekli olabilir. Kore'de seyahat ederken bu ifadeleri öğrenmek ve pratik yapmak her zaman yararlıdır.
Korece Araba Trafik Sürüş Terimleri Yol İletişim Güvenlik Levhalar Acil Durumlar
Choi Eun-jung
Korece Öğretmeni
Choi Eun-jung, Seul'deki prestijli bir üniversitede Korece öğretmenliği yapmaktadır ve dil öğretiminde yenilikçi metotlarıyla tanınır. Kore dilini yabancı öğrencilere aktarmakta on yılı aşkın bir deneyime sahiptir ve aynı zamanda Kore kültürünü ve edebiyatını öğrencilerine sevdirmek için büyük bir tutkuyla çalışır.
Benzer Yazılar
Doğru ve faydalı bilgiler sağlama konusunda kararlı olan uzman ekibimizle blogumuzu her zaman yeni makaleler ve videolarla güncelliyoruz. Güvenilir tavsiyeler ve bilgilendirici içerikler arıyorsanız, blog sayfamıza mutlaka göz atın.