AnasayfaBlogAlmanca İşe Alım Sürecinde Öğrenilmesi Gereken Sözcükler
Almanca Öğreniyorum
Almanca İşe Alım Sürecinde Öğrenilmesi Gereken Sözcükler
09 Aralık 2024
Almanca İşe Alım Sürecinde Bilinmesi Gereken Temel Sözcükler ve İfadeler
İşe alım süreçleri, özellikle farklı bir dilin söz konusu olduğu durumlarda, hem heyecan verici hem de biraz zorlu olabilir. Almanya'da iş aramayı düşünüyorsanız veya Almanca konuşulan bir şirkette kariyer hedefliyorsanız, işe alım sürecinde kullanılan temel Almanca kelimeleri ve ifadeleri bilmek büyük bir avantaj sağlayacaktır. Bu kelimeler ve deyimler, özgeçmişinizin hazırlanmasından mülakatlarda vereceğiniz yanıtlara kadar birçok alanda işinizi kolaylaştırabilir.
Geliniz, bu önemli terimleri beraber keşfedelim ve işe alım sürecinizde size nasıl yardımcı olabileceklerini detaylı bir şekilde inceleyelim.
İş İlanlarıyla İlk Karşılaşma: İlan Terimleri
Yeni bir iş arayışına başladığınızda, karşınıza çıkan ilk adım genellikle iş ilanlarını (Stellenangebote) incelemektir. Almanca iş ilanlarında sıkça karşılaşılan bazı terimler ve anlamları şöyle:
Stellenangebot (İş İlanı): İş arama sürecinin başlangıcında en sık görülen terimdir. Örneğin, "Die Firma hat ein neues Stellenangebot veröffentlicht." (Şirket yeni bir iş ilanı yayınladı).
Bewerbungsfrist (Başvuru Süresi): Başvurunuzu tamamlamanız gereken son tarihtir. Dikkatli olmakta fayda var, çünkü geç kalan başvurular genellikle kabul edilmez.
Anforderungsprofil (Aranan Nitelikler): İşverenin adayda aradığı özellikler ve beceriler bu başlık altında listelenir. Kendi yetkinliklerinizi bu listeyle karşılaştırmak önemlidir.
Berufserfahrung (İş Deneyimi): Pozisyon için istenen iş deneyimi süresini belirtir. Örneğin, "Mindestens 2 Jahre Berufserfahrung erforderlich." (En az 2 yıl iş deneyimi gereklidir).
Detaylı İlan İncelemesi
İş ilanlarını okurken dikkat etmeniz gereken bazı noktalar:
1- Arbeitszeit (Çalışma Saati): Tam zamanlı (Vollzeit) veya yarı zamanlı (Teilzeit) çalışma şekli belirtilir.
2- Vertragsart (Sözleşme Türü): Sürekli (Unbefristet) veya süreli (Befristet) sözleşme olup olmadığı belirtilir.
3- Vergütung (Ücretlendirme): Bazı ilanlarda maaş aralığı veya ek avantajlar (örneğin, "attraktives Gehaltspaket") belirtilir.
4- Standort (Lokasyon): İşin nerede olduğu bilgisi verilir.
Bu detaylara dikkat etmek, başvurduğunuz pozisyonun beklentilerinize uygun olup olmadığını anlamanıza yardımcı olur.
Özgeçmiş (Lebenslauf) ve Motivasyon Yazısı (Anschreiben) Hazırlığı
Başvurunuzun başarılı olması için özgeçmişinizin ve motivasyon yazınızın etkileyici ve profesyonel bir şekilde hazırlanması şarttır.
Lebenslauf (Özgeçmiş)
Özgeçmiş, iş deneyimlerinizi, eğitim geçmişinizi ve yeteneklerinizi sunduğunuz belgedir. Almanca bir özgeçmiş hazırlarken şu noktalara dikkat etmelisiniz:
Üslup ve Dil: Profesyonel bir dil kullanmaya özen gösterin. Dilbilgisi hatalarından kaçının.
Yapı: Özgeçmişiniz genellikle şu bölümlerden oluşmalıdır:
- Persönliche Daten (Kişisel Bilgiler) - Berufserfahrung (İş Deneyimi) - Ausbildung (Eğitim) - Fähigkeiten und Kenntnisse (Yetenekler ve Bilgiler) - Referenzen (Referanslar) - Fotoğraf: Almanya'da özgeçmişe profesyonel bir vesikalık fotoğraf eklemek yaygındır.
Kişisel Bilgiler (Persönliche Daten)
Bu bölümde aşağıdaki bilgileri paylaşmalısınız:
Name (İsim)
Anschrift (Adres)
Telefonnummer (Telefon Numarası)
E-Mail-Adresse (E-posta Adresi)
Geburtsdatum (Doğum Tarihi)
Staatsangehörigkeit (Uyruk)
Unutmayın, fazla kişisel bilgi vermek (örn. din, medeni durum) zorunlu değildir.
Anschreiben (Motivasyon Yazısı)
Motivasyon yazısı, işverene neden bu pozisyon için uygun olduğunuzu anlattığınız, kendinizi tanıttığınız ve motivasyonunuzu vurguladığınız bir metindir.
Kısa ve Öz Olun: Bir sayfayı geçmemesi idealdir.
Kişiselleştirin: Başvurduğunuz pozisyona özel yazın, standart metinlerden kaçının.
Güçlü Yönlerinizi Vurgulayın: İşe katkı sağlayabileceğiniz alanları belirtin.
Başvuru
Örnek Diyalog: Bevor ich die Stelle zusagen kann, möchte ich Ihre Bewerbung eingehend prüfen.
Türkçe: Bu pozisyonu kabul etmeden önce, başvurunuzu detaylı bir şekilde incelemek istiyorum.
Özgeçmiş
Örnek Diyalog: Beim Durchgehen der Bewerbungen fiel mir sofort ihr beeindruckender Lebenslauf auf.
Türkçe: Başvuruları gözden geçirirken onun etkileyici özgeçmişi hemen dikkatimi çekti.
Özgeçmiş Yanı veya Kapak Mektubu)
Örnek Diyalog: Beim Bewerben umfassen deine Bewerbungsunterlagen neben dem Lebenslauf auch das Anschreiben, das sehr wichtig ist.
Türkçe: İş başvurusu yaparken özgeçmişin yanı sıra, çok önemli olan başvuru mektubunu da başvuru belgelerin içermektedir.
İş İlanı
Örnek Diyalog: Hast du das neue Stellenangebot bei der Firma Müller schon gesehen? Sie suchen einen IT-Spezialisten.
Türkçe: Müller firmasındaki yeni iş ilanını gördün mü? Bir IT uzmanı arıyorlar.
İşveren
Örnek Diyalog: Mein neuer Arbeitgeber bietet flexible Arbeitszeiten und Homeoffice-Tage an.
Türkçe: Yeni işverenim esnek çalışma saatleri ve evden çalışma günleri sunuyor.
İş sözleşmesi
Örnek Diyalog: Bevor du anfängst, vergiss nicht, deinen Arbeitsvertrag sorgfältig durchzulesen und bei Unklarheiten nachzufragen.
Türkçe: Başlamadan önce, iş sözleşmeni dikkatlice okumayı ve anlamadığın noktalar olursa sormayı unutma.
İş Deneyimi
Örnek Diyalog: Trotz ihrer kurzen Berufserfahrung verfügt sie über erstaunliche Fachkenntnisse und eine beeindruckende Problemlösungsfähigkeit.
Türkçe: Kısa mesleki tecrübesine rağmen, olağanüstü uzmanlık bilgisine ve etkileyici problem çözme yeteneğine sahiptir.
Nitelikler
Örnek Diyalog: Für diese Stelle benötigen Sie spezielle Qualifikationen, die über ein grundlegendes Verständnis der Materie hinausgehen.
Türkçe: Bu pozisyon için temel bir anlayışın ötesinde özel niteliklere ihtiyaç duyulmaktadır.
Yetkinlikler
Örnek Diyalog: Um die Projektziele erfolgreich zu erreichen, sollten wir die Kompetenzen unserer Teammitglieder gezielt fördern und einsetzen.
Türkçe: Projekt hedeflerine başarıyla ulaşmak için, takım üyelerimizin yetkinliklerini bilinçli şekilde geliştirmeli ve kullanmalıyız.
Tam zamanlı
Örnek Diyalog: Ich habe mich dazu entschieden, meinen Job von Teilzeit auf Vollzeit umzustellen.
Türkçe: Kısmi zamanlı işimi tam zamanlıya çevirmeye karar verdim.
Yarı zamanlı
Örnek Diyalog: Ich habe mich entschieden, ab nächstem Monat Teilzeit zu arbeiten, um mehr Zeit mit meiner Familie verbringen zu können.
Türkçe: Karar verdim, önümüzdeki aydan itibaren ailemle daha fazla vakit geçirebilmek için yarı zamanlı çalışmaya.
Maaş beklentisi
Örnek Diyalog: Könnten Sie mir bitte Ihre Gehaltsvorstellung mitteilen, damit ich abschätzen kann, ob sie im Rahmen unseres Budgets liegt?
Örnek Diyalog: Im Laufe des Einstellungsverfahrens wird auch ein ausführliches Bewerbungsgespräch stattfinden.
Türkçe: İşe alım süreci boyunca kapsamlı bir mülakat da gerçekleştirilecek.
Mülakat / İş görüşmesi
Örnek Diyalog: Ich bin ziemlich nervös wegen meines Vorstellungsgesprächs morgen; ich hoffe, ich hinterlasse einen guten Eindruck.
Türkçe: Yarınki mülakatım yüzünden oldukça gerginim; umarım iyi bir izlenim bırakırım.
İş Tanımı
Örnek Diyalog: Bevor du den Arbeitsvertrag unterschreibst, wirf bitte einen genauen Blick auf die Stellenbeschreibung, um sicherzustellen, dass alle deine Aufgaben klar definiert sind.
Türkçe: İş sözleşmesini imzalamadan önce, lütfen tüm görevlerinin açık bir şekilde tanımlandığından emin olmak için iş tanımına dikkatlice bir göz at.
Mesleğe yeni başlayan
Örnek Diyalog: Als Berufseinsteiger bin ich sehr dankbar für die Unterstützung und Geduld meiner neuen Kollegen.
Türkçe: Mesleğe yeni başlayan biri olarak, yeni meslektaşlarımın desteği ve sabrı için çok minnettarım.
İş deneyimine sahip kişiler
Örnek Diyalog: Wir suchen aktiv nach Berufserfahrenen, die unser dynamisches Team verstärken können.
Türkçe: Aktif olarak dinamik ekibimizi güçlendirebilecek iş deneyimine sahip kişiler arıyoruz.
Dal
Örnek Diyalog: Could you please pass me the secateurs, I need to trim this overgrown branche.
Türkçe: Makası bana uzatabilir misiniz, bu aşırı uzamış dalı budamam gerekiyor.
Belgeler
Örnek Diyalog: Bevor wir den Vertrag abschließen, bitte ich Sie, mir Ihre Zeugnisse vorzulegen.
Türkçe: Sözleşmeyi tamamlamadan önce, sizden diplomanızı ve sertifikalarınızı göstermenizi rica ediyorum.
Referanslar
Örnek Diyalog: Könnten Sie mir bitte Ihre beruflichen Referenzen vorlegen, damit wir Ihren Werdegang besser verstehen können?
Türkçe: Lütfen bize iş tecrübenizle ilgili referanslarınızı sunar mısınız, böylece kariyer yolunuzu daha iyi anlayabiliriz?
Çalışma Belgesi
Örnek Diyalog: Bevor du deine neue Stelle antrittst, solltest du noch dein Arbeitszeugnis vom aktuellen Arbeitgeber anfordern.
Türkçe: Yeni işine başlamadan önce şu anki işverenden çalışma belgeni talep etmelisin.
Başvuru süresi
Örnek Diyalog: Beachte bitte, dass die Bewerbungsfrist für das Praktikum am 30. April endet.
Türkçe: Lütfen staj başvuru süresinin 30 Nisan'da sona erdiğini unutmayın.
Uygunluk Testi
Örnek Diyalog: Am Montag habe ich meinen Eignungstest für den neuen Job, ich bin schon wirklich aufgeregt.
Türkçe: Pazartesi günü yeni işim için yetenek testim var, şimdiden gerçekten heyecanlıyım.
Değerlendirme Merkezi
Örnek Diyalog: After her third interview, Emily was invited to the Assessment-Center to participate in group exercises and case studies with other candidates.
Türkçe: Üçüncü mülakatının ardından, Emily diğer adaylarla grup çalışmalarına ve vaka analizlerine katılmak için Değerlendirme Merkezi'ne davet edildi.
Deneme süresi
Örnek Diyalog: Nach der erfolgreichen Probezeit wird entschieden, ob der Arbeitsvertrag unbefristet verlängert wird.
Türkçe: Başarılı bir deneme süresinin ardından, iş sözleşmesinin süresiz olarak uzatılıp uzatılmayacağına karar verilecektir.
İhbar süresi
Örnek Diyalog: Beim Prüfen des Arbeitsvertrags stellte ich fest, dass die Kündigungsfrist drei Monate zum Quartalsende beträgt.
Türkçe: İş sözleşmesini incelerken fark ettim ki fesih süresi çeyrek yıl sonundan itibaren üç aydır.
Mesleki Gelişim
Örnek Diyalog: Ich bin derzeit in einer Weiterbildung zum Thema digitales Marketing, um meine Fähigkeiten zu verbessern.
Türkçe: Şu anda dijital pazarlama konusunda bir eğitim programına katılıyorum, becerilerimi geliştirmek için.
Kariyer fırsatları
Örnek Diyalog: Um die Karrierechancen in unserem Unternehmen zu verbessern, sollten wir in zusätzliche Weiterbildungsprogramme investieren.
Türkçe: Şirketimizdeki kariyer fırsatlarını artırmak için ek eğitim programlarına yatırım yapmalıyız.
Terfi imkanları
Örnek Diyalog: Die Firma bietet hervorragende Aufstiegsmöglichkeiten für ihre Mitarbeiter.
Türkçe: Şirket, çalışanları için mükemmel terfi olanakları sunmaktadır.
İşe Alım Ajansı
Örnek Diyalog: Als ich mich bei der Personalvermittlung bewarb, versprachen sie mir, binnen einer Woche passende Jobangebote zu finden.
Türkçe: İşe alım şirketine başvurduğumda, bana bir hafta içinde uygun iş teklifleri bulacaklarına dair söz verdiler.
Avcı başkan
Örnek Diyalog: After several interviews, the headhunter said she was confident she'd found the perfect candidate for the executive position.
Türkçe: Birkaç görüşmeden sonra, avcı başı mükemmel adayı yönetici pozisyonu için bulduğundan emin olduğunu söyledi.
Uzman kişi
Örnek Diyalog: Wir suchen aktuell eine qualifizierte IT-Fachkraft, die unser Team verstärken kann.
Türkçe: Şu anda ekibimizi güçlendirebilecek nitelikli bir IT uzmanı arıyoruz.
Yönetici
Örnek Diyalog: Als neue Führungskraft musst du dich sowohl mit den Teamzielen als auch mit den individuellen Entwicklungsplänen deiner Mitarbeiter auseinandersetzen.
Türkçe: Yeni bir yönetici olarak hem ekip hedefleriyle hem de çalışanlarının bireysel gelişim planlarıyla ilgilenmen gerekir.
Kurumsal kültür
Örnek Diyalog: Die Stärkung unserer Unternehmenskultur ist wesentlich, um die Mitarbeiterzufriedenheit und Produktivität zu erhöhen.
Türkçe: Şirket kültürümüzü güçlendirmek, çalışan memnuniyetini ve üretkenliği arttırmak için hayati önem taşımaktadır.
Takım çalışmasına uygunluk
Örnek Diyalog: Um bei diesem Projekt erfolgreich zu sein, benötigen wir Mitarbeiter mit ausgeprägter Teamfähigkeit.
Türkçe: Bu projede başarılı olmak için, belirgin takım çalışması yeteneğine sahip çalışanlara ihtiyacımız var.
Özgeçmiş yazısı
Örnek Diyalog: Bevorzugt ihr ein klassisches Anschreiben oder legt ihr mehr Wert auf ein kreatives Motivationsschreiben?
Türkçe: Klasik bir ön yazı mı tercih ediyorsunuz yoksa yaratıcı bir motivasyon mektubuna mı daha çok değer veriyorsunuz?
İş görüşmesi
Örnek Diyalog: Nervous but prepared, I stepped into the room for my job interview, hoping to make a lasting impression.
Türkçe: Gergin fakat hazırlıklıydım, iş görüşmem için odaya adımımı atarken, kalıcı bir izlenim bırakmayı umuyordum.
İş Piyasası
Örnek Diyalog: Viele Absolventen sind besorgt wegen der Unsicherheiten auf dem Arbeitsmarkt.
Türkçe: Birçok mezun, iş piyasasındaki belirsizlikler nedeniyle endişeli.
Çalışma ortamı
Örnek Diyalog: Das Arbeitsklima in unserer Firma hat sich deutlich verbessert, seit wir die neuen Richtlinien zur Teamarbeit eingeführt haben.
Türkçe: Firmamızda iş ortamı, takım çalışmasına yönelik yeni yönergeleri getirdiğimizden beri belirgin bir şekilde iyileşti.
İstenilen özellikler
Örnek Diyalog: Um sicherzustellen, dass wir den richtigen Kandidaten für die Stelle finden, müssen wir das Anforderungsprofil genau definieren.
Türkçe: Doğru adayı işe alabilmek için, aranan özellikleri net bir şekilde tanımlamamız gerekiyor.
Süreli Sözleşme
Örnek Diyalog: Da es sich um eine Projektarbeit handelt, wird es zunächst nur einen befristeten Vertrag geben.
Türkçe: Proje çalışması olduğu için, başlangıçta sadece geçici bir sözleşme imzalanacak.
Süresiz sözleşme
Örnek Diyalog: Nach langen Verhandlungen habe ich endlich einen unbefristeten Vertrag erhalten, der mir Sicherheit gibt.
Türkçe: Uzun müzakereler sonunda, bana güvenlik sağlayan süresiz bir sözleşme aldım.
Toplu sözleşme
Örnek Diyalog: Wir müssen noch die neuesten Änderungen am Tarifvertrag durchgehen, bevor wir ihn unterschreiben.
Türkçe: Tarife kontratındaki en son değişiklikleri imzalamadan önce gözden geçirmemiz gerekiyor.
Sosyal yardımlar
Örnek Diyalog: Martina erklärte ihrem Freund, dass sie wegen der Kürzungen befürchtet, ihre Sozialleistungen könnten nicht ausreichen, um die Miete zu bezahlen.
Türkçe: Martina, kesintiler yüzünden sosyal yardımlarının kiranın ödenmesi için yeterli olmayabileceğinden endişe ettiğini erkek arkadaşına anlattı.
İş Konseyi
Örnek Diyalog: Als Mitarbeiter sollten wir unsere Anliegen vielleicht direkt an den Betriebsrat herantragen.
Türkçe: Çalışan olarak belki de sorunlarımızı doğrudan işyeri temsilciliğine iletmeliyiz.
İş Hukuku
Örnek Diyalog: Als Personalchef muss ich mich stets weiterbilden, um beim Thema Arbeitsrecht immer auf dem neuesten Stand zu sein.
Türkçe: İnsan Kaynakları müdürü olarak, iş hukuku konusunda her zaman en güncel bilgilere sahip olabilmek için sürekli kendimi geliştirmeliyim.
Veri Koruma
Örnek Diyalog: Bei der Entwicklung unserer neuen App haben wir besonders auf die Einhaltung der Datenschutz-Bestimmungen geachtet.
Türkçe: Yeni uygulamamızı geliştirirken, özellikle veri koruma yönetmeliklerine uyumu göz önünde bulundurduk.
Eşitlik
Örnek Diyalog: In der heutigen Sitzung werden wir die Fortschritte bei der Gleichstellung am Arbeitsplatz besprechen.
Türkçe: Bugünkü toplantıda iş yerindeki eşitlik konusunda kaydedilen ilerlemeleri ele alacağız.
Oryantasyon süreci
Örnek Diyalog: Während der Einarbeitungsphase werde ich eng mit Herrn Müller zusammenarbeiten, um mich schnellstmöglich einzuarbeiten.
Türkçe: Eğitim süreci boyunca, mümkün olan en kısa sürede işe alışabilmek için Bay Müller ile yakın bir şekilde çalışacağım.
İnsan Kaynakları Bölümü
Örnek Diyalog: Können Sie mich bitte mit der Personalabteilung verbinden, ich habe Fragen zu meinem Arbeitsvertrag.
Türkçe: Beni lütfen insan kaynakları bölümüyle bağlayabilir misiniz, iş sözleşmemle ilgili sorularım var.
Ağ kurma / Ağ oluşturma
Örnek Diyalog: Steffi verbrachte den Abend damit, auf der Konferenz neue Kontakte zu knüpfen und aktiv zu netzwerken.
Türkçe: Steffi, akşamı konferansta yeni bağlantılar kurarak ve aktif bir şekilde ağ oluşturarak geçirdi.
Geçici iş
Örnek Diyalog: Als Sarah ihren neuen Vertrag unterschrieb, realisierte sie, dass, obwohl sie Zeitarbeit machen würde, dies eine großartige Chance war, wertvolle Erfahrungen in verschiedenen Branchen zu sammeln.
Türkçe: Sarah yeni sözleşmesini imzaladığında, geçici bir iş yapacak olsa da bu, çeşitli sektörlerde değerli deneyimler kazanmak için harika bir fırsat olduğunun farkına vardı.
Fazla mesai
Örnek Diyalog: Da ich letzte Woche so viele Überstunden gemacht habe, würde ich heute gerne früher nach Hause gehen.
Türkçe: Geçen hafta birçok fazla mesai yaptığım için, bugün erken çıkmak istiyorum.
Vardiyalı iş
Örnek Diyalog: Thomas findet die Schichtarbeit ermüdend, weil er keine geregelten Schlafzeiten hat.
Türkçe: Thomas, düzensiz uyku saatlerine sahip olduğu için vardiyalı çalışmayı yorucu buluyor.
Doğru Hitap Şeklini Kullanın: "Sehr geehrte Damen und Herren" genel bir hitaptır, ancak mümkünse sorumlu kişinin adını kullanın.
Örnek Bir Giriş Paragrafı
"Sehr geehrte Frau Becker,
şirketinizin Projektleiter pozisyonu için açtığı ilan büyük ilgimi çekti. Uzun yıllara dayanan proje yönetimi deneyimim ve ekip çalışmasına yatkınlığım ile bu pozisyona değer katabileceğime inanıyorum."
Mülakat Süreci: Yüz Yüze Etkileşim
Mülakat, kendinizi en iyi şekilde tanıtmanız ve işvereni etkilemeniz için büyük bir fırsattır.
Mülakata Hazırlık İçin İpuçları
Şirketi Araştırın: Şirketin misyonu, vizyonu, ürünleri veya hizmetleri hakkında bilgi sahibi olun.
Potansiyel Soruları Hazırlayın: Sık sorulan mülakat sorularına önceden hazırlanmak faydalı olacaktır.
Pratik Yapın: Bir arkadaşınızla veya ayna karşısında mülakat provasını deneyebilirsiniz.
Mülakatta Sık Karşılaşılan Sorular
"Was sind Ihre Stärken?" (Güçlü yönleriniz nelerdir?): Örneğin, "Ich bin sehr teamfähig und kann gut unter Druck arbeiten." (Takım çalışmasına yatkınım ve baskı altında iyi çalışabilirim).
"Warum möchten Sie bei uns arbeiten?" (Neden bizimle çalışmak istiyorsunuz?): Şirkete özgü sebepler belirtin. Örneğin, "Ihr Engagement für Innovation fasziniert mich." (İnovasyona olan bağlılığınız beni etkiliyor).
"Wo sehen Sie sich in fünf Jahren?" (Beş yıl sonra kendinizi nerede görüyorsunuz?): Gerçekçi ve hedef odaklı bir cevap vermeye çalışın.
Zayıf Yönlerinizi Nasıl Anlatmalısınız?
Schwächen (Zayıf Yönler) sorusu, mülakatlarda dikkatle ele alınması gereken bir konudur.
Dürüst Olun Ama Stratejik Davranın: Örneğin, "Manchmal bin ich zu detailorientiert, aber bu da projelerin kalitesini artırıyor." (Bazen fazla detaycı olabiliyorum, ancak bu projelerin kalitesini artırıyor).
Gelişimden Bahsedin: Zayıf yönünüzü nasıl iyileştirdiğinizi veya üzerine çalıştığınızı belirtin.
İşe Alım Kararı ve Geri Dönüşler
Mülakat sonrasında, sabırlı olmak ve geri dönüşleri beklemek önemlidir.
Zusage (İş Teklifi)
Eğer her şey yolunda gittiyse, işveren size bir iş teklifi (Zusage) sunacaktır.
Tipik Bir İş Teklifi Cümlesi: "Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass wir Ihnen die Position anbieten möchten." (Size pozisyonu teklif etmek istediğimizi bildirmekten mutluluk duyarız).
Bu noktada, teklifi dikkatlice değerlendirmeniz ve kabul edip etmeyeceğinize karar vermeniz gerekecektir.
Absage (Red Cevabı)
Bazen işler istediğimiz gibi gitmeyebilir ve olumsuz bir geri dönüş (Absage) alabiliriz.
Tipik Bir Red Cevabı: "Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir uns für einen anderen Kandidaten entschieden haben." (Ne yazık ki başka bir adayla devam etmeye karar verdiğimizi bildirmek zorundayız).
Bu durumda moralinizi bozmadan, deneyimlerinizi bir sonraki başvurularınızda kullanabilirsiniz.
Vertrag (Sözleşme)
İş teklifini kabul ettiğinizde, sırada sözleşmenin (Vertrag) imzalanması vardır.
Deneme Süresi (Probezeit): Genellikle 6 aylık bir deneme süresi bulunur.
Çalışma Saatleri ve Tatiller: Haftalık çalışma saatiniz ve yıllık izin günleriniz belirtilir.
Ücret ve Yan Haklar: Maaşınız, bonuslar ve diğer haklar sözleşmede yer alır.
Sözleşmeyi İmzalarken Dikkat Edilmesi Gerekenler
Tüm Maddeleri Okuyun: Acele etmeyin, anlaşılmayan noktaları sorun.
Gerekirse Danışın: Bir avukattan veya uzman birinden yardım alabilirsiniz.
Kopyasını Alın: İmzalanan sözleşmenin bir kopyasını mutlaka saklayın.
Almanca İşe Alım Sürecinde Başarılı Olmak İçin İpuçları
Dil Becerilerinizi Geliştirin: Almanca yeteneklerinizi sürekli olarak geliştirin.
Kültürel Farkındalık: Alman iş kültürünü ve işletme etiğini öğrenin.
Networking Yapın: İş fuarları, seminerler ve etkinliklere katılarak bağlantılar kurun.
Esnek ve Uyarlanabilir Olun: Değişen durumlara hızlıca uyum sağlama yeteneği önemlidir.
Son Söz
Almanca işe alım süreci, ilk bakışta biraz karmaşık görünebilir, ancak doğru bilgi ve hazırlıkla bu süreci başarıyla yönetebilirsiniz. Unutmayın ki her deneyim, kişisel ve profesyonel gelişiminiz için bir fırsattır. Doğru kelimeleri ve ifadeleri öğrenerek, işe alım sürecinde bir adım öne geçebilirsiniz.
Bu rehberin, hedeflerinize ulaşmanızda size yardımcı olmasını diliyoruz. Viel Erfolg! (Bol şans!)
Almanca işe alım sürecinde belirli terimler sıkça karşılaşılır. Bu terimler alışılmışın dışında olabilir. Ancak bu terimler işe alım sürecinin anlaşılması için temel taşlar gibidir. Aşağıda bu süreçte karşılaşılması muhtemel temel Almanca terimler ve açıklamaları yer almaktadır.
İş İlanı Terimleri
Stellenanzeige
Stellenanzeige kelimesi iş ilanını ifade eder. İş pozisyonları bu terimle listelenir.
Bewerbungsfrist
Bewerbungsfrist, başvuruların son gününü belirtir. Uygun adaylar bu tarihe kadar başvurmalıdır.
Anforderungen
Anforderungen bir pozisyon için gereken becerileri ve nitelikleri tanımlar. Adayların özgeçmişlerinde bu niteliklere yer vermesi beklenir.
Özgeçmiş ve Başvuru Belgeleri
Lebenslauf
Lebenslauf, özgeçmiş anlamına gelir. Adayın eğitim ve iş deneyimlerini içerir.
Anschreiben
Anschreiben ise motivasyon mektubudur. Adayın ilanda yer alan pozisyona neden uygun olduğunu açıklar.
Zeugnisse
Zeugnisse referans veya sertifikaları tanımlar. Adayın önceki işverenlerden aldığı referans mektupları gibi belgelerdir.
İş Görüşmesi Terimleri
Vorstellungsgespräch
Vorstellungsgespräch, iş görüşmesi demektir. Aday, işverenle yüz yüze ya da çevrim içi görüşür.
Absage
Absage reddedilme anlamına gelir. Adayın başvurusu uygun bulunmazsa işveren tarafından verilen cevaptır.
Zusage
Zusage ise, iş teklif edildiği anlamına gelir. Pozitif bir sonucu ifade eder.
İşe alım sürecinde bu terimlerin anlamlarını bilmek, adayların süreci more kolay anlamasını sağlar. Bu temel terimler, Almanca konuşulan bir iş ortamında başarı şansını artırır.
Almanca İş Görüşmeleri için Temel İfadeler
İş görüşmeleri, ilk izlenimin kritik olduğu durumlardır. Almanca iş görüşmelerinde de doğru ifadeleri kullanmak çok önemlidir.
Selamlaşma ve Tanışma
Görüşme başlarken kullanabileceğiniz temel selamlaşma ifadeleri şunlardır:
- Guten Tag! (İyi günler!)
- Hallo! (Merhaba!)
- Guten Morgen! (Günaydın!)
- Guten Abend! (İyi akşamlar!)
Karşınızdaki kişiyle tanışırken:
- Mein Name ist... (Benim adım...)
Giriş ve Kendini Tanıtma
Kendinizi tanıtırken kısa ve öz bilgiler verin:
- Ich bin... (Ben...)
- Ich arbeite als... (....... olarak çalışıyorum.)
- Ich habe Erfahrung in... (..... konusunda deneyimim var.)
Geçmiş Deneyimlerden Bahsetme
Geçmiş iş deneyimlerinizi anlatırken:
- Ich habe bei... gearbeitet. (... şirketinde çalıştım.)
- Ich war für... verantwortlich. (...nden sorumluydum.)
- Ich habe Kenntnisse in... (... konusunda bilgiye sahibim.)
Eğitim ve Yetkinlikler
Eğitim düzeyinizi ve yetkinliklerinizi belirtirken:
- Ich habe mein Studium an... abgeschlossen. (... üniversitesinde eğitimimi tamamladım.)
- Ich verfüge über Kenntnisse in... (... konusunda bilgiye sahibim.)
- Ich bin zertifiziert in... (... konusunda sertifikalıyım.)
Kariyer Hedefleri
Kariyer hedeflerinizden bahsederken:
- Ich möchte mich in... weiterentwickeln. (... alanında kendimi geliştirmek istiyorum.)
- Mein Ziel ist es, zu... (Amacım ...'ya ulaşmak.)
Sorular ve İlgi Alanları
Firmanın sunduğu pozisyon ile ilgili sorularınızı şöyle ifade edebilirsiniz:
- Können Sie mir mehr über... erzählen? (Bana ... hakkında daha fazla bilgi verebilir misiniz?)
- Welche Aufgaben beinhaltet die Stelle? (Bu pozisyonun sorumlulukları nelerdir?)
- Gibt es Weiterbildungsmöglichkeiten? (Eğitim olanakları var mı?)
Görüşmeyi Sonlandırırken
Görüşmenin sonunda teşekkür eder ve ilginizi belirtirken:
- Danke für Ihre Zeit. (Zamanınız için teşekkür ederim.)
- Ich bin sehr interessiert an der Position. (Pozisyona çok ilgiliyim.)
Veda
Vedalaşırken kullanabileceğiniz ifadeler:
- Auf Wiedersehen! (Görüşmek üzere!)
- Vielen Dank für das Gespräch. (Görüşme için çok teşekkür ederim.)
- Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung. (Cevabınızı bekliyorum.)
Almanca iş görüşmesinde doğru ifadeleri kullanmak, profesyonel bir izlenim bırakmanız için yardımcı olacaktır. İyi hazırlanın ve başarılar!
Özgeçmiş ve Motivasyon Mektubu İçin Gerekli Almanca Terimler
Almanca bir özgeçmiş ve motivasyon mektubu hazırlarken, temel kelime ve deyimlere hakim olmak önemlidir. Profesyonel dokümanlar hazırlarken kullanılan terminoloji, sizin dil seviyenizi ve profesyonelliğinizi gösterir.
Özgeçmiş Hazırlarken Kullanılacak Kelimeler
Özgeçmiş, Almanca'da Lebenslauf olarak adlandırılır. İşte temel terimler:
- Persönliche Daten: Kişisel bilgiler.
- Berufserfahrung: İş deneyimi.
- Ausbildung: Eğitim.
- Kenntnisse und Fähigkeiten: Yetenek ve beceriler.
Motivasyon mektubu, Anschreiben veya Motivationsschreiben olarak bilinir. İşte önemli ifadeler:
- Sehr geehrte Damen und Herren: Saygıdeğer baylar ve bayanlar.
- Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als...: ... pozisyonu için başvuruyorum.
- Mein Studium an der...: ... üniversitesindeki eğitimim.
- Ich habe Erfahrung in...: ... alanında deneyimim var.
- Ich besitze Kenntnisse in...: ... konusunda bilgim var.
- Ich bin besonders motiviert, weil...: Özellikle motivasyonumun sebebi...
- Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung: Sorularınız için hazırım.
- Ich freue mich auf ein persönliches Gespräch: Şahsi bir görüşme bekliyorum.
Bu temel kelimeler ve deyimler, Almanca özgeçmiş ve motivasyon mektubunuzun profesyonel ve etkileyici olmasını sağlar. Yeterli kelime bilgisi, sizin yeterliliğinizi ve ciddiyetinizi yansıtır. Her zaman yazılı içeriğinizi özenle kontrol edin ve dil bilgisine dikkat edin. Profesyonel bir izlenim bırakmak için bu detaylar çok önemlidir.
Almanca işe alım süreci iş ilanı başvuru süresi aranan nitelikler iş deneyimi özgeçmiş ön yazı yeterlilikler dil bilgisi mülakat güçlü yönler zayıf yönler maaş beklentisi iş teklifi red cevabı sözleşme
Lena Baumgartner
Almanca Öğretmeni
Öğrencilerine Almanca'nın yanı sıra Alman kültürü ve edebiyatını da öğretmekte olan Lena, interaktif ve yaratıcı ders metotları kullanmaktadır. Öğrencilerinin dil öğreniminde başarılı olmalarını sağlamak için sürekli yeni yöntemler geliştirmektedir.
Benzer Yazılar
Doğru ve faydalı bilgiler sağlama konusunda kararlı olan uzman ekibimizle blogumuzu her zaman yeni makaleler ve videolarla güncelliyoruz. Güvenilir tavsiyeler ve bilgilendirici içerikler arıyorsanız, blog sayfamıza mutlaka göz atın.