AnasayfaBlogHayal Kırıklığını Anlatırken Kullanılacak İngilizce İfadeler
Yabancı Dil Eğitimi

Hayal Kırıklığını Anlatırken Kullanılacak İngilizce İfadeler

09 Şubat 2023
İş yaşamında, karşı tarafın isteklerini karşılamamız her zaman mümkün olmayabilir. Bu yazıda, üzgünüm fakat böyle yapmamız mümkün değil cümlesinin İngilizcesini öğreneceksiniz.

İş hayatında hepimiz, karşı tarafın isteklerini karşılamaya çalışırken bazen onların taleplerini yerine getiremediğimiz durumlarla karşılaşırız. Bu gibi durumlarda, doğru kelimeleri seçmek hem profesyonelliğimizi korumamıza yardımcı olur hem de ilişkilerin sağlam kalmasını sağlar. Özellikle yabancı dilde, örneğin İngilizcede, üzgünlük veya reddetme ifadelerini doğru ve nazik bir şekilde kullanmak oldukça önemlidir.

İngilizce İfadeTürkçe ÇeviriKullanım Durumu
I'm sorry, but it is not possible for us to do it this wayÜzgünüm, Fakat Böyle Yapmamız Mümkün DeğilKarşı tarafın isteklerini karşılayamayacağınız durumları ifade etmek için.
Unfortunately, I won't be able to accept your suggestionMalesef, Fikrinizi Kabul EdemeyeceğimKarşı tarafın önerisini kabul etmeyeceğiniz durumları ifade etmek için.
I understand your excuses, but it is not possible for me to accept this requestMazeretlerinizi Anlıyorum, Ancak Bu Talebinizi Kabul Etmek Mümkün DeğilKarşı tarafın mazeretlerini anlıyor ancak talebini kabul edemeyeceğiniz durumları ifade etmek için.
We need to look at the issue from a different perspectiveKonuya Farklı Bir Bakış Açısıyla Bakmamız GerekiyorKarşı tarafın görüşüne farklı bir perspektif getirmeniz gerektiğini ifade etmek için.
Unfortunately, we cannot do such a thingMaalesef, Böyle Bir Şey YapamayızBazı isteklerin gerçekleştirilemeyeceğini ifade etmek için.
Thank you for your understanding, but we cannot do thisAnlayışınız İçin Teşekkür Ederim, Fakat Böyle Bir Şey YapamayızKarşı tarafın anlayışına teşekkür ederek, bir isteği yerine getiremeyeceğinizi belirtmek için.
We need to approach the issue in a different wayKonuya Farklı Bir Yaklaşımla Bakmamız GerekiyorBir konuyu farklı bir şekilde ele almanız gerektiğini ifade etmek için.
Unfortunately, it is not possible to do such a thingMaalesef, Böyle Bir Şey Yapmak Mümkün DeğilMümkün olmayan bir durumu belirtmek için.
Thank you for your understanding, but we cannot do this at the momentAnlayışınız İçin Teşekkür Ederim, Fakat Şu An İçin Böyle Bir Şey Yapmamız Mümkün DeğilMevcut durumda bir eylemi gerçekleştiremeyeceğinizi ifade etmek için.
We need to look at the issue from a different angleKonuya Başka Bir Açıdan Bakmamız GerekiyorBir konuya başka bir açıdan bakılması gerektiğini ifade etmek için.

Profesyonel Bir Dilde Üzgünlük ve Reddetme İfadeleri Kullanmak

Bir keresinde, uluslararası bir projede çalışırken, Amerikalı bir müşteriyle iletişim kurmam gerekiyordu. Müşterinin beklentileri benim ekibimin kapasitesinin oldukça üzerindeydi. Ona direkt olarak "Bunu yapamayız" demek istemedim. Bunun yerine, "I'm sorry, but it is not possible for us to proceed this way" ("Üzgünüm, fakat böyle devam etmemiz mümkün değil") ifadesini kullandım. Bu cümle, hem durumu net bir şekilde ifade etti hem de profesyonel bir üslup sergilememi sağladı.



Neden Doğru İfadeleri Kullanmak Önemlidir?

İletişimin Kalitesini Artırır: Doğru ifadeler, mesajınızın net ve anlaşılır olmasını sağlar.

İlişkileri Korur: Nazik bir dil kullanmak, profesyonel ilişkilerin devamlılığı için kritiktir.

Anlaşmazlıkları Önler: Yanlış anlaşılmaları ve olası çatışmaları en aza indirir.

İngilizce'de Profesyonel Reddetme Cümleleri

Aşağıda, iş hayatında sıkça kullanılan bazı İngilizce reddetme ve üzgünlük ifadelerini bulabilirsiniz:



1- "I'm sorry, but we cannot accommodate your request at this time."

2- "Unfortunately, I won't be able to accept your suggestion."

3- "I understand your position, but it's not feasible for us."

4- "We appreciate your input, however, we need to approach this differently."

  • "Üzgünüm, Fakat Böyle Yapmamız Mümkün Değil"

  • "Malesef, Fikrinizi Kabul Edemeyeceğim"

  • "Mazeretlerinizi Anlıyorum, Ancak Bu Talebinizi Kabul Etmek Mümkün Değil"

  • "Şu An İçin Böyle Bir Şey Mümkün Değil"

  • "Konuya Farklı Bir Bakış Açısıyla Bakmamız Gerekiyor"

  • "Maalesef, Böyle Bir Şey Yapamayız"

  • "Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim, Fakat Böyle Bir Şey Yapamayız"

  • "Konuya Farklı Bir Yaklaşımla Bakmamız Gerekiyor"

  • "Maalesef, Böyle Bir Şey Yapmak Mümkün Değil"

  • "Şu An İçin Böyle Bir Şey Yapmamız Mümkün Değil"

  • "Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim, Fakat Böyle Bir Şey Yapmamız Mümkün Değil"

  • "Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim, Fakat Şu An İçin Böyle Bir Şey Yapmamız Mümkün Değil"

  • "Konuya Başka Bir Açıdan Bakmamız Gerekiyor"

  • "Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim, Fakat Konuya Farklı Bir Bakış Açısıyla Bakmamız Gerekiyor"

  • "Üzgünüm, Fakat Şu An İçin Böyle Bir Şey Yapmamız Mümkün Değil"

5- "Regrettably, we have to decline your proposal."

Bu cümleler, karşı tarafa onların taleplerini karşılayamayacağımızı profesyonel ve nazik bir şekilde iletmemizi sağlar.

Kendi Deneyimlerimden Bir Başka Örnek

Geçmişte, uluslararası bir konferansın organizasyon ekibindeydim. Bir konuşmacı, programı son anda değiştirmemizi talep etti. Bu değişiklik diğer konuşmacıları etkileyeceği için mümkün değildi. Ona yazdığım e-postada şu ifadeyi kullandım:

"We understand your request, but unfortunately, we cannot make changes to the schedule at this point."

Bu şekilde, hem onun talebini anladığımı belirttim hem de neden mümkün olmadığını açıkladım.

Profesyonel Ortamda İngilizce İfadelerin Önemi

İngilizce, iş dünyasında evrensel bir dil haline gelmiştir. Bu nedenle, özellikle uluslararası şirketlerde veya yabancı müşterilerle çalışırken, doğru ifadeleri kullanmak kritik öneme sahiptir.

I'm sorry, but it is not possible for us to do it this way, Üzgünüm, Fakat Böyle Yapmamız Mümkün Değil, Karşı tarafın isteklerini karşılayamayacağınız durumları ifade etmek için, Unfortunately, I won't be able to accept your suggestion, Malesef, Fikrinizi Kabul Edemeyeceğim, Karşı tarafın önerisini kabul etmeyeceğiniz durumları ifade etmek için, I understand your excuses, but it is not possible for me to accept this request, Mazeretlerinizi Anlıyorum, Ancak Bu Talebinizi Kabul Etmek Mümkün Değil, Karşı tarafın mazeretlerini anlıyor ancak talebini kabul edemeyeceğiniz durumları ifade etmek için, We need to look at the issue from a different perspective, Konuya Farklı Bir Bakış Açısıyla Bakmamız Gerekiyor, Karşı tarafın görüşüne farklı bir perspektif getirmeniz gerektiğini ifade etmek için, Unfortunately, we cannot do such a thing, Maalesef, Böyle Bir Şey Yapamayız, Bazı isteklerin gerçekleştirilemeyeceğini ifade etmek için, Thank you for your understanding, but we cannot do this, Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim, Fakat Böyle Bir Şey Yapamayız, Karşı tarafın anlayışına teşekkür ederek, bir isteği yerine getiremeyeceğinizi belirtmek için, We need to approach the issue in a different way, Konuya Farklı Bir Yaklaşımla Bakmamız Gerekiyor, Bir konuyu farklı bir şekilde ele almanız gerektiğini ifade etmek için, Unfortunately, it is not possible to do such a thing, Maalesef, Böyle Bir Şey Yapmak Mümkün Değil, Mümkün olmayan bir durumu belirtmek için, Thank you for your understanding, but we cannot do this at the moment, Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim, Fakat Şu An İçin Böyle Bir Şey Yapmamız Mümkün Değil, Mevcut durumda bir eylemi gerçekleştiremeyeceğinizi ifade etmek için, We need to look at the issue from a different angle, Konuya Başka Bir Açıdan Bakmamız Gerekiyor, Bir konuya başka bir açıdan bakılması gerektiğini ifade etmek için

Dikkat Edilmesi Gereken Noktalar

Kültürel Hassasiyet: Farklı kültürlerin iletişim tarzlarını anlamak önemlidir.

Netlik ve Açıklık: Mesajınızın yanlış anlaşılmasını önlemek için açık ifadeler kullanmalısınız.

Nazik ve Profesyonel Dil: Sert veya kaba ifadelerden kaçınarak, ilişkileri olumlu tutabilirsiniz.

İngilizce'de Dikkat Edilmesi Gereken Diğer İfadeler

Bazı ifadeler, karşı tarafı incitmeden durumu netleştirmenize yardımcı olur:

"While I appreciate your idea, we need to consider other options."

"Let's revisit this topic at a later time."

"I see where you're coming from, but we have constraints to consider."

Bu cümleler, anlayış ve profesyonellik göstermenizi sağlar.

Liste Halinde Faydalı İfadeler

"Expressing disappointment professionally in English" konusunda kullanabileceğiniz ifadeler:

- "I regret to inform you that..."
- "Despite our efforts, it's not possible to..."
- "We had hoped for a different outcome, but unfortunately..."
- "It's disappointing that we can't proceed as planned."

Sonuç ve Öneriler

İş yaşamında, doğru iletişim kurmak başarının anahtarıdır. Özellikle olumsuz haberler verirken veya talepleri reddederken, profesyonel ve nazik bir dil kullanmak önemlidir. Bu, hem kişisel itibarınızı hem de şirketinizin itibarını korur.

Kendi Öğrendiklerim ve Tavsiyelerim

Pratik Yapın: Bu ifadeleri günlük hayatta kullanarak alışkanlık haline getirin.

Geri Bildirim Alın: Mesajlarınızı güvendiğiniz birine göstererek dilinizi geliştirebilirsiniz.

Kültürel Farklılıklara Dikkat Edin: Uluslararası iletişimde, karşı tarafın kültürünü göz önünde bulundurun.

Kaynaklar

1- Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching. Pearson Education.

2- Crystal, D. (2003). English as a Global Language. Cambridge University Press.

3- Hall, E. T. (1989). Beyond Culture. Anchor Books.

Son Söz

Unutmayın, iletişim sadece kelimelerden ibaret değildir. Tonlamanız, beden diliniz ve mesajınızın içeriği bir bütün olarak değerlendirilir. İş hayatında başarılı olmak istiyorsanız, profesyonel ve etkili iletişim becerilerinizi sürekli geliştirmelisiniz.

Öğrenmeye Devam Edin

Eğer İngilizce dil becerilerinizi geliştirmek ve profesyonel ifadeleri daha iyi kullanmak istiyorsanız, bizimle iletişime geçin ve eğitim programlarımıza katılın. Her seviyeye uygun kurslarımızla, ifade yeteneğinizi ve özgüveninizi artırabilirsiniz.

Hadi, birlikte bu yolculuğa çıkalım ve iletişimde sınırları kaldıralım!

Üzgünüm Malesef Fikrinizi Kabul Edemeyeceğim Mazeretlerinizi Anlıyorum Şu An İçin Böyle Bir Şey Mümkün Değil Maalesef Böyle Bir Şey Yapamayız Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim Fakat Böyle Bir Şey Yapamayız Maalesef Böyle Bir Şey Yapmak Mümkün Değil Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim Fakat Böyle Bir Şey Yapmamız Mümkün Değil Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim Anlayışınız İçin Teşekkür Ederim Üzgünüm
Genç bir kadın yakın plan bir portrede görülüyor. Açık tenli, yüksek elmacık kemikli ve belirgin bir çene hattına sahip. Gözleri parlak ve büyüleyici, uzun kirpikleri ve kapakların etrafındaki hafif gölgesi var. Dudakları dolgun ve açık pembe bir renge boyanmış. Saçları koyu kahverengi ve yüzünün etrafına yumuşak dalgalar halinde dökülüyor. Güzelliği yayan kendinden emin ama nazik bir ifadesi var.
Meryem Winstead
Blog Yazarı

Hacettepe Üniversitesi Aile ve Tüketim Bilimleri Bölümü mezunuyum. Blog yazarlığı ve insan kaynakları yönetimi sertifikalarım var. İngilizce dilinde yüksek lisans derecem var ve 3 yıl ABD'de yaşadım.

Benzer Yazılar
Doğru ve faydalı bilgiler sağlama konusunda kararlı olan uzman ekibimizle blogumuzu her zaman yeni makaleler ve videolarla güncelliyoruz. Güvenilir tavsiyeler ve bilgilendirici içerikler arıyorsanız, blog sayfamıza mutlaka göz atın.
Bu karikatür resimde, parlak ve renkli bir sahnede iki beyin ve bir kalp yer almaktadır. Sol beyin mavi bir arka planla pembe görünürken, sağ beyin pembe bir arka planla mavidir. Kalp görüntünün merkezinde, iki beynin arasında yer almaktadır. Mavi bir arka plana sahip pembe renktedir ve beyinlerden biri tarafından tutulmaktadır. Çizgi film parlak ve canlı renkleriyle genel olarak neşeli ve eğlenceli bir havaya sahiptir. Karakterler merkezdeki kalbe bakarken dostça ve sevimli bir ifadeye sahiptir. Karikatür dostluk, arkadaşlık ve sevgi mesajı veriyor.
Kişisel Gelişim

Corona Günlerinde Duygusal Zeka

01 Temmuz 2020
Kırmızı tişörtlü bir kadın, elinde siyah bir alışveriş çantası tutarak kameraya arkası dönük bir şekilde duruyor. Başında güneş gözlüğü var. Görüntü bulanık, bazı detaylar bulanıklaşıyor ama kadının kolu ve çantası hala net. Uzaklara bakıyor gibi görünüyor, düşüncelere dalmış. Duruşu rahat ve kendinden emin. Beyaz bir duvara dayanmış, kadrajda başka bir şey yok.
Zor Müşteriler

Zor Müşteri Size Nasıl Kazandırır?

23 Ekim 2019