Sales Management in Korean: Key Leadership & Influence Terms

Korean | English | Pronunciation |
---|---|---|
화합 | Harmony | Hwa-hap |
소통 | Communication | So-tong |
신뢰 | Trust | Shin-lyoe |
설득 | Persuasion | Seol-deuk |
바른 리더십 | Ethical Leadership | Ba-reun Lee-duh-ship |
영향력 | Influence | Yeong-hyang-nyeok |
대표이사 | CEO | Dae-pyo-ee-sa |
열정 가득하네요 | You're so full of passion | Yul-jeong ga-deuk-ha-nae-yo |
고생 많았어요 | You worked hard | Go-saeng ma-na-ssuh-yo |
함께 만들어 갑시다 | Let's build this together | Ham-kkeh man-deu-ruh gap-shi-da |
목표 설정 | Goal Setting | Mok-pyo seol-jeong |
팀워크 | Teamwork | Tim-wuhk |
도전 정신 | Challenging Spirit | Do-jeon jeong-shin |
책임감 | Responsibility | Chae-gim-gam |
긍정적인 태도 | Positive Attitude | Geung-jeong-jeok-in tae-do |
성과 향상 | Performance Improvement | Seong-gwa hyang-sang |
업무 효율 | Work Efficiency | Eop-mu hyo-yul |
시간 관리 | Time Management | Shi-gan gwan-li |
동기 부여 | Motivation | Dong-gi bu-yeo |
협조 | Cooperation | Hyeop-jo |
의견 수렴 | Gathering Opinions | Ui-gyeon su-ryeom |
정직함 | Honesty | Jeong-jik-ham |
진정성 | Authenticity | Jin-jeong-seong |
감사 표현 | Expression of Gratitude | Gam-sa pyo-hyeon |
부드러운 소통 | Smooth Communication | Bu-deu-reo-woon so-tong |
금융 지식 | Financial Knowledge | Geum-nyung ji-shik |
시장 조사 | Market Research | Shi-jang jo-sa |
전략 기획 | Strategic Planning | Jeon-ryak gi-hoek |
냉철한 분석 | Cool-headed Analysis | Naeng-cheol-han bun-seok |
지속 가능성 | Sustainability | Ji-sok ga-neung-seong |
사전 준비 | Preparation in Advance | Sa-jeon jun-bi |
컨설팅 | Consulting | Keon-seol-ting |
프로젝트 관리 | Project Management | Peu-ro-jek-teu gwan-li |
발표 능력 | Presentation Skills | Bal-pyo neung-ryeok |
팀 사기 | Team Morale | Tim sa-gi |
대인관계 | Interpersonal Skills | Dae-in gwan-gye |
결정력 | Decision-making Power | Gyeol-jeong-ryeok |
문제 해결 | Problem Solving | Mun-je hae-gyeol |
인재 개발 | Talent Development | In-jae gae-bal |
직원 복지 | Employee Welfare | Ji-gwon bok-ji |
긴급 대처 | Emergency Response | Gin-geup dae-cheo |
의견 충돌 | Opinion Conflict | Ui-gyeon chung-dol |
문서 작성 | Documentation | Mun-seo jak-seong |
품질 관리 | Quality Control | Pum-jil gwan-li |
고객 만족 | Customer Satisfaction | Go-gaek man-jok |
리스크 관리 | Risk Management | Li-seu-keu gwan-li |
구체화 | Materialization | Gu-che-hwa |
우선 순위 | Priority | U-seon sun-wi |
규정 준수 | Compliance | Gyu-jeong jun-su |
인사이트 | Insight | In-sai-teu |
검토 회의 | Review Meeting | Geom-to hoe-ui |
데이터 분석 | Data Analysis | De-i-teo bun-seok |
아이디어 공유 | Idea Sharing | A-i-di-eo gong-yu |
의사 결정 과정 | Decision-making Process | Ui-sa gyeol-jeong gwa-jeong |
브레인스토밍 | Brainstorming | Beu-re-in-seu-to-ming |
미팅 일정 | Meeting Schedule | Mi-ting il-jeong |
책임 분담 | Responsibility Distribution | Chae-gim bun-dam |
프로세스 개선 | Process Improvement | Peu-ro-se-seu gae-seon |
협업 플랫폼 | Collaboration Platform | Hyeop-yeop peul-laet-phorm |
영업 전략 | Sales Strategy | Yeong-eop jeon-ryak |
인맥 형성 | Networking | In-maek hyeong-seong |
피드백 수용 | Accepting Feedback | Pi-deu-baek su-yong |
회복 탄력성 | Resilience | Hoe-bok tan-ryeok-seong |
직무 역량 | Job Competency | Jik-mu yeok-nyang |
연락 유지 | Maintaining Contact | Yeon-rak yu-ji |
지식 공유 | Knowledge Sharing | Ji-shik gong-yu |
성공 사례 | Success Case | Seong-gong sa-rye |
개선 사항 | Improvement Points | Gae-seon sa-hyang |
팀 공감대 | Team Consensus | Tim gong-gam-dae |
공식 보고 | Official Report | Gong-shik bo-go |
자산 관리 | Asset Management | Ja-san gwan-li |
이익 창출 | Generating Profit | I-ik chang-chul |
장기 비전 | Long-term Vision | Jang-gi bi-jeon |
협력 업체 | Partner Company | Hyeop-ryeok eop-che |
팀 단합 | Team Unity | Tim dan-hap |
정책 수립 | Policy Establishment | Jeong-chaek su-rip |
내부 커뮤니케이션 | Internal Communication | Nae-bu keo-myoo-ni-kei-shon |
코칭 | Coaching | Ko-ching |
멘토링 | Mentoring | Men-to-ring |
직원 지원 | Employee Support | Jik-won ji-won |
목표 달성 | Goal Achievement | Mok-pyo dal-seong |
교차 훈련 | Cross-training | Gyo-cha hun-ryeon |
참여 유도 | Encouraging Participation | Cham-yeo yu-do |
이중 확인 | Double Check | I-jung hwak-in |
계약서 검토 | Contract Review | Gye-yak-seo geom-to |
상호 존중 | Mutual Respect | Sang-ho jon-jung |
재무 보고서 | Financial Report | Jae-mu bo-go-seo |
브랜드 가치 | Brand Value | Beu-raen-deu ga-chi |
상품 기획 | Product Planning | Sang-pum gi-hoek |
매출 분석 | Sales Analysis | Mae-chul bun-seok |
팀 미팅 요약 | Team Meeting Summary | Tim mi-ting yo-yak |
문제 예방 | Problem Prevention | Mun-je ye-bang |
주의 사항 | Points of Caution | Ju-ui sa-hyang |
효과적인 리더십 | Effective Leadership | Hyo-gwa-jeok-in li-duh-ship |
비즈니스 매너 | Business Etiquette | Bi-jeu-ni-seu mae-nuh |
팀 구성 | Team Composition | Tim gu-seong |
정보 보호 | Information Security | Jeong-bo bo-ho |
오버뷰 | Overview | O-beo-byu |
업무 할당 | Task Allocation | Eop-mu hal-dang |
채용 프로세스 | Hiring Process | Chae-yong peu-ro-se-seu |
합의 도출 | Reaching an Agreement | Hab-ui do-chul |
집중력 | Concentration | Jip-jung-ryeok |
사내 문화 | Corporate Culture | Sa-nae mun-hwa |
마켓 트렌드 | Market Trend | Ma-ket teu-ren-deu |
재고 관리 | Inventory Management | Jae-go gwan-li |
고객 피드백 | Customer Feedback | Go-gaek pi-deu-baek |
신상품 출시 | New Product Launch | Shin-sang-pum chul-shi |
장기 전략 회의 | Long-term Strategy Meeting | Jang-gi jeon-ryak hoe-ui |
협력 강화 | Strengthening Cooperation | Hyeop-ryeok gang-hwa |
업계 동향 | Industry Trend | Eop-gye dong-hyang |
데드라인 | Deadline | De-deu-lain |
신규 사업 | New Business | Shin-gyu sa-eop |
리더십 워크숍 | Leadership Workshop | Li-deo-ship wo-keu-shop |
목소리 반영 | Reflecting Voices | Mok-so-ri ban-yeong |
거래선 관리 | Vendor Management | Geo-rae-seon gwan-li |
적응력 | Adaptability | Jeok-eung-ryeok |
상생 협력 | Win-Win Cooperation | Sang-saeng hyeop-ryeok |
사명감 | Sense of Mission | Sa-myeong-gam |
가치 공유 | Value Sharing | Ga-chi gong-yu |
투자 제안 | Investment Proposal | Tu-ja je-an |
문제 인식 | Problem Awareness | Mun-je in-shik |
재설계 | Redesign | Jae-seol-gye |
강점 활용 | Utilizing Strengths | Gang-jeom hwalyong |
약점 보완 | Addressing Weaknesses | Yak-jeom bo-wan |
실행 계획 | Execution Plan | Shil-haeng gye-hoek |
사내 이벤트 | Internal Event | Sa-nae i-ben-teu |
자기 계발 | Self-Development | Ja-gi gye-bal |
문서 공유 | Document Sharing | Mun-seo gong-yu |
전략 재검토 | Strategy Reassessment | Jeon-ryak jae-geom-to |
기업 가치 | Corporate Value | Gi-eop ga-chi |
이익률 | Profit Margin | I-ik-nyul |
직원 만족도 | Employee Satisfaction | Jik-won man-jok-do |
협의 내용 | Contents of Negotiation | Hyeop-ui nae-yong |
진행 상황 | Progress Status | Jin-haeng sang-hwang |
마케팅 전략 | Marketing Strategy | Ma-ke-ting jeon-ryak |
비용 절감 | Cost Reduction | Bi-yong jeol-gam |
Have you ever caught yourself wondering how to truly resonate with people who speak Korean, especially in a business setting? Sometimes, it’s not just what you say but how you say it—and understanding the cultural nuances behind each phrase makes all the difference.
The Power of Korean Terminology in Sales Management
Imagine stepping into a meeting with a Korean client, feeling slightly unsure about the right words to convey your ideas. Local terminology isn’t just window dressing—it carries cultural weight that can foster deeper connections. If you’re looking to become an effective sales manager in a Korean context, paying attention to words like 화합 (hwahap)for “harmony” and 소통 (sotong) for “communication” could set you apart.
화합 (hwahap) emphasizes unity and teamwork, crucial for motivating your sales professionals.
소통 (sotong) highlights open communication, helping you convey strategies and goals effectively.
신뢰 (sinrae) is “trust,” a word that underlines reliability and confidence in your leadership.
설득 (seoldeuk) means “persuasion,” essential for closing deals and guiding your team toward results.
These words hold emotional depth—acknowledging them lets your partners and team know you’re paying attention to cultural dynamics, not just business metrics.
Building Leadership and Influence through Cultural Nuance
Leadership in any language is about more than a job title. In Korean culture, combining genuine empathy with strong guidance fosters synergy among team members. Here are a few more examples to keep in mind:
바른 리더십 (barun lideosip)
This phrase refers to “ethical leadership.” It isn’t about being perfect, but about demonstrating sincerity and integrity every step of the way.
영향력 (yeonghyangnyeok)
Translates to “influence” or “impact.” Cultivating 영향력 involves nurturing trust, delivering on promises, and approaching negotiations with respect and transparency.
대표이사 (daepyo-isa)
Refers to a company’s CEO, often looked upon for strategic direction and inspiration.
Sometimes, little slip-ups or regional expressions show authenticity. If you greet your team saying, “오늘도 열정 가득하네요! (Oneuldo yeoljeong gadeukhaneyo!),” meaning “You’re all so full of passion today!,” you bring a touch of natural warmth to the workplace.
Practical Ways to Apply These Concepts
Below are a few hands-on tips to help you put theory into practice:
Emphasize active listening by paraphrasing what you’ve heard to ensure clarity.
Set realistic team goals so everyone stays motivated.
Celebrate small wins—in Korean, showing appreciation can be as simple as saying “고생 많았어요 (gosaeng manasseoyo)” or “You worked hard!”
Foster collaboration with inclusive language, using phrases like “함께 만들어 갑시다 (hamkke mandeureo gapsida),” or “Let’s build this together.”
Quick Checklist for Smooth Communication
Check your tone: Is it friendly and inclusive?
Use Korean keywords: A short phrase like “화합과 소통이 중요합니다 (Hwahap-gwa sotong-i jungyohabnida)” — “Harmony and communication are important” — helps unite your team.
Maintain trust: Stay transparent about challenges and celebrate every milestone, big or small.
Give and receive feedback: By doing so with sincerity, you strengthen the core of your team culture.
Conclusion
In today’s global business environment, mastering essential Korean terms and the cultural perspective behind them can dramatically elevate your sales leadership. Whether you’re emphasizing team synergy or cultivating mutual respect with clients, a keen awareness of Korean phrases delivers more than just linguistic correctness—it builds real, human connections. After all, people tend to follow leaders who lead with heart and speak with understanding.

Isabella Martínez is a passionate blogger and a talented Spanish translator. Her university studies in linguistics gave her the ability to build bridges of meaning between different cultures. Her popular blog on travel and culture reaches a wide readership. As a professional translator, she translates texts carefully and with cultural context in mind.