AnasayfaBlogKuaför ve Güzellik Salonları: İspanyolca Güzellik ve Bakım Terimleri
İspanyolca Öğreniyorum
Kuaför ve Güzellik Salonları: İspanyolca Güzellik ve Bakım Terimleri
11 Aralık 2024
İspanyolca öğrenmek, yeni bir dünyanın kapılarını aralamak demektir. Dünyanın en çok konuşulan ikinci dili olan İspanyolca, sadece İspanya ile sınırlı kalmayıp, Güney Amerika'dan Kuzey Amerika'ya, hatta bazı Afrika ülkelerine kadar geniş bir coğrafyada kullanılır. Eğer İspanyolca konusunda hiçbir bilginiz yoksa ve nereden başlayacağınızı bilmiyorsanız, endişelenmeyin! Bu yazıda, İspanyolca'nın temellerini atmanıza yardımcı olacak temel terimler, kelimeler ve ifadeleri öğreneceksiniz.
İspanyolca'nın Büyülü Dünyasına İlk Adım
İlk olarak, İspanyolca'da alfabe ve telaffuz konusuna değinelim. İspanyolca alfabesi Türkçe'ye oldukça benzerdir, ancak bazı farklılıkları vardır. Örneğin, "ñ" harfi ve "ll" çift harfi gibi.
İspanyolca Alfabesi ve Telaffuzu
A a: "a" sesi, örneğin amigo (arkadaş)
B b: "b" sesi, örneğin bebé (bebek)
C c: "k" veya "s" sesi, örneğin casa (ev) "kasa" olarak okunur, cinco (beş) "sinko" olarak okunur.
D d: "d" sesi, örneğin día (gün)
E e: "e" sesi, örneğin elefante (fil)
F f: "f" sesi, örneğin familia (aile)
G g: "g" veya "h" sesi, örneğin gato (kedi) "gato" olarak okunur, gente (insanlar) "hente" olarak okunur.
H h: Sessiz harf, örneğin hola (merhaba) "ola" olarak okunur.
I i: "i" sesi, örneğin iglesia (kilise)
J j: "h" sesi, örneğin jamón (jambon) "hamon" olarak okunur.
K k: Nadiren kullanılır.
L l: "l" sesi, örneğin luna (ay)
LL ll: "y" sesi, örneğin llave (anahtar) "yave" olarak okunur.
M m: "m" sesi, örneğin mano (el)
N n: "n" sesi, örneğin nube (bulut)
Ñ ñ: "ny" sesi, örneğin niño (erkek çocuk) "ninyyo" olarak okunur.
O o: "o" sesi, örneğin oso (ayı)
P p: "p" sesi, örneğin perro (köpek)
Q q: "k" sesi, örneğin queso (peynir) "keso" olarak okunur.
R r: Tek titreşimli "r" sesi, örneğin pero (ama)
RR rr: İki titreşimli güçlü "r" sesi, örneğin perro (köpek)
S s: "s" sesi, örneğin sol (güneş)
T t: "t" sesi, örneğin tomate (domates)
U u: "u" sesi, örneğin uva (üzüm)
V v: "b" sesi gibi okunur, örneğin vino (şarap)
W w: Nadiren kullanılır.
X x: "ks" veya "h" sesi, örneğin exacto (kesin) "eksakto", México (Meksika) "Mehiko" olarak okunur.
Y y: "y" veya "i" sesi, örneğin yoyo (yoyo), rey (kral) "rey" olarak okunur.
Z z: "s" sesi, örneğin zapato (ayakkabı) "sapato" olarak okunur.
Temel İspanyolca Selamlama ve Vedalaşma İfadeleri
İnsanlarla iletişime geçerken ilk öğreneceğimiz şeyler selamlaşma ve vedalaşmadır.
1- Hola: Merhaba
2- Buenos días: Günaydın
3- Buenas tardes: Tünaydın (öğleden sonra)
4- Buenas noches: İyi akşamlar / İyi geceler
5- Adiós: Hoşça kal
6- Hasta luego: Görüşmek üzere
7- Hasta mañana: Yarın görüşürüz
Örnek Cümleler:
Hola, ¿cómo estás?: Merhaba, nasılsın?
Buenos días, me llamo Ana.: Günaydın, benim adım Ana.
Hasta luego, Juan.: Görüşmek üzere, Juan.
Kendini Tanıtma ve Başkalarını Tanıma
İnsanlarla tanışırken kendimizi ifade edebilmek önemlidir.
¿Cómo te llamas?: Adın nedir?
Me llamo...: Benim adım...
¿De dónde eres?: Nerelisin?
Soy de Turquía.: Türkiye'denim.
Mucho gusto: Memnun oldum.
El gusto es mío: Ben de memnun oldum.
Örnek Diyalog:
A: Hola, ¿cómo te llamas?
B: Me llamo María, ¿y tú?
A: Yo me llamo Carlos. Mucho gusto.
B: El gusto es mío.
Temel İfadeler ve Sorular
Günlük hayatta sıkça kullanabileceğiniz bazı temel ifadeler ve sorular şöyledir:
Por favor: Lütfen
Gracias: Teşekkür ederim
De nada: Bir şey değil
Lo siento: Üzgünüm
No entiendo: Anlamıyorum
¿Puede repetir, por favor?: Tekrar edebilir misiniz lütfen?
¿Dónde está el baño?: Tuvalet nerede?
¿Cuánto cuesta?: Ne kadar?
Sayılar ve Rakamlar
Sayıları bilmek alışverişten tarihe kadar birçok alanda işinize yarayacaktır.
0: cero
1: uno
2: dos
3: tres
4: cuatro
5: cinco
6: seis
7: siete
8: ocho
9: nueve
10: diez
Örnek:
Tengo dos hermanos.: İki kardeşim var.
Son las tres y media.: Saat üç buçuk.
Günler ve Aylar
Zaman ifadeleri günlük planlamalar için önemlidir.
Günler:
Lunes: Pazartesi
Martes: Salı
Miércoles: Çarşamba
Jueves: Perşembe
Viernes: Cuma
Sábado: Cumartesi
Domingo: Pazar
Aylar:
Enero: Ocak
Febrero: Şubat
Marzo: Mart
Abril: Nisan
Mayo: Mayıs
Junio: Haziran
Julio: Temmuz
Agosto: Ağustos
Septiembre: Eylül
Octubre: Ekim
Noviembre: Kasım
Diciembre: Aralık
Örnek Cümleler:
Hoy es martes.: Bugün Salı.
Mi cumpleaños es en julio.: Doğum günüm Temmuz'da.
Renkler
Renkleri bilmek, tarif ve tanımlama yaparken işinize yarayacaktır.
Blanco: Beyaz
Negro: Siyah
Rojo: Kırmızı
Azul: Mavi
Verde: Yeşil
Amarillo: Sarı
Naranja: Turuncu
Morado: Mor
Rosa: Pembe
Gris: Gri
Örnek:
El coche es rojo.: Araba kırmızıdır.
Me gusta la camisa azul.: Mavi gömleği seviyorum.
Yemek Kültürü ve Restoranda İletişim
İspanyolca konuşulan ülkelerin zengin yemek kültürü vardır. Restoranda iletişim kurabilmek için bazı ifadeler:
Tengo hambre: Açım
Tengo sed: Susadım
Quiero ordenar: Sipariş vermek istiyorum
La cuenta, por favor: Hesap lütfen
¿Qué me recomienda?: Bana ne tavsiye edersiniz?
Sin picante: Acısız
Soy alérgico/a a...: ...'ya alerjim var.
Örnek Diyalog Restoranda:
Camarero: Buenas tardes, ¿qué desea?
Cliente: Buenas tardes, quiero ordenar paella, por favor.
Camarero: Muy bien, ¿algo más?
Cliente: Sí, una copa de vino tinto.
Camarero: Enseguida.
Alışveriş ve Pazarlık
Alışveriş yaparken kullanabileceğiniz ifadeler:
¿Cuánto es?: Ne kadar?
Es muy caro: Çok pahalı
¿Tiene otro color?: Başka rengi var mı?
Me lo llevo: Bunu alıyorum
¿Acepta tarjetas de crédito?: Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Seyahat ve Yön Sorma
Seyahat ederken yön bulmak için gerekli ifadeler:
¿Dónde está...?: ...nerede?
¿Cómo puedo llegar a...?: ...'a nasıl gidebilirim?
A la derecha: Sağa
A la izquierda: Sola
Derecho: Dümdüz
Cerca: Yakın
Lejos: Uzak
Örnek:
¿Dónde está la estación de tren?: Tren istasyonu nerede?
Siga derecho y luego a la izquierda.: Düz gidin ve sonra sola dönün.
Acil Durumlar İçin İfadeler
Beklenmedik durumlar için bazı önemli ifadeler:
¡Ayuda!: Yardım!
Necesito un médico: Bir doktora ihtiyacım var
He perdido mi pasaporte: Pasaportumu kaybettim
Llame a la policía, por favor: Lütfen polisi arayın
Duygular ve Haller
Duygularınızı ifade etmek için:
Estoy feliz: Mutluyum
Estoy triste: Üzgünüm
Estoy cansado/a: Yorgunum
Tengo frío: Üşüyorum
Tengo calor: Sıcaktan bunaldım
Günlük İfadeler ve Deyimler
İspanyolca'da sıkça kullanılan bazı deyimler ve ifadeler:
De acuerdo: Tamam
No pasa nada: Sorun değil
Más o menos: Aşağı yukarı
Por supuesto: Elbette
¿Qué tal?: Nasılsın?
Sonuç ve Ötesi
İspanyolca öğrenmeye başlamak heyecan verici ve zenginleştirici bir deneyimdir. Temel kelimeler ve ifadelerle donandığınızda, İspanyolca konuşulan ülkelerde kendinizi ifade etmek ve insanlarla iletişim kurmak çok daha kolay hale gelecektir.
Unutmayın ki dil öğrenmek pratik yapmakla gelişir. Her gün birkaç kelime öğrenerek ve öğrendiklerinizi tekrar ederek ilerleyebilirsiniz. İspanyolca filmler izleyebilir, müzikler dinleyebilir ve konuşma pratiği yapabilirsiniz.
İpucu: Öğrenirken kelimeleri not alın ve kendi cümlelerinizi oluşturarak pratiğe dökün.
Örnek Diyalog: Me encantó tu nuevo peinado, realmente resalta tus rasgos.
Türkçe: Yeni saç stilin bayıldım, gerçekten özelliklerini belirginleştiriyor.
saç yıkama
Örnek Diyalog: ¿Podrías añadir un tratamiento de acondicionamiento profundo después del lavado de cabello?
Türkçe: Saç yıkamadan sonra derinlemesine bir bakım uygulaması ekleyebilir misin?
saç kurutma
Örnek Diyalog: Mientras esperas, puedes leer una revista o simplemente relajarte durante el secado de cabello.
Türkçe: Beklerken bir dergi okuyabilir veya saçınızın kurumasını sırasında basitçe rahatlayabilirsiniz.
düzleştirme
Örnek Diyalog: Tu cabello luce increíble después de ese tratamiento de alisado que te hicieron en el salón.
Türkçe: Kuaförde yaptırdığın o düzleştirme işleminden sonra saçların inanılmaz görünüyor.
kıvırcık
Örnek Diyalog: Ella siempre quiso tener el cabello largo y rizado, como de una princesa de cuento de hadas.
Türkçe: O her zaman, masal prensesi gibi uzun ve kıvırcık saçlara sahip olmayı istemişti.
Mechas kelimenin Türkçe bir karşılığı yoktur çünkü bu, bağlamına bağlı olarak değişebilen, belirli bir İngilizce veya herhangi bir dile ait bir kelime değildir. Ancak, bu kelime bazen İspanyolca konuşulan ülkelerde 'mekanik' veya 'makine' anlamına gelen kısa bir sözcük olarak kullanılabilir. Eğer bu kelime öyle bir bağlamda kullanılıyorsa, Türkçe karşılığı 'mekanikler' veya 'makineler' olabilir. Ancak sizin verdiğiniz örnekte bir cümle olmadığı için doğru bir çeviri yapabilmek için ek bilgi gereklidir.
Örnek Diyalog: When you said your car could beat mine on the track, I didn't know you meant mini mechas racing.
Türkçe: Arabamı pistte yenebileceğini söylediğinde mini mecha yarışlarından bahsettiğini bilmiyordum.
Balayage
Örnek Diyalog: The stylist recommended I try a balayage to add some natural-looking highlights to my hair.
Türkçe: Stilist, saçıma doğal görünümlü ışıltılar katmak için balayage denememi önerdi.
Saç bakımı
Örnek Diyalog: Después del verano, decidí empezar un tratamiento capilar para revitalizar mi cabello del daño causado por el sol y la piscina.
Türkçe: Yazın ardından, güneşin ve havuzun neden olduğu zararlardan dolayı saçlarımı canlandırmak için bir saç bakım tedavisi başlatmaya karar verdim.
Saç maskesi
Örnek Diyalog: ¿Podrías recomendarme una buena mascarilla para el cabello que ayude con la sequedad?
Türkçe: Bana kuru saçlar için yardımcı olabilecek iyi bir saç maskesi önerebilir misin?
saç balmumu
Örnek Diyalog: Necesito comprar una nueva cera para el cabello porque la que estaba usando ya no me mantiene el estilo como antes.
Türkçe: Yeni bir saç mumu satın almalıyım çünkü kullandığım artık eskisi gibi stilimi korumuyor.
hacim köpüğü
Örnek Diyalog: Para darle más cuerpo a mi pelo, voy a usar esta espuma para volumen que me recomendó mi estilista.
Türkçe: Saçıma daha fazla dolgunluk vermek için stilistimin tavsiye ettiği bu hacim köpüğünü kullanacağım.
Saç için cila
Örnek Diyalog: ¿Puedes pasarme la laca para el cabello? Se me están descontrolando estos mechones con el viento.
Türkçe: Saç spreyini uzatabilir misin? Rüzgarla birlikte bu tutamlar kontrolümden çıkıyor.
manikür
Örnek Diyalog: Después de una semana agotadora, decidí consentirme con un día de spa que incluyera un masaje relajante y una manicura perfecta.
Türkçe: Yorucu bir haftanın ardından, kendimi rahatlatıcı bir masaj ve kusursuz bir manikür içeren bir spa günüyle şımartmaya karar verdim.
pedikür
Örnek Diyalog: Después de una larga semana de trabajo, me regalaré una relajante sesión de pedicura este sábado.
Türkçe: Uzun bir iş haftasının ardından, bu cumartesi kendimi rahatlatıcı bir pedikür seansıyla ödüllendireceğim.
oje
Örnek Diyalog: Mi hermana compró un esmalte de uñas de color rojo brillante para la fiesta de esta noche.
Türkçe: Kız kardeşim bu akşamki parti için parlak kırmızı renkte bir oje aldı.
jel tırnaklar
Örnek Diyalog: Me encantaría probar las uñas de gel la próxima vez que vaya al salón de belleza.
Örnek Diyalog: Lucía estaba tan contenta con sus nuevas uñas acrílicas que no paraba de mostrarlas a todo el mundo.
Türkçe: Lucía, yeni akrilik tırnaklarından öyle memnundu ki herkese göstermekten kendini alamıyordu.
yüz temizliği
Örnek Diyalog: Después de la limpieza facial, mi piel se siente increíblemente suave y rejuvenecida.
Türkçe: Yüz temizliğinden sonra cildim inanılmaz derecede yumuşak ve yenilenmiş hissediyor.
peeling
Örnek Diyalog: Durante tu rutina de cuidado de la piel, es importante incluir la exfoliación al menos dos veces por semana para eliminar las células muertas.
Türkçe: Cilt bakım rutininizde, ölü hücreleri temizlemek için en az haftada iki kez peeling yapmayı dahil etmek önemlidir.
yüz nemlendirme
Örnek Diyalog: Después de notar lo reseca que está mi piel, decidí reservar una cita para una hidratación facial.
Türkçe: Cildimin ne kadar kuru olduğunu fark ettikten sonra bir yüz nemlendirme randevusu almayı kararlaştırdım.
Kırışıklık karşıtı tedavi
Örnek Diyalog: Podrías recomendarme un tratamiento antiarrugas efectivo, por favor?
Türkçe: Etkili bir kırışıklık karşıtı tedavi önerebilir misiniz, lütfen?
yüz masajı
Örnek Diyalog: Después de una larga semana de trabajo, decidí consentirme con un relajante masaje facial en el spa.
Türkçe: Uzun bir çalışma haftasının ardından, kendimi spa'da rahatlatıcı bir yüz masajıyla şımartmaya karar verdim.
ağda ile tüy alma
Örnek Diyalog: ¿Has probado la depilación con cera en ese nuevo salón de belleza del centro?
Türkçe: Şu merkezdeki yeni güzellik salonunda ağda ile tüy alma işlemini denedin mi?
lazer epilasyon
Örnek Diyalog: He estado pensando en probar la depilación láser para no tener que preocuparme más por el vello no deseado.
Türkçe: Lazer epilasyon denemeyi düşünüyorum ki artık istenmeyen tüyler için endişelenmeye gerek kalmayacak.
kaş tasarımı
Örnek Diyalog: Claro, puedo recomendarte a alguien experto en diseño de cejas para que obtengas exactamente el look que deseas.
Türkçe: Tabii ki, tam olarak istediğin görünümü elde edebilmen için sana kaş tasarımında uzman birini önerebilirim.
Kaş boyası
Örnek Diyalog: Me gustaría probar un tinte de cejas diferente esta vez, tal vez algo un poco más claro.
Türkçe: Bu sefer farklı bir kaş boyası denemek istiyorum, belki biraz daha açık bir ton olabilir.
makyaj
Örnek Diyalog: Ella miró los tutoriales en línea para aprender a aplicar mejor su maquillaje.
Türkçe: Ella, makyajını daha iyi uygulamayı öğrenmek için çevrimiçi eğitim videolarını izledi.
Gündüz makyajı
Örnek Diyalog: Prefiero un maquillaje de día más natural y sutil que destaque mis rasgos sin parecer excesivo.
Türkçe: Daha doğal ve sade bir günlük makyaj tercih ederim ki bu da özelliklerimi aşırı görünmeden ön plana çıkarsın.
Gece makyajı
Örnek Diyalog: Necesito consejos sobre cómo aplicar un buen maquillaje de noche para la fiesta.
Türkçe: Parti için nasıl iyi bir gece makyajı uygulayabileceğim konusunda tavsiyelere ihtiyacım var.
gelin makyajı
Örnek Diyalog: El maquillaje nupcial que escogiste resalta perfectamente tu belleza natural para el gran día.
Türkçe: Seçtiğin gelin makyajı, büyük gün için doğal güzelliğini mükemmel bir şekilde vurguluyor.
yapay bronzluk
Örnek Diyalog: Clara evitó la exposición al sol y optó por un bronceado artificial para lucir morena en la boda de su amiga.
Türkçe: Clara güneşe maruz kalmaktan kaçındı ve arkadaşının düğününde bronz görünmek için yapay bir bronzlaşmayı tercih etti.
vücut tedavisi
Örnek Diyalog: Después de investigar un poco, te recomiendo probar el tratamiento corporal de algas marinas, es ideal para hidratar y revitalizar la piel.
Türkçe: Biraz araştırdıktan sonra, deniz yosunu ile yapılan vücut bakımını denemeni öneririm; cildi nemlendirmek ve canlandırmak için idealdir.
Vücut peelingi
Örnek Diyalog: Claro, la exfoliación corporal que te recomendaron es excelente para remover las células muertas de la piel.
Türkçe: Elbette, sana önerilen vücut peelingi cildin ölü hücrelerini gidermek için mükemmeldir.
vücut hidratasyonu
Örnek Diyalog: Considerando la intensa ola de calor que se avecina, asegurarnos de mantener una adecuada hidratación corporal será fundamental para nuestra salud.
Türkçe: Yaklaşan şiddetli sıcak dalgasını göz önünde bulundurarak, vücut hidrasyonumuzu uygun bir şekilde sürdürmemiz sağlığımız için hayati önem taşıyacak.
vücut masajı
Örnek Diyalog: Después de una semana tan estresante, me vendría de maravilla un relajante masaje corporal.
Türkçe: Bu kadar stresli bir haftanın ardından rahatlatıcı bir vücut masajı harika giderdi.
Vücut sargısı
Örnek Diyalog: Luego de nuestro día en el spa, me siento completamente renovada gracias a esa envoltura corporal de algas marinas.
Türkçe: Spa günümüzden sonra, o deniz yosunu vücut sarımı sayesinde kendimi tamamen yenilenmiş hissediyorum.
Güzellik diyeti
Örnek Diyalog: Paula me comentó que desde que comenzó la dieta de belleza, su piel y su cabello lucen mucho más sanos.
Türkçe: Paula bana güzellik diyetine başladığından beri cildinin ve saçının çok daha sağlıklı göründüğünü söyledi.
güzellik önerileri
Örnek Diyalog: Mi amiga siempre está al día con los últimos consejos de belleza y le encanta compartirlos conmigo.
Türkçe: Arkadaşım her zaman en son güzellik tavsiyeleriyle güncel olur ve onları benimle paylaşmayı çok sever.
stilist
Örnek Diyalog: Claudia siempre recomienda a su hermana como la mejor estilista de la ciudad.
Türkçe: Claudia, kız kardeşini her zaman şehrin en iyi stilisti olarak tavsiye eder.
kozmetikler
Örnek Diyalog: Ella decidió abrir una tienda online dedicada exclusivamente a la venta de productos cosméticos naturales y ecológicos.
Türkçe: Ella, tamamen doğal ve ekolojik kozmetik ürünlerinin satışına adanmış bir çevrimiçi dükkan açmaya karar verdi.
Güzellik ürünleri
Örnek Diyalog: En el centro comercial abrieron una nueva tienda que tiene una variedad increíble de productos de belleza.
Türkçe: Alışveriş merkezinde inanılmaz çeşitliliğe sahip yeni bir güzellik ürünleri mağazası açıldı.
cilt bakımı
Örnek Diyalog: Si realmente te importa tu bienestar, debes invertir en productos de calidad para el cuidado de la piel.
Türkçe: Eğer gerçekten kendi iyiliğin önemliyse, cilt bakımı için kaliteli ürünler almaya yatırım yapmalısın.
el cuidado de las manos -- el: the cuidado: care de: of las: the manos: hands
el cuidado de las manos -> the care of the hands
Türkçe karşılığı: Ellerin bakımı
Örnek Diyalog: Recuerda siempre usar crema después del lavado para el cuidado de las manos.
Türkçe: Ellerinizi yıkadıktan sonra bakımları için daima krem kullanmayı unutmayın.
Ayak bakımı
Örnek Diyalog: Mi tía es podóloga y está especializada en el cuidado de los pies de los deportistas.
Türkçe: Teyzem podolog ve sporcuların ayak bakımında uzmanlaşmıştır.
İmaj danışmanlığı
Örnek Diyalog: Decidí invertir en mi carrera profesional y me puse en contacto con un experto para recibir asesoramiento de imagen.
Türkçe: Kariyerime yatırım yapmaya karar verdim ve imaj danışmanlığı almak için bir uzmanla iletişime geçtim.
stilistlik seansı
Örnek Diyalog: Después de la sesión de estilismo, sentí una renovada confianza en mi apariencia.
Türkçe: Stilistlik oturumundan sonra, dış görünüşüme olan güvende yenilenmiş bir hissettim.
Gençleştirme tedavisi
Örnek Diyalog: Claro que sí, el tratamiento de rejuvenecimiento facial que ofrecemos incluye varias sesiones de láser y productos naturales.
Türkçe: Tabii ki, sunduğumuz yüz gençleştirme tedavisi çeşitli lazer seanslarını ve doğal ürünleri içerir.
dudak konturü
Örnek Diyalog: Me gustaría aprender a hacerme un perfilado labial como el de las estrellas de cine.
Türkçe: Film yıldızlarınınki gibi dudak kontürü yapmayı öğrenmek istiyorum.
Kirpik uzatma
Örnek Diyalog: ¿Podrías recomendarme un buen lugar para hacerme una extensión de pestañas?
Türkçe: Bana iyi bir kirpik uzatma yeri önerebilir misin?
kirpik lifting'i
Örnek Diyalog: Claro, me encantaría intentar el lifting de pestañas antes de la boda para realzar mi mirada.
Türkçe: Tabii ki, düğünden önce kirpik liftingi yapmayı denemek ve bakışlarımı ön plana çıkarmak isterim.
Göz altı torbaları için tedavi.
Örnek Diyalog: En la última consulta, el dermatólogo me recomendó un nuevo tratamiento para ojeras que promete ser bastante efectivo.
Türkçe: Son muayenede, dermatolog bana oldukça etkili olacağı söylenen yeni bir göz altı morlukları tedavisi önerdi.
İspanyolca Temel Kuaför ve Güzellik Salonu Terimleri
Saç Bakımı ve Şekillendirme
İspanyolca konuşulan ülkelerde kuaför arayışlarında corte de pelo ile başlanır. Bu, saç kesimi anlamına gelir. Özellikle kadınlar için saç bakımı, tinte (boya) veya mechas (röfle) olarak adlandırılır. Erkekler genellikle corte de caballero yani erkek saç kesimi talep eder.
- Corte de pelo - Saç kesimi
- Tinte - Boya
- Mechas - Röfle
- Corte de caballero - Erkek saç kesimi
Yüz ve Cilt Bakımı
Cilt bakımı ve yüz temizliği için limpieza facial terimi sık kullanılır. Bu, yüz temizliği demektir. Mascarillas yani maskeler, cilt tipine özel bakım sağlar.
- Limpieza facial - Yüz temizliği
- Mascarillas - Maskeler
Tırnak Bakımı
Tırnak bakımı denilince manicura ve pedicura, yani manikür ve pedikür akla gelir. Uñas de gel ile jel tırnak uygulaması istenebilir.
- Manicura - Manikür
- Pedicura - Pedikür
- Uñas de gel - Jel tırnak
Epilasyon
Kurtulmak istenen tüyler için depilación terimi geçerlidir. Cera (ağda) veya laser (lazer) yöntemleri tercih edilebilir.
- Depilación - Epilasyon
- Cera - Ağda
- Laser - Lazer
Randevu Alma
Randevu almak için cita kelimesi kullanılır. ¿Puedo reservar una cita para...?, ...için randevu alabilir miyim? anlamına gelir.
- Cita - Randevu
- ¿Puedo reservar una cita para...? - ... için randevu alabilir miyim?
Fiyat ve Ödeme
Ücret sormak için ¿Cuánto cuesta? yani ne kadar tutar? ifadesi öğrenilmelidir. Ödeme yöntemleri arasında efectivo (nakit) ve tarjeta (kart) bulunur.
- ¿Cuánto cuesta? - Ne kadar tutar?
- Efectivo - Nakit
- Tarjeta - Kart
Bu temel ifadeleri öğrenmek, İspanyolca konuşulan ülkelerde güzellik ve bakım hizmetlerine erişimi kolaylaştırır. Sık kullanılan bu terimler, iletişimde rahatlık sağlayarak ihtiyaçların doğru anlaşılmasına ve memnuniyet veren hizmet alımına katkıda bulunur.
Güzellik ve Bakım Terimleri: İspanyolca'da Bir Rehber
Güzellik ve bakım sektörü, özgün terminolojiye sahiptir. İspanyolca konuşulan ülkelerde bu terimler günlük hayatta sık kullanılır. İşte en yaygın bazıları:
Saç Kesimi
Peluquería kelimesi, kuaför salonunu ifade eder. Saç kesimi için corte de pelo tabiri kullanılır. Erkek saç kesimi, corte de caballero, kadın için ise corte de dama olarak adlandırılır.
Saç Boyama
Saç boyaması tinte ya da coloración de cabello olarak bilinir. Highlight yapmak isteyenler mechas sözcüğünü kullanır. Genel anlamda saç renklendirmesi ise tintura ile ifade edilir.
Makyaj
Makyaj için İspanyolca'da maquillaje kelimesi tercih edilir. Makyöz, maquillador ya da maquilladora şeklinde çağrılır. Göz makyajı ise maquillaje de ojos olarak belirtilir.
Manikür ve Pedikür
Manicura manikür ve pedicura pedikür için doğru kelimelerdir. Tırnak cilası esmalte de uñas olarak adlandırılır.
Cilt Bakımı
Cilt bakımı için cuidado de la piel tabiri yaygındır. Facial kelimesi, yüz bakımı veya yüz maskesi anlamına gelir.
Bu terimler güzellik ve bakım rutinleri için temel İspanyolca sözcüklerdir. Bu dildeki hizmetleri anlayıp, rahatlıkla talep edebilirsiniz.
İspanyolca Cilt Bakım Terimleri
Güzellik ve bakım sektörü, küresel bir fenomen olarak çeşitli dillerde kendine özgü terimler barındırır. İspanyolca, bu alanda zengin bir dilbilimsel mirasa sahiptir. Aşağıda, yüz, cilt ve vücut bakım hizmetleri için İspanyolca'da kullanılan bazı önemli terimler yer almaktadır.
Yüz Bakımı (Cuidado facial)
Yüz bakımı, güzellik rutinlerinin olmazsa olmaz bir parçasıdır. İşte bu kategoride bazı temel terimler:
- Limpieza facial: Yüz temizliği.
- Hidratación facial: Yüz nemlendirme.
- Mascarilla: Maske.
- Exfoliante: Peeling.
- Tonificación: Tonik uygulaması.
- Serum: Serum.
Bu terimler, cildin korunmasına ve iyileştirilmesine odaklı prosedürleri ifade eder.
Cilt Bakımı (Cuidado de la piel)
Cilt sağlığı, genel vücut sağlığının ayrılmaz bir parçasıdır. İspanyolcadaki cilt bakımı terminolojisine dair örnekler şunlardır:
- Protector solar: Güneş koruyucu.
- Crema hidratante: Nemlendirici krem.
- Antioxidante: Antioksidan.
- Tratamiento antiacné: Sivilce tedavisi.
- Antiarrugas: Kırışıklık karşıtı.
Bu ifadeler, cildi dış etmenlere karşı koruyan ve iyileştiren ürünleri ifade eder.
Vücut Bakımı (Cuidado corporal)
Vücut bakımı ise genellikle spa ve masaj terapilerini içerir. Bu alandaki terim örnekleri:
- Masaje relajante: Rahatlatıcı masaj.
- Exfoliación corporal: Vücut peelingi.
- Hidratación corporal: Vücut nemlendirme.
- Envoltura corporal: Vücut sarımı.
- Depilación: Epilasyon.
Bu kelimeler, vücut bakımının çeşitli yönlerini ve uygulamalarını anlatır.
İspanyolca, güzellik ve bakım konseptlerini anlatan zengin bir dille öne çıkar. Kullanılan terimler, hizmetlerin özünü yansıtır ve müşterilere bu konularda açıklama yaparken kullanılabilir. Bu terminolojiyi bilmek, İspanyolca konuşan pazarlarda profesyonellere ve bu alana ilgi duyanlara önemli avantajlar sağlar.
Isabella Martínez, tutkulu bir blogger ve yetenekli bir İspanyolca tercümandır. Üniversitedeki dilbilim eğitimi, ona farklı kültürler arasında anlam köprüleri kurma becerisi kazandırmıştır. Seyahat ve kültür üzerine yazdığı popüler blogu ile geniş bir okuyucu kitlesine ulaşmaktadır. Profesyonel tercüman olarak, metinleri dikkatle ve kültürel bağlamı göz önünde bulundurarak çevirir.
Benzer Yazılar
Doğru ve faydalı bilgiler sağlama konusunda kararlı olan uzman ekibimizle blogumuzu her zaman yeni makaleler ve videolarla güncelliyoruz. Güvenilir tavsiyeler ve bilgilendirici içerikler arıyorsanız, blog sayfamıza mutlaka göz atın.