AnasayfaBlogİtalyanca Yol Tarifi: Temel İfadeler ve Kelimeler
İtalyanca Öğreniyorum
İtalyanca Yol Tarifi: Temel İfadeler ve Kelimeler
11 Aralık 2024
İtalya'nın büyüleyici sokaklarında dolaşırken, dilini anlamak ve konuşabilmek, deneyiminizi bir üst seviyeye taşıyabilir. İtalyanca, melodik yapısı ve tutkulu ifadeleriyle birçok insanın ilgisini çeken bir dildir. Şimdi, İtalyanca hakkında hiçbir şey bilmeyenler için, bu güzel dilin temel terimlerini ve günlük hayatta işinize yarayacak ifadelerini keşfedelim.
İtalyanca'nın Büyülü Dünyasına Giriş
İtalyanca, Latin kökenli bir dil olup, yaklaşık 85 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalya'nın yanı sıra, İsviçre, San Marino ve Vatikan gibi ülkelerde de resmi dil olarak kabul edilir. Ayrıca, Arjantin, Amerika Birleşik Devletleri ve Avustralya gibi birçok ülkede İtalyan diasporası sayesinde yaygın olarak kullanılır.
Neden İtalyanca Öğrenmeli?
Kültürel Zenginlik: İtalyanca, Dante, Leonardo da Vinci ve Michelangelo gibi büyük sanatçıların dilidir.
Mutfak: Pizza, makarna, tiramisu... İtalyanca bilmek, bu lezzetleri daha da anlamlı kılar.
Seyahat: İtalya'yı gezerken yerlilerle iletişim kurmak, deneyiminizi zenginleştirir.
Temel İtalyanca Kelimeler ve İfadeler
Başlangıç olarak, günlük hayatta en çok kullanılan bazı temel kelimeleri ve ifadeleri öğrenelim.
Selamlaşmalar ve Nezaket İfadeleri
1- Ciao(Çao): Merhaba / Hoşçakal
2- Buongiorno(Buoñorno): Günaydın
3- Buonasera(Buoñasera): İyi akşamlar
4- Grazie(Gratsiye): Teşekkür ederim
5- Prego(Prego): Rica ederim
6- Per favore(Per favore): Lütfen
7- Mi scusi(Mi skuzi): Affedersiniz
Kendini Tanıtma
Come ti chiami?(Kome ti kiami?): Adın ne?
- Mi chiamo [isim].(Mi kiamo...): Benim adım ... - Di dove sei?(Di dove sey?): Nerelisin? - Sono di Turchia.(Sono di Turkiya.): Türkiye'denim.
Temel Sorular
Quanto costa?(Kwanto kosta?): Ne kadar?
Dov'è il bagno?(Dove il ban-yo?): Tuvalet nerede?
Parli inglese?(Parli inğleze?): İngilizce konuşuyor musun?
Non capisco.(Non kapisko.): Anlamıyorum.
Telaffuz İpuçları
İtalyanca'nın telaffuzu Türkçe'ye oldukça benzer olsa da, bazı harflerin ve hecelerin okunuşu farklı olabilir.
Harflerin Okunuşu
C harfi:
- "K" sesi verir: Casa(Kaza) (Ev) - "Ç" sesi verir, e veya i'den önce: Ciao(Çao) - G harfi: - "G" yumuşak sesi verir: Gatto(Gatto) (Kedi) - "C" sesi verir, e veya i'den önce: Gelato(Celato) (Dondurma)
Vurgu ve Tonlama
İtalyanca'da vurgu genellikle kelimenin sondan bir önceki hecesindedir:
Amico(Ami-ko): Arkadaş
Telefono(Tele-fo-no): Telefon
Günlük Hayatta Kullanılabilecek İfadeler
Restoranda
Vorrei un tavolo per due.(Vorrey un tavolo per due.): İki kişilik bir masa istiyorum.
Il menù, per favore.(İl menü, per favore.): Menü lütfen.
Ho fame.(O fame.): Açım.
Il conto, per favore.(İl kon-to, per favore.): Hesap lütfen.
Alışverişte
Sto solo guardando, grazie.(Sto solo guardando, gratsiye.): Sadece bakıyorum, teşekkürler.
Avete questa taglia?(Avete kuesta tay-ya?): Bu bedeni var mı?
In bocca al lupo!(İn boka al lupo!): Bol şans! (Aslında "Kurdun ağzında" demek)
- Crepi il lupo!(Krepi il lupo!): Teşekkür ederim! (Cevap olarak kullanılır) - Acqua in bocca!(Akkua in boka!): Kimseye söyleme!
İtalyan Kültürünü Anlamak
İtalyanlar, jest ve mimiklere çok önem verirler. El hareketleri, söylemek istediklerinizi güçlendirir ve iletişimi daha samimi hale getirir.
Bellissimo!(Bellissimo!): Çok güzel!
Così così.(Kozi kozi.): Eh işte.
İtalyanca ve Türkçe Benzer Kelimeler
Bazı İtalyanca kelimeler, Türkçe'de de kullanılmaktadır veya benzer anlamlara sahiptir.
Piyano: Piano
Barok: Barocco
Burjuva: Borghese
Bu Kelimelerin Kullanımı
Suono il piano.(Suono il piano.): Piyano çalıyorum.
Amo l'arte barocca.(Amo l'arte barokka.): Barok sanatı seviyorum.
Pratik Yapmanın Önemi
İtalyanca öğrenirken, sık sık pratik yapmak önemlidir. Ayna karşısında konuşmak, başkalarıyla basit diyaloglar denemek, öğrenmeyi hızlandırır.
Öneriler
İtalyanca şarkılar dinlemek.
Film ve dizileri orijinal dilinde izlemek.
Notlar alarak yeni kelimeleri tekrar etmek.
Sonuç
İtalyanca, müziği andıran melodik yapısıyla ve zengin kültürel birikimiyle öğrenmesi keyifli bir dildir. Temel kelimeler ve ifadelerle başlamak, günlük hayatta iletişim kurmanızı kolaylaştırır. Unutmayın, dil öğrenmek sabır ve pratik gerektirir, ancak her yeni kelime sizi İtalya'nın büyüleyici dünyasına bir adım daha yaklaştırır.
Evet
Örnek Diyalog: Hai già messo a posto i tuoi libri? Sì, li ho appena sistemati sulla scrivania.
Türkçe: Kitaplarını zaten düzenledin mi? Evet, onları az önce masanın üstüne yerleştirdim.
Hayır
Örnek Diyalog: Sure, I can help you with that no problem at all.
Türkçe: Tabii, bununla ilgili sana yardımcı olabilirim hiç sorun değil.
Lütfen
Örnek Diyalog: Potresti passarmi il sale, per favore?
Türkçe: Tuzunu alabilir miyim, lütfen?
Teşekkür ederim
Örnek Diyalog: Sorridente, Marco passò la penna a Laura e disse, Grazie per avermela prestata.
Türkçe: Gülümseyerek, Marco kalemı Laura'ya uzattı ve Bana ödünç verdiğin için teşekkür ederim, dedi.
Özür dilerim
Örnek Diyalog: Scusa, non volevo interrompere il tuo discorso, puoi continuare per favore?
Türkçe: Özür dilerim, sözünü kesmek istememiştim, lütfen devam edebilir misin?
Affedersiniz
Örnek Diyalog: Mi scusi, saprebbe dirmi a che ora parte l'ultimo treno per Roma?
Türkçe: Özür dilerim, Roma'ya giden son trenin saat kaçta kalktığını bana söyleyebilir misiniz?
Sağ
Örnek Diyalog: As the maze grew more complex, she called out, Destra, which way do we turn now?
Türkçe: Labirent daha da karışık bir hâl alırken, o bağırdı, Destra, şimdi hangi tarafa dönelim?
Sol
Örnek Diyalog: As I turned the corner, he whispered, Sinistra, indicating the direction with a subtle tilt of his head.
Örnek Diyalog: Guidami al ristorante più vicino, per favore dritto fino alla fine di questa strada, poi gira a destra.
Türkçe: En yakın restorana kadar beni yönlendirir misiniz, lütfen bu yolun sonuna kadar dümdüz gidin, sonra sağa dönün.
Geri
Örnek Diyalog: Premendo il pulsante Indietro, torneremo al menu precedente.
Türkçe: Geri düğmesine bastığımızda, bir önceki menüye geri döneceğiz.
---
Alto
Örnek Diyalog: Después de varios minutos de búsqueda, finalmente encontré el libro que necesitaba en la estantería más alta y exclamé: ¡Alto! Aquí está.
Türkçe: Aramanın ardından birkaç dakika sonra, en yüksek rafın üzerinde ihtiyacım olan kitabı sonunda buldum ve İşte, burada! diye bağırdım.
Bas.
Örnek Diyalog: The audience was captivated when the baritone sang, but it was the basso whose rich voice truly shook the hall.
Türkçe: Bariton şarkı söylediğinde seyirci büyülenmişti, ancak salonu gerçekten sarsan zengin sesiyle o bas oydu.
Yukarıda
Örnek Diyalog: Lei abita al piano sopra il mio, quindi a volte sentiamo la musica attraverso il soffitto.
Türkçe: O benim üst kattaki dairede oturuyor, bu yüzden bazen müziği tavanın üzerinden duyabiliyoruz.
Altında
Örnek Diyalog: Keep your voice down so we won't get caught, speak sotto voce.
Türkçe: Sesini alçalt ki yakalanmayalım, fısıltı tonunda konuş.
Yakın
Örnek Diyalog: Sure, here is your sentence containing Vicino:
After setting the table, Maria said Vicino, please place the bread basket between the salt and pepper shakers.
Türkçe: Tabloyu hazırladıktan sonra Maria şöyle dedi Vicino, lütfen ekmek sepetini tuzluk ile biberlik arasına koy.
Lontano -- Uzak
Örnek Diyalog: Vivendo così lontano dalla città, ho imparato ad apprezzare la tranquillità della campagna.
Türkçe: Şehirden bu kadar uzakta yaşayarak, kırsalın huzurunu takdir etmeyi öğrendim.
Kim
Örnek Diyalog: She turned towards me, a puzzled expression on her face, and asked, Qui est-ce qui a pris mon stylo hier?
Türkçe: Bana dönerek yüzünde şaşkın bir ifadeyle sordu, Dün kalemi mi kim aldı?
Orada
Örnek Diyalog: Tu as déjà fini tes devoirs ? Là, je viens tout juste de commencer.
Türkçe: Ödevlerini zaten bitirdin mi? Şurada, henüz yeni başladım.
Karşısında
Örnek Diyalog: Maria guardò sorpresa il nuovo edificio mentre diceva a Luca Di fronte al vecchio cinema hanno costruito un centro commerciale modernissimo!
Türkçe: Maria, yeni binaya şaşkınlıkla bakarken Luca'ya dedi ki Eski sinemanın karşısına çok modern bir alışveriş merkezi yapmışlar!
Yanında
Örnek Diyalog: Giulia guardò il vecchio albero e sussurrò, Accanto a te, mi sento sempre al sicuro.
Türkçe: Giulia, yaşlı ağaca bakıp fısıldadı, Yanında her zaman güvende hissediyorum.
Bu cümle tamamlanmamış ve anlaşılır bir bağlam olmadığı için Türkçe'ye çeviri yapılamaz. Lütfen cümlenizi tamamlayın ve tekrar gönderin.
Örnek Diyalog: He handed her the suitcase, saying, Tra, make sure you keep this safe until I get back.
Türkçe: Bavulu ona verirken, Tra, dönene kadar bunu güvende tutmaya dikkat et. dedi.
İçinde
Örnek Diyalog: Mira dentro de la caja y encontrarás la sorpresa que te preparé.
Türkçe: Kutunun içine bak ve sana hazırladığım sürprizi bulacaksın.
Dışarı
Örnek Diyalog: Apri la finestra e senti che freschezza fuori fa proprio un bel tempo.
Türkçe: Pencereyi aç ve ne kadar ferah olduğunu hisset dışarısı gerçekten çok güzel.
Su
Örnek Diyalog: When handing her the menu, the waiter said, Su, here are today's specials.
Türkçe: Garson menüyü ona uzatırken şöyle dedi: Su, işte bugünün özel yemekleri.
Yukarıda.
Örnek Diyalog: Tieni duro, non guardare giù o ti prenderà la vertigine.
Türkçe: Direkt olarak kal, aşağıya bakma yoksa başın döner.
Sokak
Örnek Diyalog: After driving around for hours, Jake finally pulled up beside me and said, Strada is such a breathtaking street, with its vibrant blend of ancient and modern architecture.
Türkçe: Saatlerce dolaştıktan sonra Jake yanıma yaklaşarak, Strada gerçekten nefes kesici bir cadde, eski ve modern mimarinin canlı karışımıyla. dedi.
Vasıtasıyla
Örnek Diyalog: You need to take the second left via Main Street to get to the post office.
Türkçe: Postaneye gitmek için ikinci sola Ana Cadde üzerinden dönmeniz gerekiyor.
Meydan
Örnek Diyalog: Have you seen the new fountain in the Piazza?
Türkçe: Piazza'daki yeni fıskiyeyi gördün mü?
Kavşak
Örnek Diyalog: Attento all'incrocio, è noto per gli incidenti frequenti.
Türkçe: Kavşağa dikkat et, sık sık kazaların olduğu biliniyor.
Daima düz git.
Örnek Diyalog: Continua a camminare sempre dritto fino a vedere il monumento.
Türkçe: Düz yürümeye devam et, anıtı görene kadar.
Sağda
Örnek Diyalog: Gira a destra alla prossima intersezione.
Türkçe: Bir sonraki kavşakta sağa dön.
Sola
Örnek Diyalog: Prosegui dritto fino al semaforo e poi svolta a sinistra per raggiungere il museo.
Türkçe: Düz devam et trafik ışıklarına kadar ve sonra müzeye ulaşmak için sola dön.
Gitmek
Örnek Diyalog: Marco suggested we explore the city on foot, to which Luisa replied Andare a piedi è il miglior modo di assaporare ogni angolo di questa città meravigliosa.
Türkçe: Marco, şehri yürüyerek keşfetmemizi önerdi; buna Luisa Yaya olarak gitmek, bu harika şehrin her köşesini tatmanın en iyi yolu demekle yanıt verdi.
Gelme
Örnek Diyalog: After the long debate, Elena finally said, Venire to the party will make him happy, so let's just invite him.
Türkçe: Uzun tartışmadan sonra Elena sonunda şöyle dedi: Partiye gelmesi onu mutlu edecek, o zaman hadi onu davet edelim.
Dönmek
Örnek Diyalog: Desidero davvero tornare a visitare la città dove sono nato.
Türkçe: Gerçekten doğduğum şehri tekrar ziyaret etmek istiyorum.
Ayrılmak
Örnek Diyalog: Si avvicinò lentamente e, con un sospiro, disse Partire è sempre così amaro, ma è arrivato il momento di dire addio.
Türkçe: Yavaşça yaklaştı ve bir iç çekerek dedi ki Ayrılmak her zaman bu kadar acı, ama veda etme zamanı geldi.
Varış
Örnek Diyalog: When you arrive at the train station, look for the sign that says Arrivare to find the arrivals area.
Türkçe: Tren istasyonuna vardığında, varış bölgesini bulmak için 'Arrivare' yazan tabelayı ara.
Otobüs durağı
Örnek Diyalog: Sai se la fermata dell'autobus è vicino a questa via?
Türkçe: Otobüs durağının bu sokağa yakın olup olmadığını biliyor musun?
İstasyon
Örnek Diyalog: Scusi, saprebbe indicarmi la strada per la stazione ferroviaria più vicina?
Türkçe: Özür dilerim, en yakın tren istasyonunun yolunu gösterebilir misiniz?
Havalimanı
Örnek Diyalog: Posso verificar a hora do próximo ônibus para o Aeroporto?
Türkçe: Bir sonraki havalimanına giden otobüsün saatini kontrol edebilir miyim?
Çıkış
Örnek Diyalog: Mentre percorrevamo l'autostrada, Marco ha puntato il dito verso il segnale e ha detto Uscita in 500 metri, quella è la nostra.
Türkçe: Otoyolda ilerlerken Marco parmağını işarete doğru uzattı ve 500 metre sonra çıkış, işte bizim çıkışımız dedi.
Giriş
Örnek Diyalog: After months of preparation, the crowd burst into applause as we made our grand Entrata at the gala.
Türkçe: Aylar süren hazırlığın ardından, galada büyük girişimizi yaparken kalabalık alkışlarla patladı.
Klasör
Örnek Diyalog: Make sure to bring the project mappe with you to the meeting so we can review the documents together.
Türkçe: Toplantıya proje dosyasını da yanınızda getirdiğinizden emin olun, böylece belgeleri birlikte gözden geçirebiliriz.
Nerede...?
Örnek Diyalog: Dov'è il bagno più vicino?
Türkçe: En yakın tuvalet nerede?
...'ya nasıl gidebilirim?
Örnek Diyalog: Scusi, come posso arrivare alla stazione ferroviaria più vicina?
Türkçe: Affedersiniz, en yakın tren istasyonuna nasıl gidebilirim?
Bir harita alabilir miyim?
Örnek Diyalog: Mentre entrava nell'ufficio informazioni, Marco chiese al receptionist: Posso avere una mappa della città?
Türkçe: Bilgi bürosuna girerken Marco resepsiyoniste sordu: Şehrin bir haritasını alabilir miyim?
Ne kadar uzakta?
Örnek Diyalog: Scusa, sai dirmi quanto è lontano l'aeroporto da qui?
Türkçe: Özür dilerim, buradan havaalanına ne kadar uzaklıkta olduğunu söyleyebilir misin?
Yakın mı?
Örnek Diyalog: Scusi, il museo d'arte moderna è vicino?
Türkçe: Özür dilerim, modern sanat müzesi yakın mı?
Uzak mı?
Örnek Diyalog: È lontano il museo da qui?
Türkçe: Buradan müzeye uzak mı?
İlk sağa dön.
Örnek Diyalog: Mentre guidi lungo il corso principale, ricorda Prendi la prima strada a destra dopo il semaforo.
Türkçe: Ana yol boyunca ilerlerken unutma Trafik ışıklarından sonra ilk sağa dön.
İkinci yoldan sola dön.
Örnek Diyalog: Guida per altri dieci minuti, poi Prendi la seconda strada a sinistra dopo il supermercato.
Türkçe: On dakika daha sür, sonra Süpermarketten sonra ikinci yolu sol tarafa dön.
Meydanı geç.
Örnek Diyalog: Mentre cammini verso il museo, Attraversa la piazza e vedrai l'ingresso principale sulla destra.
Türkçe: Müze yönünde yürürken Meydanı geç ve sağda ana girişi göreceksin.
İşaretleri takip et.
Örnek Diyalog: Quando esci dall'autostrada, segui i segnali per arrivare al centro commerciale.
Türkçe: Otoyoldan çıktığında, alışveriş merkezine varmak için işaretleri takip et.
Merkeze doğru git.
Örnek Diyalog: Dopo il semaforo, Vai verso il centro e poi svolti a destra alla seconda strada.
Türkçe: Trafik ışıklarından sonra Merkeze doğru git ve sonra ikinci sokaktan sağa dön.
Şehir dışına çıkıyor musun?
Örnek Diyalog: Stasera non ci sarò, Vai fuori città per il weekend con degli amici.
Türkçe: Bu akşam burada olmayacağım, Hafta sonu için şehir dışına arkadaşlarla çıkıyorsun.
Bir sonraki kavşakta dönün.
Örnek Diyalog: Continua dritto per ora, poi svolta alla prossima intersezione.
Türkçe: Şimdilik dümdüz git, sonra bir sonraki kavşakta dön.
Şimdiye kadar gösterdiğiniz çabalar için teşekkür ederim. İşte Türkçe çevirisi:
--- Trafik lambasına kadar devam et.
Örnek Diyalog: Prosegui dritto su questa strada continua fino al semaforo, poi gira a destra.
Türkçe: Bu yolda dümdüz devam et trafik ışıklarına kadar gelince sağa dön.
Metroyu kullan.
Örnek Diyalog: Prendi la metropolitana, è il modo più veloce per arrivare in centro oggi.
Türkçe: Metroyu kullan, bugün merkeze ulaşmanın en hızlı yolu bu.
Otobüse bin.
Örnek Diyalog: Devi andare alla stazione? Prendi l'autobus, è la linea più veloce.
Türkçe: İstasyona mı gitmen gerekiyor? Otobüsü kullan, en hızlı hat odur.
Yayalara dikkat et.
Örnek Diyalog: Mentre attraversi la strada con il tuo scooter elettrico, fai attenzione ai pedoni.
Türkçe: Elektrikli scooter'ınla yolu geçerken yayalara dikkat et.
Köprüyü geçmelisin.
Örnek Diyalog: Devi passare il ponte per arrivare al castello entro sera.
Türkçe: Akşam olmadan kaleye varmak için köprüyü geçmelisin.
Parkı geç.
Örnek Diyalog: Attraversa il parco e mi troverai ad aspettarti sulla panchina rossa vicino al laghetto.
Türkçe: Parkın içinden geç ve kırmızı bankta, göletin yanında seni bekliyor olacağım.
Bu harika yolculukta sana başarılar diliyorum!
İtalyanca Yol Tarifi İsteğinde Bulunma
İtalya'nın zengin kültürel dokusuyla her köşesi keşfe değer bir ülke olduğu aşikârdır. Bu nedenle, turistler sıklıkla yerlilerden yol tarifi istemek durumunda kalabilir. Bu durumlarda kullanılabilecek temel ifadeleri öğrenmek oldukça faydalı olacaktır.
Temel Soru Kalıpları
- Dove si trova...?
_...nerededir?_ anlamına gelir.
- Come posso arrivare...?
_...nasıl gidebilirim?_ demektir.
- Quale autobus/strada devo prendere?
Hangi otobüsü/yolu kullanmalıyım?
Yön Soruları ve İfadeleri
- A destra
Sağa demektir.
- A sinistra
Sola anlamına gelir.
- Dritto
Düz gitmek için kullanılır.
- Alla rotonda
Çemberde, kavşakta karşınıza çıkar.
Mesafe ve Lokasyon Hakkında Bilgi Alma
- È vicino?
Yakın mıdır? sorusuna cevaptır.
- È lontano?
Uzak mıdır? anlamına gelir.
- Quanto dista?
Ne kadar uzaklıkta? sorusunu ifade eder.
Varyasyonlar ve Ek Bilgiler
- Potrebbe indicarmi...?
...gösterebilir misiniz? şeklinde ricada bulunmanın bir yoludur.
- C'è una mappa della città?
Şehir haritası var mıdır? genellikle bilgi merkezlerinde kullanılır.
İtalya'da yol tarifi alırken bu temel ifadeler, çoğu durumda etkili bir iletişim kurmanıza olanak tanır. Kısa ve net ifadeler, her iki tarafın da anlaşmasını kolaylaştırarak zaman kazanılmasına katkı sağlar.
İtalyanca'da Yön Bildiren Kelimeler
Kuzey, Güney, Doğu, Batı
İtalyanca'da kardinal yönleri ifade eden kelimeler şunlardır:
- Nord (Kuzey)
- Sud (Güney)
- Est (Doğu)
- Ovest (Batı)
Örnek kullanım: Vado verso nord per le vacanze. (Tatil için kuzeye gidiyorum.)
Ana Yönler ve Ara Yönler
Ana yönlerin yanı sıra ara yönler de aşağıdaki gibidir:
- Nordest (Kuzeydoğu)
- Nordovest (Kuzeybatı)
- Sudest (Güneydoğu)
- Sudovest (Güneybatı)
Örnek kullanım: L'hotel si trova a sudovest della città. (Otel, şehrin güneybatısında bulunur.)
Yer Bildiren Sıfatlar ve Zarflar
Yön belirten sıfat ve zarf kullanımları:
- Davanti (ön)
- Dietro (arka)
- Sopra (üst)
- Sotto (alt)
- A destra (sağ)
- A sinistra (sol)
Örnek kullanım: Il museo è a destra del teatro. (Müze, tiyatronun sağında.)
Ulaşımda Yön Bildiren Kelimeler
Ulaşım ve yön taleplerinde kullanılan kelimeler:
- Fermata (durak)
- Stazione (istasyon)
- Via (yol)
- Strada (cadde/sokak)
- Autostrada (otoyol)
Örnek kullanım: Scendi alla prossima fermata. (Bir sonraki durakta in.)
Yönlendirmeyi Kolaylaştıran İfadeler
Yön tarifi alırken veya verirken işe yarayan ifadeler:
- Dritto (düz)
- Girare (dönmek)
- Prendere (almak/kullanmak)
- Seguire (takip etmek)
- Attraversare (karşıya geçmek)
Örnek kullanım: Prendi la seconda strada a sinistra. (İkinci sokağı soldan al.)
Yön Bildiren Deyimler
Dil içerisinde yerleşmiş bazı deyimler de yönlendirmelerde kullanılır:
- Alla rotonda prendi la terza uscita. (Döner kavşakta üçüncü çıkışı al.)
- Segui il corso del fiume. (Nehrin akışını takip et.)
- Dopo il ponte, la destinazione è sulla destra. (Köprüyü geçince, varış noktası sağda.)
Her dil gibi İtalyanca da yer ve yön bildiren kelimeler konusunda oldukça zengindir. Bu kelimeler ve ifadeler, günlük iletişimde sıkça karşımıza çıkar. Bu nedenle, gerek sokaklarda yön bulma gerekse bir yer tarifi yapma durumunda bu temel terimlerin bilinmesi büyük önem taşır. İtalya’da yolculuk yaparken bu bilgiler sayesinde daha rahat iletişim kurulabilir ve yolculuklar su gibi akar.
İtalyanca Yol Tarifi Cümle Yapıları
Yol tarifi alırken sade ve açık cümleler önemlidir. İtalyanca'da belli başlı yapıları kullanabiliriz.
Temel Soru Kalıpları
Yön sorarken bu kalıplar işinizi kolaylaştırır:
- Dove si trova...? - ... nerededir?
- Come posso arrivare a...? - ...'ya nasıl gidebilirim?
- Quale strada dovrei prendere? - Hangi yolu almalıyım?
Yön Belirten Cümleler
Karşınızdaki kişi yol tarifi verirken kullanabilir:
- Vai dritto - Düz git
- Gira a destra - Sağa dön
- Prendi la prima a sinistra - İlk soldan dön
- Attraversa la piazza - Meydanı geç
Mesafe ve Konum İfade Etmek
Mesafe hakkında bilgi verilirken bu yapılar öne çıkar:
- È vicino - Yakında
- È lontano - Uzakta
- È dietro l'angolo - Köşenin ardında
- A cinque minuti a piedi - Beş dakikalık yürüme mesafesinde
Yol Tarifinde Yardımcı Diğer İfadeler
Yol üzerindeki işaretleri belirtmek için şunlar kullanılır:
- Alla rotonda prendi la terza uscita - Dönden itibaren üçüncü çıkışı al
- Passa il ponte - Köprüyü geç
- È accanto al supermercato - Süpermarketin yanında
- Di fronte al museo - Müzenin karşısında
Yol Tarifini Teşekkürle Sonlandırmak
Yol tarifini aldıktan sonra nezaketen teşekkür edin:
- Grazie mille - Çok teşekkürler
- Grazie per l'aiuto - Yardımınız için teşekkürler
Bu cümle yapısı ve kalıplar, İtalya'da yol tarifi esnasında ihtiyaç duyacağınız ana ifadeleri içerir.
İtalyanca yol tarifi temel ifadeler kelimeler İtalya tarih kültür sanat sokak yardım dil harita referans noktaları semt piazza via ponte dikkat zaman mesafe otobüs işaretler.
Giovanni Ricci
İtalyanca Öğretmeni
Giovanni Ricci, İtalya'nın Floransa şehrinde doğup büyüyen deneyimli bir İtalyanca öğretmenidir. Modern öğretim teknikleri ve zengin kültürel içeriklerle derslerini renklendirerek, öğrencilerine dil öğreniminde benzersiz bir yaklaşım sunar. Giovanni, yirmi yılı aşkın süredir öğrencilere İtalyanca'nın zarafetini ve zenginliğini aktararak diller arası köprüler kurmaktadır.
Benzer Yazılar
Doğru ve faydalı bilgiler sağlama konusunda kararlı olan uzman ekibimizle blogumuzu her zaman yeni makaleler ve videolarla güncelliyoruz. Güvenilir tavsiyeler ve bilgilendirici içerikler arıyorsanız, blog sayfamıza mutlaka göz atın.