İtalyanca Resmi Yazışmalar: İş ve Akademik Mektuplar
İtalyanca | Türkçe |
---|---|
Gentile Signore/Signora | Sayın Bay/Bayan |
Egregio Dottore/Dottoressa | Saygıdeğer Doktor |
Spettabile | Sayın (kurum) |
Le scrivo in merito a... | Size ... ile ilgili olarak yazıyorum. |
Con riferimento alla Sua richiesta... | Talebinize istinaden... |
Desidero informarLa che... | Sizi bilgilendirmek isterim ki... |
Vorrei sottolineare che... | ... üzerinde durmak istiyorum. |
È importante notare che... | ... dikkat edilmesi gereken önemli bir noktadır. |
Inoltre, desidero aggiungere che... | Ayrıca eklemek isterim ki... |
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni. | Daha fazla bilgi için hizmetinizdeyim. |
La ringrazio anticipatamente per la Sua attenzione. | İlginiz için şimdiden teşekkür ederim. |
In attesa di un Suo cortese riscontro, Le porgo distinti saluti. | Nazik geri dönüşünüzü beklerken, saygılar sunarım. |
Cordiali saluti, | Saygılarımla, |
Distinti saluti, | Saygılarımızla, |
Vi ringrazio per la vostra attenzione | İlginiz için teşekkür ederim |
La prego di accettare i miei più cordiali saluti | En içten dileklerimi kabul edin lütfen |
In fede, | Saygılarımla, |
Le auguro una buona giornata | İyi günler dilerim |
In attesa di una Sua risposta | Cevabınızı beklerken |
Le scrivo per esprimere il mio interesse | İlgi göstermek için yazıyorum |
Vorrei discutere ulteriormente | Daha fazla tartışmak isterim |
Con riferimento alla nostra conversazione | Konuşmamıza istinaden |
In allegato troverà | Ekte bulabilirsiniz |
Spero che questa informazione sia utile | Umarım bu bilgi yararlı olur |
Vorrei chiedere un chiarimento | Bir açıklama rica etmek istiyorum |
In attesa di ricevere Suo feedback | Geri dönüşünüzü bekliyorum |
Vi ringrazio per il Suo tempo e l'attenzione | Zamanınız ve ilginiz için teşekkür ederim |
Vorrei proporre una soluzione | Bir çözüm önermek istiyorum |
Le invio i miei più cordiali saluti | En içten selamlarımla |
La contatterò presto | Sizinle yakında iletişime geçeceğim |
Rimango in attesa di una Sua risposta | Cevabınızı bekliyorum |
La ringrazio in anticipo per la Sua attenzione | İlginiz için şimdiden teşekkür ederim |
Vorrei richiedere un appuntamento | Bir randevu talep etmek istiyorum |
Le sarei grato se potesse | Eğer yapabilirseniz size minnettar kalırım |
Vorrei sapere se | Bilmek istiyorum eğer |
Le allego i documenti necessari | Gerekli belgeleri ekte gönderiyorum |
In attesa di un Suo gentile riscontro | Nazik geri dönüşünüzü bekliyorum |
La prego di accettare i miei distinti saluti | Saygılarımı kabul edin lütfen |
Grazie mille per la Sua attenzione | İlginiz için çok teşekkür ederim |
Vorrei confermare la nostra riunione | Toplantımızı teyit etmek istiyorum |
Le chiedo di rispondere al più presto | En kısa sürede yanıtlamanızı rica ederim |
Le invio questa mail per | Bu e-postayı göndermemin sebebi |
Sono a disposizione per ulteriori chiarimenti | Ek açıklamalar için hizmetinizdeyim |
Vorrei invitarLa a | Sizi davet etmek istiyorum |
La prego di contattarmi | Lütfen benimle iletişime geçin |
Vorrei informarLa che | Sizi bilgilendirmek isterim ki |
Le chiedo cortesemente di | Nazikçe rica ederim |
Le allego la documentazione richiesta | İstenen belgeleri ekte gönderiyorum |
In riferimento alla Sua richiesta | Talebinize istinaden |
Le invio un cordiale saluto | Size içten bir selam gönderiyorum |
La prego di confermare | Teyit etmenizi rica ederim |
Le chiedo scusa per il disturbo | Rahatsızlık için özür dilerim |
In attesa di un Suo cortese riscontro | Nazik geri dönüşünüzü beklerken |
La ringrazio per la Sua collaborazione | İşbirliğiniz için teşekkür ederim |
Vorrei farLe presente che | Dikkatinize sunmak istiyorum ki |
Le sarei grato se | Size minnettar kalırım eğer |
Con i migliori auguri | En iyi dileklerimle |
La prego di rispondere | Lütfen yanıtlayın |
La contatterò quanto prima | En kısa sürede sizinle iletişime geçeceğim |
Vorrei inviarLe | Size göndermek istiyorum |
La ringrazio per il Suo tempo | Zamanınız için teşekkür ederim |
In attesa di una Sua pronta risposta | Hızlı yanıtınızı bekliyorum |
Con stima | Saygılarımla |
Vorrei sollecitare una risposta | Bir yanıt almak istiyorum |
Le chiedo di prendere in considerazione | Göz önünde bulundurmanızı rica ederim |
In risposta alla Sua richiesta | Talebinize yanıt olarak |
Vorrei informarLa che ho allegato | Ekte gönderdiğimi bilginize sunarım |
La prego di prendere nota che | Lütfen not edin ki |
Vorrei chiedere un favore | Bir ricada bulunmak istiyorum |
Le allego il documento richiesto | İstenen belgeyi ekte gönderiyorum |
Le chiedo di confermare la Sua disponibilità | Uygunluğunuzu teyit etmenizi rica ederim |
La ringrazio per la Sua disponibilità | Uygunluğunuz için teşekkür ederim |
In attesa di un Suo cortese cenno di riscontro | Nazik geri dönüşünüzü bekliyorum |
Vorrei sollecitare la Sua risposta | Yanıtınızı almak istiyorum |
Le auguro buon lavoro | İyi çalışmalar dilerim |
Le chiedo cortesemente di | Nazikçe rica ediyorum |
Vorrei sapere se è possibile | Bilmek istiyorum eğer mümkünse |
La prego di inviare | Lütfen gönderin |
La ringrazio per la Sua attenzione | İlginiz için teşekkür ederim |
Le chiedo di allegare | Ekte göndermenizi rica ederim |
In attesa di ricevere Sue notizie | Haberlerinizi bekliyorum |
Le auguro una buona giornata | İyi günler dilerim |
Le invio i miei più cordiali saluti | En içten selamlarımla |
La contatterò appena possibile | Mümkün olan en kısa sürede sizinle iletişime geçeceğim |
Le chiedo di rispondere quanto prima | En kısa sürede yanıtlamanızı rica ederim |
La prego di prendere in considerazione | Göz önünde bulundurmanızı rica ederim |
Le invio i documenti necessari | Gerekli belgeleri ekte gönderiyorum |
La ringrazio per la Sua collaborazione | İşbirliğiniz için teşekkür ederim |
Vorrei chiedere un chiarimento | Bir açıklama rica etmek istiyorum |
In allegato troverà il documento | Ekte belgeyi bulabilirsiniz |
Vorrei confermare la nostra riunione | Toplantımızı teyit etmek istiyorum |
Le chiedo di rispondere | Lütfen yanıtlayın |
Le auguro un buon lavoro | İyi çalışmalar dilerim |
La prego di rispondere appena possibile | Mümkün olan en kısa sürede yanıtlamanızı rica ederim |
İtalyanca resmi yazışmalar, iş hayatında ve akademik dünyada etkili iletişimin anahtarıdır. Bu yazıda, İtalyanca mektuplarda sıkça kullanılan ifadeler, kalıplar ve önemli püf noktaları üzerinde duracağız. Hedefiniz, sadece doğru bir şekilde yazmak değil, aynı zamanda İtalyanca’nın zarafetini ve profesyonelliğini yansıtmaktır.
İtalyanca Resmi Yazışmalarda Kullanabileceğiniz Temel İfadeler
Hitap Şekilleri
Resmi bir mektuba başlarken, doğru hitap şekliyle başlamanız önemlidir:
“Gentile Signore/Signora”: Sayın Bay/Bayan
“Egregio Dottore/Dottoressa”: Saygıdeğer Doktor (genellikle akademik unvanlar için kullanılır)
“Spettabile”: Kurumlara hitap ederken kullanılır, örneğin “Spettabile Azienda” (Sayın Şirket)
Giriş Cümleleri
Mektubunuzun amacını açıkça belirtmek için kullanabileceğiniz birkaç ifade:
“Le scrivo in merito a…”: Size … ile ilgili olarak yazıyorum.
“Con riferimento alla Sua richiesta…”: Talebinize istinaden…
“Desidero informarLa che…”: Sizi bilgilendirmek isterim ki…
Gelişme Paragrafları İçin Kullanışlı İfadeler
Detayları açıklamak ve argümanlarınızı sunmak için:
“Vorrei sottolineare che…”: … üzerinde durmak istiyorum.
“È importante notare che…”: … dikkat edilmesi gereken önemli bir noktadır.
“Inoltre, desidero aggiungere che…”: Ayrıca eklemek isterim ki…
Kapanış İfadeleri
Mektubunuzu nezaketle sonlandırmak için:
“Rimango a disposizione per ulteriori informazioni.”: Daha fazla bilgi için hizmetinizdeyim.
“La ringrazio anticipatamente per la Sua attenzione.”: İlginiz için şimdiden teşekkür ederim.
“In attesa di un Suo cortese riscontro, Le porgo distinti saluti.”: Nazik geri dönüşünüzü beklerken, saygılar sunarım.
İmza Kısmı
Son olarak, resmi bir şekilde mektubunuzu sonlandırın:
“Cordiali saluti,”: Saygılarımla,
“Distinti saluti,”: Saygılarımızla,
İtalyanca Resmi Yazışmalarda Dikkat Edilmesi Gerekenler
Dilbilgisine Dikkat: İtalyanca’da kelimelerin cinsiyeti ve fiil çekimleri oldukça önemlidir. Yanlış bir kullanım, mektubun profesyonelliğini zedeleyebilir.
Kısa ve Öz Olun: İtalyanca yazışmalarda, cümlelerin net ve kısa olmasına özen gösterin. Özellikle iş ve akademik yazışmalarda, mesajınızın doğrudan ve anlaşılır olması önemlidir.
Formaliteye Özen Gösterin: İtalyanca resmi yazışmalarda kullanılan dil, Türkçedeki gibi resmi ve saygılı olmalıdır. Kibar ifadeler ve doğru hitap şekilleri ile karşı tarafa saygınızı göstermelisiniz.
İtalyanca resmi yazışmalar, sadece doğru ifadeleri kullanmakla değil, aynı zamanda dilin zarafetini yansıtmakla ilgilidir. Yukarıdaki ifadeleri kullanarak, mektuplarınızda hem profesyonel hem de etkileyici bir ton yakalayabilirsiniz. Unutmayın, her mektup sizin profesyonel kimliğinizin bir yansımasıdır. Bu yüzden, her kelimeyi özenle seçin ve yazışmalarınızı titizlikle hazırlayın.
Giovanni Ricci, İtalya'nın Floransa şehrinde doğup büyüyen deneyimli bir İtalyanca öğretmenidir. Modern öğretim teknikleri ve zengin kültürel içeriklerle derslerini renklendirerek, öğrencilerine dil öğreniminde benzersiz bir yaklaşım sunar. Giovanni, yirmi yılı aşkın süredir öğrencilere İtalyanca'nın zarafetini ve zenginliğini aktararak diller arası köprüler kurmaktadır.