AnasayfaBlogArapça Alışveriş: Giyim ve Aksesuar Terimleri
Arapça Öğreniyorum
Arapça Alışveriş: Giyim ve Aksesuar Terimleri
09 Aralık 2024
Seyahat etmek, yeni kültürler keşfetmek ve farklı insanlarla tanışmak hayatımızı zenginleştiren deneyimlerdir. Arapça konuşulan ülkelere bir gezi planlıyorsanız, orada yapacağınız alışverişler seyahatinizin en renkli anlarından biri olabilir. Ancak, yerel pazarlarda veya mağazalarda rahatça alışveriş yapabilmek için bazı Arapça terimleri bilmek büyük bir avantaj sağlayacaktır. Hem iletişiminizi güçlendirecek hem de alışveriş deneyiminizi çok daha keyifli hale getirecektir.
Bu yazıda, Arapça'da giyim ve aksesuar terimlerini öğrenerek, alışverişlerinizde daha bilinçli ve özgüvenli olmanıza yardımcı olacağız. Haydi, Arapça alışveriş dünyasına birlikte adım atalım!
Giyim Terimleri ve Kullanımları
Elbise ve Üst Giyim Terimleri
Alışveriş yaparken en çok ihtiyaç duyacağınız kelimeler giyim terimleridir. İşte bazı temel giysi isimleri ve kullanımları:
1- ثوب (Thawb) - Elbise, Tunik
Thawb, genellikle erkeklerin giydiği, uzun ve bol kesimli bir elbisedir. Ancak bazı bölgelerde kadınlar tarafından da tercih edilebilir. Rahattır ve sıcak iklimlere uygundur. Örneğin, "Bir thawb almak istiyorum" demek için أريد شراء ثوب (Urid shira' thawb) diyebilirsiniz.
2- عباءة (Abaya) - Kadınlar için geleneksel kıyafet
Abaya, kadınların giydiği uzun, genellikle siyah renkte olan ve tüm vücudu örten bir giysidir. Hem günlük hayatta hem de özel günlerde tercih edilir. Örneğin, "Bu abayayı denemek istiyorum" demek için أريد تجربة هذه العباءة (Urid tajribat hadhihi al-abaya) ifadesini kullanabilirsiniz.
3- قميص (Qamis) - Gömlek
Qamis, gömlek anlamına gelir ve hem erkekler hem de kadınlar için kullanılır. Farklı renk ve desenlerde gömlekler bulabilirsiniz. Mağazada "Beyaz bir gömlek var mı?" diye sormak isterseniz هل يوجد قميص أبيض؟ (Hal yujad qamis abyad?) diyebilirsiniz.
Alt Giyim ve Diğer Giysiler
4- بنطال (Bantal) - Pantolon
Bantal, pantolon anlamına gelir. Alışverişte sıkça kullanacağınız bir kelimedir. "Bu pantolonun bedeni nedir?" sorusunu ما هو مقاس هذا البنطال؟ (Ma huwa miqas hadha al-bantal?) şeklinde sorabilirsiniz.
5- تنورة (Tanura) - Etek
Tanura, etek demektir. Eğer bir etek satın almak istiyorsanız, "Güzel bir etek arıyorum" demek için أبحث عن تنورة جميلة (Abhath an tanura jamila) diyebilirsiniz.
6- معطف (Mi’taf) - Ceket, Kaban
Mi’taf, ceket veya kaban anlamına gelir. "Kalın bir kaban istiyorum" demek isterseniz أريد معطفاً سميكاً (Urid mi’tafan samikan) ifadesini kullanabilirsiniz.
Renkler ve Bedenler
Alışverişte ürünlerin rengi ve bedeni önemlidir. İşte bazı temel renkler ve bedenlerle ilgili terimler:
Tabii, işte bir veri seti için uygun Arapça giyim ve aksesuar terimlerinin bir listesi:
Örnek Diyalog: Sure, here's a list of clothing and accessory terms in Arabic suitable for a dataset: Qamis for robe, Hijab for headscarf, Abaya for cloak, Taqiyah for cap, Iqal for headband, Farwa for overcoat, and Bandora for necktie.
Türkçe: Tabii, işte bir veri seti için uygun olan Arapça kıyafet ve aksesuar terimlerinin bir listesi: Cübbe için Kamis, başörtüsü için Hicab, pelerin için Abaya, takke için Takye, baş bandı için İgal, kaban için Ferace ve kravat için Bendere.
Gömlek
Örnek Diyalog: هل يمكنك أن تعيرني قميصًا نظيفًا لألبسه اليوم في الحفلة؟
Türkçe: Bugünkü partide giymek üzere bana temiz bir gömlek ödünç verebilir misin?
Pantolon
Örnek Diyalog: أنا بحاجة لشراء بنطلون جديد للعمل.
Türkçe: İş için yeni bir pantolon almak zorundayım.
Elbise
Örnek Diyalog: أخبرتني صديقتي بأن الفستان الذي اشترته مؤخرًا جعلها تشعر كالأميرات.
Türkçe: Arkadaşım bana, yakın zamanda satın aldığı elbisenin ona prensesler gibi hissettirdiğini söyledi.
Etek
Örnek Diyalog: بحثت في كل المحلات لأجد تنورة مناسبة لحفل زفاف صديقتي.
Türkçe: Arkadaşımın düğünü için uygun bir etek bulmak için bütün dükkânları dolaştım.
Ceket
Örnek Diyalog: لماذا لا ترتدي جاكيتك؟ الجو بارد جدًا اليوم.
Türkçe: Neden ceketini giymiyorsun? Hava bugün çok soğuk.
Paltо
Örnek Diyalog: هل رأيت معطفي؟ يبدو أنني نسيته في المطعم.
Örnek Diyalog: هل رأيت شال الحرير الأزرق الذي اشتريته الأسبوع الماضي؟
Türkçe: Geçen hafta aldığım mavi ipek şalı gördün mü?
El çantası
Örnek Diyalog: لقد نسيت حقيبة يدك في المقهى الذي كنا نجلس فيه.
Türkçe: Çantayı oturduğumuz kafede unuttun.
Kol saati
Örnek Diyalog: تلك ساعة يد جميلة، أين اشتريتها؟
Türkçe: O güzel bir kol saati, nereden aldın?
Güneş gözlükleri
Örnek Diyalog: لقد اشتريت نظارات شمسية جديدة للرحلة إلى الشاطئ.
Türkçe: Plaj yolculuğu için yeni güneş gözlükleri satın aldım.
Kemer
Örnek Diyalog: عند دخولك الطائرة يجب أن تربط حزام الأمان فور جلوسك.
Türkçe: Uçağa bindiğinde yerine oturur oturmaz emniyet kemerini bağlaman gerekir.
İç çamaşırı
Örnek Diyalog: أحتاج إلى شراء ملابس داخلية جديدة اليوم.
Türkçe: Bugün yeni iç çamaşırı almak zorundayım.
Çoraplar
Örnek Diyalog: هل رأيت جواربي الزرقاء؟ فقدت إحداهما وأحتاجها للخروج.
Türkçe: Mavi çoraplarımı gördün mü? Bir tanesini kaybettim ve çıkmam gerekiyor.
Pijama
Örnek Diyalog: قررت شراء بيجاما جديدة لأن القديمة أصبحت ضيقة.
Türkçe: Yeni bir pijama almak istedim çünkü eski olan daraldı.
Cüzdan.
Örnek Diyalog: أخبرتني أمي ألا أنسى محفظتي عندما ذهبت إلى السوق.
Türkçe: Annem, pazara gittiğimde cüzdanımı unutmamam konusunda beni uyardı.
Boyunluk
Örnek Diyalog: ربطت الطبيبة رباط عنق للمريض بعد تعرضه لإصابة في الرقبة.
Türkçe: Doktor, hastanın boyun yaralanmasının ardından ona bir boyunluk taktı.
Spor giysileri
Örnek Diyalog: كنت أفكر في اقتناء ملابس رياضية جديدة لأبدأ تمارين اللياقة بحماس.
Türkçe: Spor yapmaya hevesle başlamak için kendime yeni spor kıyafetleri almayı düşünüyordum.
Bilek
Örnek Diyalog: أشعر بألم خفيف عند لف معصمي للخارج.
Türkçe: Bileğimi dışa doğru çevirdiğimde hafif bir ağrı hissediyorum.
Yüzük
Örnek Diyalog: حين وجدت الخاتم المفقود، زغردت قلباً وقالباً من الفرح.
Türkçe: Kayıp yüzüğü bulduğumda, kalpten ve tüm benliğimle sevinçten çığlık attım.
Kolye.
Örnek Diyalog: وجدت قلادة ذهبية متألقة في صندوق الجدة العتيق.
Türkçe: Antika sandıkta parıldayan bir altın kolye buldum.
Küpeler
Örnek Diyalog: أعجبتني أقراطك كثيرًا، من أين اشتريتها؟
Türkçe: Küpelerin çok hoşuma gitti, nereden aldın?
Şort
Örnek Diyalog: لقد اشتريت سراويل قصيرة جديدة للنزهة على الشاطئ.
Türkçe: Plajda yürüyüş için yeni şortlar aldım.
Mayo
Örnek Diyalog: هل يمكنك أن تريني أحدث تشكيلة لديكم من لباس سباحة للأطفال؟
Türkçe: En son çocuk mayoları koleksiyonunuzu görebilir miyim?
Şemsiye
Örnek Diyalog: أعطني المظلة قبل أن يبدأ المطر.
Türkçe: Şemsiyeyi ver bana, yağmur başlamadan önce.
Broş
Örnek Diyalog: تحققتَ من ان الوثيقة مُرفقة ببروش الشركة قبل أن تُرسلها؟
Türkçe: Belgenin şirket broşürüyle birlikte eklendiğinden emin oldun mu göndermeden önce?
Geleneksel kıyafet.
Örnek Diyalog: تلك الفتاة ترتدي لباس تقليدي جميل جدًا في المهرجان.
Türkçe: O kız festivalde çok güzel bir geleneksel kıyafet giyiyor.
Spor ayakkabısı
Örnek Diyalog: تفقدت الأم خزانة ابنها بحثًا عن حذاء رياضي مناسب ليومه الأول في التدريب.
Türkçe: Anne, oğlunun ilk antrenman günü için uygun bir spor ayakkabı bulmak amacıyla oğlunun dolabını kontrol etti.
Saç tokası
Örnek Diyalog: هل رأيتِ مشبك شعري الذهبي الصغير؟ لقد كان هدية عيد ميلادي.
Türkçe: Altın rengi küçük saç tokamı gördün mü? Doğum günü hediyesiydi.
Zincir
Örnek Diyalog: أعجبتني تلك القلادة، خاصة السلسال الذهبي الدقيق المرافق لها.
Türkçe: O kolye hoşuma gitti, özellikle ona eşlik eden ince altın zincir.
Eşarp
Örnek Diyalog: حين غادرت المنزل، التفت وشاحها الأحمر حول رقبتها لتقيها برد الشتاء القارس.
Türkçe: Evi terk ettiğinde, kışın keskin soğuğundan korunmak için kırmızı şalını boynuna doladı.
Yağmurluk
Örnek Diyalog: أحضرت معطف واق من المطر لأنني توقعت هطول الأمطار اليوم.
Türkçe: Bugün yağmur yağacağını düşündüğüm için yağmurluk getirdim.
Elbise
Örnek Diyalog: أعجبتني الألوان الزاهية على ثوبك الجديد.
Türkçe: Yeni elbisen üzerindeki canlı renkler hoşuma gitti.
Takım elbise
Örnek Diyalog: أخبرني المدير أن أرتدي بدلة رسمية لاجتماع الغد.
Türkçe: Müdür, yarınki toplantı için resmi bir takım elbise giymemi söyledi.
Uzun bot
Örnek Diyalog: أعجبني ذلك الحذاء الطويل الأنيق في المتجر.
Türkçe: O mağazadaki zarif uzun ayakkabı hoşuma gitti.
Tövbe
Örnek Diyalog: لقد قررت أن أتوب عن الأخطاء التي ارتكبتها في الماضي.
Türkçe: Geçmişte işlediğim hatalardan tövbe etmeye karar verdim.
Rüzgar esintisi
Örnek Diyalog: شعرت بلفحة هواء باردة تخترق ثيابي وأنا أسير في الشارع.
Türkçe: Sokağa yürürken giysilerimi delip geçen soğuk bir hava esintisi hissettim.
Abaya
Örnek Diyalog: سأرتدي عباءة جديدة لحضور الحفلة اليوم.
Türkçe: Bugün partiye katılmak için yeni bir abaya giyeceğim.
Burka
Örnek Diyalog: لقد اختارت فاطمة برقعًا جميلاً لترتديه في الاحتفال.
Türkçe: Fatma, kutlamada giymek için güzel bir burka seçti.
Tekşita
Örnek Diyalog: لقد اخترت تكشيطة زرقاء مع تطريز فضي لحضور الفرح.
Türkçe: Düğüne katılmak için gümüş işlemeli mavi bir kaftan seçtim.
Cübbe
Örnek Diyalog: أحضرت لكِ جبة جديدة لترتديها في الحفل المقبل.
Türkçe: Sana yaklaşan partide giymen için yeni bir elbise getirdim.
Maske
Örnek Diyalog: لم أتعرف عليكِ في البداية بسبب النقاب الذي ترتدينه.
Türkçe: Başlangıçta yüzü örten peçen yüzünden seni tanıyamadım.
Galabiye
Örnek Diyalog: خرجت الجدة إلى الحديقة وهي ترتدي جلابيتها المزركشة بالورود الجميلة.
Türkçe: Anneanne, üzerinde güzel çiçeklerle süslü cübağını giymiş bir şekilde bahçeye çıktı.
Önlük
Örnek Diyalog: هل رأيتم مريلة الطاهي؟ اعتقدت أنني تركتها هنا.
Türkçe: Aşçının önlüğünü gördünüz mü? Onu buraya bıraktığımı sanmıştım.
Aksesuarlar
Örnek Diyalog: لقد اشتريت إكسسوارات مميزة لتزيين غرفة المعيشة.
Türkçe: Özel aksesuarlar satın aldım ki oturma odasını süsleyeyim.
Başıboş çete
Örnek Diyalog: لقد نسيت في المنزل عصابة رأس الجديدة التي اشتريتها لليوغا.
Türkçe: Yoga için aldığım yeni saç bandını evde unuttum.
Renkler (ألوان - Alwan):
أحمر (Ahmar) - Kırmızı
أزرق (Azraq) - Mavi
أخضر (Akhdar) - Yeşil
أصفر (Asfar) - Sarı
أسود (Aswad) - Siyah
أبيض (Abyad) - Beyaz
Bedenler (مقاسات - Miqāsāt):
صغير (Saghir) - Küçük
متوسط (Mutawasit) - Orta
كبير (Kabir) - Büyük
كبير جداً (Kabir jiddan) - Çok büyük
Örneğin, "Büyük beden mavi bir gömlek istiyorum" demek için أريد قميصاً أزرق كبير (Urid qamis an azraq kabir) diyebilirsiniz.
Aksesuar Terimleri ve Detayları
Alışverişinizi tamamlamak için aksesuarlar da önemlidir. İşte bazı temel aksesuar terimleri:
1- حذاء (Hidha') - Ayakkabı
Hidha', ayakkabı anlamına gelir. Ayakkabı alırken numaranızı belirtmek önemlidir. Numara (رقم - Raqam) kelimesini kullanarak "42 numara ayakkabı istiyorum" diyebilirsiniz: أريد حذاء مقاس 42 (Urid hidha' miqas 42).
2- ساعة (Sa’a) - Saat
Sa’a, saat demektir. "Bu saat ne kadar?" diye sormak için بكم هذه الساعة؟ (Bikam hadhihi as-sa'a?) ifadesini kullanabilirsiniz.
3- نظارات (Nadharat) - Gözlükler
Nadharat, gözlük anlamına gelir. Güneş gözlüğü almak istiyorsanız, "Güneş gözlükleriniz var mı?" diye sorabilirsiniz: هل لديكم نظارات شمسية؟ (Hal ladaykum nadharat shamsiyya?).
4- حقيبة (Haqiba) - Çanta
Haqiba, çanta demektir. "Bu çanta çok güzel" demek için هذه الحقيبة جميلة جداً (Hadhihi al-haqiba jamila jiddan) diyebilirsiniz.
5- مجوهرات (Mujawharat) - Mücevherler
Mujawharat, mücevherler anlamına gelir. "Altın bir kolye arıyorum" ifadesi için أبحث عن قلادة ذهبية (Abhath an qilada dhahabiyya) diyebilirsiniz.
Alışverişte Kullanılacak Temel İfadeler
Fiyat Sorma ve Pazarlık Etme
Alışveriş sırasında fiyat sormak ve pazarlık yapmak yaygındır. İşte kullanabileceğiniz bazı ifadeler:
بكم هذا؟ (Bikam hadha?) - Bu ne kadar?
هل يمكن أن تخفض السعر؟ (Hal yumkin an tukhafid as-si’r?) - Fiyatı düşürmeniz mümkün mü?
هذا غالي جداً (Hadha ghali jiddan) - Bu çok pahalı.
هل لديكم خصم؟ (Hal ladaykum khasm?) - İndirim var mı?
سأشتريه إذا خفضت السعر (Sa’ashtarihi iza khafadhta as-si’r) - Fiyatı düşürürseniz alırım.
Ürün Özelliklerini Sorma
ما المواد المستخدمة؟ (Ma al-mawad al-mustakhdama?) - Hangi malzeme kullanıldı?
هل هو أصلي أم تقليد؟ (Hal huwa asli am taqlid?) - Orijinal mi yoksa taklit mi?
هل يوجد مقاس آخر؟ (Hal yujad miqas akhar?) - Başka beden var mı?
أريد لوناً آخر (Urid lawnan akhar) - Başka bir renk istiyorum.
Diğer Yararlı İfadeler
أين غرفة القياس؟ (Ayna ghurfat al-qiyas?) - Deneme kabini nerede?
هل يمكنني التجربة؟ (Hal yumkinuni at-tajriba?) - Deneyebilir miyim?
هل تقبلون بطاقة الائتمان؟ (Hal taqbalun bitaqat al-i’timan?) - Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
شكراً (Shukran) - Teşekkür ederim.
لا شكراً (La shukran) - Hayır, teşekkürler.
Alışveriş Kültürü ve İpuçları
Arap kültüründe alışveriş sadece bir ticari işlem değil, aynı zamanda sosyal bir etkileşimdir. İşte alışveriş deneyiminizi daha keyifli hale getirecek bazı ipuçları:
Güleryüzlü Olun:Sıcak bir selamlaşma ile başlamanız satıcıyla aranızdaki diyaloğu olumlu yönde etkiler. "Merhaba" demek için مرحبا (Marhaba) ya da السلام عليكم (As-salamu alaykum) kullanabilirsiniz.
Pazarlık Yapmaktan Çekinmeyin:Pazarlık, Arap alışveriş kültürünün ayrılmaz bir parçasıdır. Fiyatı hemen kabul etmek yerine, nazikçe indirim isteyebilirsiniz.
Ürünleri İnceleyin:Kaliteyi kontrol etmekten çekinmeyin. Özellikle tekstil ve mücevher alışverişlerinde, malzemenin kalitesini ve işçiliğini incelemek önemlidir.
Resmi Olmaktan Uzaklaşın:Samimi ve rahat bir iletişim kurmaya çalışın. Satıcılar genellikle sohbet etmeyi severler ve size ürünler hakkında daha fazla bilgi verebilirler.
Dil Çalışması Yapın:Öğrendiğiniz Arapça terimleri kullanmaktan çekinmeyin. Küçük bir çaba bile büyük bir takdirle karşılanacaktır.
Sıkça Kullanılan Sayılar
Alışverişte fiyatları anlamak ve bedeni belirtmek için sayı bilmek önemlidir. İşte 1'den 10'a kadar olan sayılar:
1- واحد (Wahid) - 1
2- اثنان (Ithnan) - 2
3- ثلاثة (Thalatha) - 3
4- أربعة (Arbaa) - 4
5- خمسة (Khamsa) - 5
6- ستة (Sitta) - 6
7- سبعة (Sabaa) - 7
8- ثمانية (Thamaniya) - 8
9- تسعة (Tisaa) - 9
10- عشرة (Ashara) - 10
Örneğin, "Bu elbise 50 dinar mı?" demek için هل هذا الثوب بخمسين ديناراً؟ (Hal hadha ath-thawb bi khamsin dinaran?) şeklinde sorabilirsiniz.
Örnek Diyaloglar
Daha iyi anlamak için birkaç örnek diyalog inceleyelim.
Diyalog 1: Gömlek Satın Alma
Müşteri:Merhaba, beyaz bir gömlek istiyorum. العميل:مرحبا، أريد قميصاً أبيض. (Marhaba, urid qamis an abyad.)
Satıcı:Tabii efendim, bedeniniz nedir? البائع:بالتأكيد سيدي، ما هو مقاسك؟ (Bittakid sayyidi, ma huwa miqasuk?)
Müşteri:Merhaba, 42 numara siyah bir ayakkabı arıyorum. العميل:مرحبا، أبحث عن حذاء أسود مقاس 42. (Marhaba, abhath an hidha' aswad miqas 42.)
Satıcı:Maalesef siyah yok, ama kahverengi var. البائع:للأسف، لا يوجد الأسود، ولكن لدينا البني. (Lil'asaf, la yujad al-aswad, walakin ladayna al-bunni.)
Müşteri:Kahverengi de olur, deneyebilir miyim? العميل:لا بأس بالبني، هل يمكنني التجربة؟ (La bas bil-bunni, hal yumkinuni at-tajriba?)
Satıcı:Tabii ki, buyurun. البائع:بالتأكيد، تفضل. (Bittakid, tafaddal.)
Müşteri:Rahatsız, daha geniş bir numara var mı? العميل:إنه ضيق، هل يوجد مقاس أكبر؟ (Innahu dayyiq, hal yujad miqas akbar?)
Arapça alışveriş, sadece ürün satın almak değil, aynı zamanda yeni bir kültürü deneyimlemek demektir. Öğrendiğiniz terimler ve ifadelerle, hem ihtiyaçlarınızı daha iyi karşılayabilir hem de yerel halkla daha derin bir bağlantı kurabilirsiniz. Dil bariyerini aşmak, seyahatinizi unutulmaz kılacaktır.
Unutmayın, alışveriş sırasında sabırlı olun, öğrendiğiniz kelimeleri kullanmaktan çekinmeyin ve pazarlık yeteneklerinizi geliştirin. Her yeni kelime sizi daha da ileriye taşıyacak ve belki de beklenmedik dostlukların kapısını aralayacaktır.
Mutlu ve keyifli alışverişler!
Daha fazla bilgi edinmek ve Arapça'yı derinlemesine öğrenmek için kurslarımıza katılın.
Arapça giyim ve aksesuar alışverişinde karşılaşılan bazı temel terimler vardır. Alışveriş sürecini kolaylaştırabilir ve iletişimi güçlendirebilirler.
Giyim Terimleri
Abaya
Arap kadınların giydiği uzun, siyah cüppe.
Bisht
Erkekler için geleneksel bir üst giysidir.
Dishdasha / Thobe
Erkekler için kullanılan uzun cüppe veya elbise tarzı giysidir.
Hijab
Başörtüsü anlamına gelir ve kadınların başlarını örtmek için kullandıkları kumaştır.
Keffiyeh
Başa takılan ve boyun ile yüzü kumdan koruyan bir örtüdür.
Aksesuar Terimleri
Taqiyah
Erkeklerin giydiği yuvarlak, düz örgülü kafa örtüsüdür.
Hijab İğnesi
Hijabı sabitlemek için kullanılan özel tasarım iğnelerdir.
Agal
Keffiyeh'i başta tutmak için kullanılan kordon veya halattır.
Alışveriş tecrübesini zenginleştirmek için bu temel terimleri bilmek faydalıdır.
Alışveriş esnasında bazı ifadeler sıklıkla kullanılır. Özellikle beden ve renk gibi tercihler, iletişimi gerektirir. Arapça, bu ihtiyaçları karşılamak için zengin bir kelime haznesine sahiptir. İşte bazı temel ifadeler:
Beden Tercihi
Arapça'da beden ölçüleri çoğunlukla sayılar ve özel terimlerle ifade edilir.
Beden Ölçüleri
- Küçük beden: Sizeğir
- Orta beden: Wasat
- Büyük beden: Kebir
Bir beden istemek için "Urīdu size..." (Ben ... beden istiyorum.) ifadesini kullanabilirsiniz. Örneğin, "Urīdu sizeğir" diyerek küçük beden bir ürün isteyebilirsiniz.
Beden Numaraları
Sayılarla beden istemek de mümkündür. "Size" kelimesini kullanarak numara belirtebilirsiniz. Örnek:
- 36 beden: Size sittah wa thalāthūn
Renk Tercihi
Renkler, Arapçada "Lawn" kelimesi ile ifade edilir. Çeşitli renkler için:
Temel Renkler
- Siyah: Aswad
- Beyaz: Abyad
- Kırmızı: Ahmar
- Yeşil: Akhḍar
- Mavi: Azraq
- Sarı: Asfar
Renk talep etmek için "Urīdu lawn..." cümlesini kullanın. Örneğin, mavi bir gömlek için "Urīdu lawn azraq" ifadesi yeterli olacaktır.
Beden ve Renk Birleşimi
Hem beden hem de renk tercihinizi belirtmek ister misiniz? İki ifadeyi bir arada kullanabilirsiniz. "Urīdu size... wa lawn..." diyerek, özel bir ürün talep edebilirsiniz.
- Example: Urīdu size wasat wa lawn abyad. (Orta beden, beyaz bir şey istiyorum.)
Alışverişinizde bu temel Arapça ifadeler, iletişimi kolaylaştıracaktır. Tercihlerinizi net bir şekilde izah ederek, istediğiniz ürünü daha hızlı bulabilirsiniz. Bu dil becerileri, Arapça konuşulan ülkelerde alışveriş deneyiminizi zenginleştirecek ve kültürel etkileşimi teşvik edecektir.
Arapça Giyim Eşyaları ve Aksesuarlar
Arapça, zengin kelime hazinesine sahip bir dildir. Moda ve giyimle ilgili terimler çeşitlidir. İşte bazı yaygın Arapça giyim eşyaları ve aksesuarlarının adları:
Üst Giyim
- Thawb (ثوب): Geleneksel uzun elbise. Erkekler sıklıkla tercih eder.
- Qamis (قميص): Gömlek anlamına gelir.
- Abaya (عباية): Kadınlar için uzun pardesü.
Alt Giyim
- Sirwal (سروال): Rahat pantolon ya da pijama.
- Izâr (إزار): Bel ve bacakları kapatan örtü.
- Fustan (فُستان): Elbise, kadın giyimidir.
Dış Giyim
- Bisht (بشت): Erkekler için resmi dış giyim.
- Mantil (معطف): Manto veya kaban.
- Jaket (جاكيت): Ceket demektir.
Başlık ve Başörtüleri
- Hijab (حجاب): Kadın başörtüsü.
- Ghutra (غترة): Erkeklerin kafa örtüsü.
- Tağiyah (طاقية): Takke, kafayı örter.
Ayakkabılar
- Na’l (نعل): Sandalet tipi ayakkabı.
- Hida’ (حذاء): Genel ayakkabı terimidir.
- Babouj (بابوج): Geleneksel ev terliği.
Aksesuarlar
- Miswaq (مسواق): Diş temizleme ağacı.
- Kemer (حزام): Bel kemeri.
- Saa’ (ساعة): Saat anlamındadır.
Bu terimler, Arapça konuşulan coğrafyalarda giyim ve aksesuarlarla ilgili iletişimde temel teşkil eder. Kelimeler, giyim tarzları arasında geçişkenlik gösterebilir. Giyim parçalarının kullanımı, kültürel ve coğrafi farklılıklara göre değişebilir.
Merhaba, ben Yusuf Ahmed. Arapça öğretmeniyim ve Arapça dilinin zengin kültürel mirasını ve güzelliklerini öğrencilere aktarmak için buradayım. Arapça dilini öğrenmek sadece yeni bir dil öğrenmek değil, aynı zamanda Orta Doğu'nun derin tarihini ve kültürünü keşfetmek anlamına gelir.
Benzer Yazılar
Doğru ve faydalı bilgiler sağlama konusunda kararlı olan uzman ekibimizle blogumuzu her zaman yeni makaleler ve videolarla güncelliyoruz. Güvenilir tavsiyeler ve bilgilendirici içerikler arıyorsanız, blog sayfamıza mutlaka göz atın.